Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BSD]     [PL]  [PB] 
 <<  Wahyu 7 : 8 >> 

BSD: 12.000 dari suku Zebulon, 12.000 dari suku Yusuf, dan 12.000 dari suku Benyamin.


AYT: dari suku Zebulon 12.000, dari suku Yusuf 12.000, dari suku Benyamin 12.000 yang sudah dimeteraikan.

TB: dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dari suku Benyamin dua belas ribu.

TL: daripada suku Zebulon dua belas ribu; daripada suku Yusuf dua belas ribu; daripada suku Benyamin sudah bermeterai dua belas ribu.

MILT: Dari suku Zebulon dua belas ribu orang yang dimeteraikan, dari suku Yusuf dua belas ribu orang yang dimeteraikan, dari suku Benyamin dua belas ribu orang yang dimeteraikan.

Shellabear 2010: dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dan dari suku Binyamin dua belas ribu.

KS (Revisi Shellabear 2011): dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dan dari suku Binyamin dua belas ribu.

Shellabear 2000: dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dan dari suku Binyamin dua belas ribu.

KSZI: dari suku Zabulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dari suku Benyamin dua belas ribu.

KSKK: dari suku Zebulon, dua belas ribu; dari suku Yosef, dua belas ribu; dari suku Benyamin, dua belas ribu.

WBTC Draft: dari suku Zebulon 12.000 dari suku Yusuf 12.000 dari suku Benyamin 12.000

VMD: dari suku Zebulon#12.000 dari suku Yusuf#12.000 dari suku Benyamin#12.000

AMD: dari suku Zebulon \tcr2 12.000 \tr \tc1 dari suku Yusuf \tcr2 12.000 \tr \tc1 dari suku Benyamin\tcr2 12.000

TSI: Zebulon, Yusuf, dan Benyamin. Dari setiap suku itu 144.000 orang yang diberi tanda cap Allah.

BIS: Zebulon, Yusuf, dan Benyamin.

TMV: (7:5)

FAYH: (7-4)

ENDE: dari suku Zabulon duabelas ribu dari suku Josep duabelas ribu dari suku Benjamin duabelas ribu

Shellabear 1912: Dari pada suku Zebulon dua belas ribu; Dari pada suku Yusuf dua belas ribu; Dari pada suku Benyamin dimeteraikan dua belas ribu.

Klinkert 1879: Daripada soekoe Zeboelon doewa-belas riboe jang termeterai; daripada soekoe Joesoep doewa-belas riboe jang termeterai; daripada soekoe Boenjamin doewa-belas riboe jang termeterai.

Klinkert 1863: Dari bangsa Zaboelon doewa-blas riboe jang tertjap; dari bangsa Joesoep doewa-blas riboe jang tertjap, dari bangsa Boenjamin doewa-blas riboe jang tertjap.

Melayu Baba: Deri-pada suku-bangsa Zabulun dua-blas ribu: Deri-pada suku-bangsa Yusof dua-blas ribu: Deri-pada suku-bangsa Binyamin sudah di-silkan dua-blas ribu:

Ambon Draft: Deri dalam hulu-bangsa Sabulon duwa belas rubu aw-rang termatri; deri dalam hulu-bangsa Josef duwa belas ribu awrang termatri; deri dalam hulu-bangsa Benjamin duwa belas ribu awrang termatri.

Keasberry 1853: Deripada suku Zabulon duablas ribu yang turmutrie. Deripada suku Yusof duablas ribu yang turmutrie. Deripada suku Benjamin duablas ribu yang turmutrie.

Keasberry 1866: Deripada suku Zabulon duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Yusof duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Benjamin duablas ribu yang tŭrmutrie.

Leydekker Draft: Deri pada hulubangsa Zebulun duwa belas ribu 'awrang sudahlah termaterij: deri pada hulubangsa Jusof duwa belas ribu 'awrang sudahlah termaterij: deri pada hulubangsa Benjamin duwa belas ribu 'awrang sudahlah termaterij.

AVB: daripada suku Zebulon dua belas ribu, daripada suku Yusuf dua belas ribu, daripada suku Benyamin dua belas ribu.

Iban: (7:5)


TB ITL: dari <1537> suku <5443> Zebulon <2194> dua belas <1427> ribu <5505>, dari <1537> suku <5443> Yusuf <2501> dua belas <1427> ribu <5505>, dari <1537> suku <5443> Benyamin <958> dua belas <1427> ribu <5505>. [<4972>]


Jawa: saka taler Zebulon rolas ewu, taler Yusuf rolas ewu, taler Benyamin rolas ewu.

Jawa 2006: saka taler Zébulon rolas èwu, taler Yusuf rolas èwu, taler Bènyamin rolas èwu.

Jawa 1994: Zébulon, Yusuf, Bènyamin.

Jawa-Suriname: (7:5)

Sunda: (7:5)

Sunda Formal: Ti kaom Sebulun dua belas rebu urang. Ti kaom Yusup dua belas rebu urang. Ti kaom Binyamin dua belas rebu urang.

Madura: Zebulon, Yusup ban Benyamin.

Bauzi: Labi Zebulonat vou faat lehe dam debu ame. Labi Yusufat vou faat lehe dam debu ame. Labi neo Benyaminat vou faat lehe dam debu ame. Labihasu vame nohaedume esuidaha bak eho ab aaham.

Bali: Saking terehan Dane Sebulon roras tali, saking terehan Dane Yusup roras tali, saking terehan Dane Benyamin roras tali.

Ngaju: Sebulon, Yosep, tuntang Benyamin.

Sasak: lẽman suku Zebulon due olas iyu, lẽman suku Yusup due olas iyu, dait lẽman suku Benyamin due olas iyu.

Bugis: Zébulon, Yusuf, sibawa Bényamin.

Makasar: Zebulon, Yusuf, siagang Benyamin.

Toraja: dio mai sukunna Zebulon sangpulo dua sa’bunna; dio mai sukunna Yusuf sangpulo dua sa’bunna; dio mai sukunna Benyamin mangka dica’ sangpulo dua sa’bunna.

Duri: Jio mai pangrapuanna Zebulon sangpulo dua sa'bu tau. Jio mai pangrapuanna Yusuf sangpulo dua sa'bu tau na jio mai pangrapuanna Benyamin sangpulo dua sa'bu tau.

Gorontalo: suku lo Zebulon, suku lo Yusup wawu suku lo Benyamin.

Gorontalo 2006: Jebulon, Yusu, wau Benyamin.

Balantak: Na bense' ni Zebulon sompulo' rua' loloon, Na bense' ni Yusuf sompulo' rua' loloon, Na bense' ni Benyamin sompulo' rua' loloon.

Bambam: pessubunna Zebulon sapulo dua sa'bu; pessubunna Yusuf sapulo dua sa'bu; anna pessubunna Benyamin sapulo dua sa'bu.

Kaili Da'a: muli i Zebulon sampulu ronjobu, muli Yusuf sampulu ronjobu, pade nggari muli i Benyamin sampulu ronjobu.

Mongondow: Sebulon, Yusup bo Benyamin.

Aralle: (7:5)

Napu: pemuleana Sebulo, pemuleana Yusupu, hai hangko i pemuleana Benami. I hantina-hantina iti, hampulo hai rosabu au rapekatandai.

Sangir: Zebulon, Yusup, dingangu i Benyamin.

Taa: i Sebulon, i Yusup pasi i Benyamin. Wali pontoponto wiyaa etu re’e satu opo mpuyu pei opo nsowu tau to ratondong.

Rote: Zebolun, Yusuf, ma Benyamin.

Galela: o Zebulon, o Yusuf de lo o Benyamin.

Yali, Angguruk: ununggul unuk Zebulon teng-teng angge, ununggul unuk Yusuf teng-teng angge, ununggul unuk Benyamin teng-teng angge (dua belas ribu).

Tabaru: 'o Zebulon, 'o Yusuf de 'o Benyamin.

Karo: Sebulon, Jusup, ras Benyamin.

Simalungun: humbani marga Sebulon sapuluh dua ribu, humbani marga Josep sapuluh dua ribu, humbani marga Benjamin sapuluh dua ribu, na dob marsap.

Toba: sian marga Zebulon sampuludua ribu, sian marga Josep sampuludua ribu, sian marga Benjamin sampuludua ribu angka na tarsahap.

Dairi: i marga Zebulon nai sipuluh dua ribu kalak, i marga Josep nai sipuluh dua ribu kalak, i marga Benjamin nai sipuluh dua ribu kalak.

Minangkabau: Zebulon, Yusuf, sarato jo Benyamin.

Nias: Sebuloni, Yosefo, ba Beniami.

Mentawai: (7:7)

Lampung: Zebulon, Yusuf, rik Benyamin.

Aceh: Zebulon, Yusuf, dan Benyamin.

Mamasa: pa'pabuttunna Zebulon sapulo dua sa'bunna tau, pa'pabuttunna Yusuf sapulo dua sa'bunna tau anna pa'pabuttunna Benyamin sapulo dua sa'bunna tau.

Berik: tewe Sebulon, 12.000 angtane, tewe Yusuf, 12.000 angtane, tewe Benyamin, 12.000 angtane. Angtane seyafter bweneta aa jei ne taabilirim unggwanfersus ga enggammer 144.000.

Manggarai: panga di Zébulon, campulusua sebus; panga di Yoséf campulusua sebus; agu panga di Benyamin, campulusua sebus.

Sabu: Zebulon, Yusuf nga Benyamin.

Kupang: suku Sebulon, 12.000 orang; suku Yusuf, 12.000 orang; deng dari suku Benyamin, 12.000 orang.

Abun: Zebulon bi wis-i ge 12.000, Yusuf bi wis-i ge 12.000, si Benyamin bi wis-i ge 12.000.

Meyah: ebic Zebulon ni, ebic Yusuf ni, ebic Benyamin ni, rusnok rufok 12,000 jeska ebic insa koma nomnaga rimesma mar insa koma tumu ritoufu si.

Uma: Ngkai muli Zebulon, hampulu' roncobu. Ngkai muli Yusuf, hampulu' roncobu. Ngkai muli Benyamin, hampulu' roncobu.

Yawa: Susyo Zebulon 12.000 Susyo Yusup 12.000 Susyo Benyamin 12.000


NETBible: from the tribe of Zebulun, twelve thousand, from the tribe of Joseph, twelve thousand, from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.

NASB: from the tribe of Zebulun twelve thousand, from the tribe of Joseph twelve thousand, from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.

HCSB: 12,000 from the tribe of Zebulun, 12,000 from the tribe of Joseph, 12,000 sealed from the tribe of Benjamin.

LEB: from the tribe of Zebulun, twelve thousand, from the tribe of Joseph, twelve thousand, from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.

NIV: from the tribe of Zebulun 12,000, from the tribe of Joseph 12,000, from the tribe of Benjamin 12,000.

ESV: 12,000 from the tribe of Zebulun, 12,000 from the tribe of Joseph, 12,000 from the tribe of Benjamin were sealed.

NRSV: from the tribe of Zebulun twelve thousand, from the tribe of Joseph twelve thousand, from the tribe of Benjamin twelve thousand sealed.

REB: twelve thousand from the tribe of Zebulun, twelve thousand from the tribe of Joseph, and twelve thousand from the tribe of Benjamin.

NKJV: of the tribe of Zebulun twelve thousand were sealed; of the tribe of Joseph twelve thousand were sealed; of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.

KJV: Of the tribe of Zabulon [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin [were] sealed twelve thousand.

AMP: Twelve thousand of the tribe of Zebulun, 12,000 of the tribe of Joseph, 12,000 of the tribe of Benjamin.

NLT: from Zebulun 12,000; from Joseph 12,000; from Benjamin 12,000.

GNB: (7:5)

ERV: from the tribe of Zebulun#12,000 from the tribe of Joseph#12,000 from the tribe of Benjamin#12,000

EVD: from Zebulun’s family group 12,000 from Joseph’s family group 12,000 from Benjamin’s family group 12,000 The Great Crowd

BBE: Of the tribe of Zebulun twelve thousand: of the tribe of Joseph twelve thousand: of the tribe of Benjamin were marked twelve thousand.

MSG: 12,000 from Zebulun, 12,000 from Joseph, 12,000 sealed from Benjamin.

Phillips NT: twelve thousand from the tribe of Zebulun; twelve thousand from the tribe of Joseph; and twelve thousand were sealed from the tribe of Benjamin.

DEIBLER: twelve thousand from the tribe of Zebulun, twelve thousand from the tribe of Joseph, and twelve thousand from the tribe of Benjamin.

GULLAH: An dey seal tweb tousan fom Zebulun tribe, tweb tousan fom Joseph tribe, an tweb tousan fom Benjamin tribe.

CEV: 12,000 from Zebulun, 12,000 from Joseph, and 12,000 from Benjamin.

CEVUK: 12,000 from Zebulun, 12,000 from Joseph, and 12,000 from Benjamin.

GWV: 12,000 from the tribe of Zebulun, 12,000 from the tribe of Joseph, 12,000 from the tribe of Benjamin were sealed.


NET [draft] ITL: from <1537> the tribe <5443> of Zebulun <2194>, twelve <1427> thousand <5505>, from <1537> the tribe <5443> of Joseph <2501>, twelve <1427> thousand <5505>, from <1537> the tribe <5443> of Benjamin <958>, twelve <1427> thousand <5505> were sealed <4972>.



 <<  Wahyu 7 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran