BIS: Gelap yang pekat ditembusi, tempat yang paling dalam diselidiki. Di situ, di dalam kegelapan, orang mencari batu-batuan.
AYT: Manusia mengakhiri kegelapan; dia menyelidiki bijih ke batas terjauh, dalam kegelapan dan kegelapan yang kelam.
TB: Orang menyudahi kegelapan, dan batu diselidikinya sampai sedalam-dalamnya, di dalam kekelaman dan kelam pekat.
TL: Bahwa manusia sudah mengundurkan perhinggaan kegelapan, diselidiknya segala tempat yang dalam-dalam, segala batu yang di dalam bayang-bayang maut.
MILT: Dia menetapkan akhir dari kegelapan, pada setiap batas Dia menyelidiki batu kegelapan dan bayangan kematian.
Shellabear 2010: Orang mengakhiri kegelapan. Ia menyelidiki batu-batuan sampai ke setiap ujung, di dalam kekelaman dan bayang-bayang maut.
KS (Revisi Shellabear 2011): Orang mengakhiri kegelapan. Ia menyelidiki batu-batuan sampai ke setiap ujung, di dalam kekelaman dan bayang-bayang maut.
KSKK: Manusia berusaha menaklukkan kegelapan, menembus hingga ke kedalaman yang terjauh dalam kegelapan mencari batu-batu buram.
VMD: Penambang membawa cahaya ke dalam gua untuk mencari batu sedalam-dalamnya di gua.
TMV: Gelap gelita ditembusi, tempat yang paling dalam diselidiki. Di situ, di dalam kegelapan, orang mencari batu-batan.
FAYH: Manusia tahu bagaimana membuat terang di dalam kegelapan sehingga dapat menjelajahi lorong-lorong galian di bawah tanah pertambangan itu, dan meneliti segala rahasia bumi. Dengan dibayang-bayangi oleh maut, manusia turun ke dalam tanah pertambangan melalui tali-tali, yang berayun ke kiri dan ke kanan.
ENDE: Orang mengadakan batas kepada kegelapan, dan sampai perhinggaan orang menjelisik batu2 gelap dan kelam.
Shellabear 1912: Maka kegelapan itu disempadankan oleh manusia dan sampai akhir sekali diperiksanya segala batu kelam kabut dan bayang-bayang kematian.
Leydekker Draft: Hudjong 'ija taroh pada kalam, dan dengan sabawleh-bawlehnja kasemporna`annja 'ija 'ada menjidikh; batu ditampat galap dan bajang mawt.
AVB: Orang mengakhiri kegelapan. Dia mencari batu-batuan sampai ke setiap hujung, di dalam kekelaman dan bayang-bayang maut.
TB ITL: Orang menyudahi <07760> <07093> kegelapan <02822>, dan batu <068> diselidikinya <02713> sampai sedalam-dalamnya <03605> <08503>, di dalam kekelaman <0652> dan kelam pekat <06757>. [<01931>]
Jawa: Pepeteng diuwisi dening wong, nganti tekan teleng kang jero-jero anggone nliti watu-watu kang ana ing pepeteng lan ing palimengan.
Jawa 1994: Peteng lelimengan dibrobosi, panggonan sing jero dhéwé ditliti. Ana ing panggonan sing peteng mau, wong golèk watu akik.
Sunda: Tempat poek pangpoekna ku manusa dipariksa, jajantung bumi dikotektak ditaliti, cadas-cadas di nu ngajumbleng ditalugaran.
Madura: Se petteng calemodan esono’e, kennengngan se paleng dhalem etalektegi. Nyare to-bato e kennengngan se petteng e dhalem bume.
Bali: Jadmane pada nureksain petenge sane pinih dalem. Ipun ngruruh dalem jagate, tur nyongcong batu sajeroning peteng dedete.
Bugis: Pettang kape’é nabettui, onrong iya kaminang maliyungngé nasalidikiwi. Kuwaniro, ri laleng apettangengngé, sappai tauwé batu-batu.
Makasar: Nitarrusuki sassang pakkaka, tampa’ kaminang lantanga nisalidiki. Anjoreng, lalang ri sassanga, a’boya taua batu-batuang.
Toraja: Natappui tau tu kamalillinan, sia sumpu sae rokko nanii tau umparessai tu membatunna lan kamalillinan sia lan kapittukan.
Karo: Ingan si gelapna pe idalani manusia, lubang si mbagesna i bas taneh pe isiksikna; i bas ingan si gelap e nari, manusia ngkali batu-batu si terbuni.
Simalungun: Hagolapan ai pe talu do ibahen jolma, ipareksa do das hubani sibagasan batu na ponop ibagas na golap ampa ibagas na lotir sahalian.
Toba: Gari haholomoni marujung do dibahen jolma i, sahat ro di sude tampahanna disulingkit rohana do, nang batu haholomon dohot linggoman ni hamatean.
NETBible: Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.
NASB: " Man puts an end to darkness, And to the farthest limit he searches out The rock in gloom and deep shadow.
HCSB: A miner puts an end to the darkness; he probes the deepest recesses for ore in the gloomy darkness.
LEB: Humans bring an end to darkness there and search to the limit of the gloomy, pitch–black rock.
NIV: Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for ore in the blackest darkness.
ESV: Man puts an end to darkness and searches out to the farthest limit the ore in gloom and deep darkness.
NRSV: Miners put an end to darkness, and search out to the farthest bound the ore in gloom and deep darkness.
REB: Men master the darkness; to the farthest recesses they seek ore in gloom and deep darkness.
NKJV: Man puts an end to darkness, And searches every recess For ore in the darkness and the shadow of death.
KJV: He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
AMP: Man sets an end to darkness, and he searches out the farthest bounds for the ore buried in gloom and deep darkness.
NLT: They know how to put light into darkness and explore the farthest, darkest regions of the earth as they search for ore.
GNB: Miners explore the deepest darkness. They search the depths of the earth And dig for rocks in the darkness.
ERV: Miners carry lights deep into caves to search for these rocks in the deepest darkness.
BBE: Man puts an end to the dark, searching out to the farthest limit the stones of the deep places of the dark.
MSG: Miners penetrate the earth's darkness, searching the roots of the mountains for ore, digging away in the suffocating darkness.
CEV: Miners carry lanterns deep into the darkness to search for these metals.
CEVUK: Miners carry lanterns deep into the darkness to search for these metals.
GWV: Humans bring an end to darkness there and search to the limit of the gloomy, pitch–black rock.
NET [draft] ITL: Man puts <07760> an end <07093> to the darkness <02822>; he searches <02713> the farthest <03605> recesses <08503> for the ore <068> in the deepest darkness <06757>. darkness <0652>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan