Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BUGIS]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 77 : 5 >> 

Bugis: (77-6) Upikkiri’i esso-esso iya labe’é, uwéngngerangngi sibawa unennungngi taut-taung iya labe’é.


AYT: (77-6) Aku memikirkan hari-hari yang lalu, tahun-tahun pada masa silam.

TB: (77-6) Aku memikir-mikir hari-hari zaman purbakala, tahun-tahun zaman dahulu aku ingat.

TL: (77-6) Maka aku terkenangkan zaman dahulu dan segala tahun yang telah lalu.

MILT: (77-6) Aku memikirkan akan hari-hari zaman dahulu kala, tahun-tahun pada segala zaman.

Shellabear 2010: (77-6) Aku memikirkan zaman dahulu, tahun-tahun yang sudah lama berlalu.

KS (Revisi Shellabear 2011): (77-6) Aku memikirkan zaman dahulu, tahun-tahun yang sudah lama berlalu.

KSZI: Aku telah memikirkan masa silam, tahun-tahun zaman dahulu;

KSKK: (77-6) Aku ingat akan hari-hari dahulu kala.

VMD: (77-6) Aku memikirkan tentang masa lalu, tentang yang terjadi dahulu.

BIS: (77-6) Kupikirkan hari-hari yang lampau, kuingat-ingat dan kurenungkan tahun-tahun yang silam.

TMV: (77-6) Aku teringat akan masa dahulu, hari dan tahun yang sudah lalu.

FAYH: Aku selalu terkenang akan masa kegemilanganku yang sudah lama berlalu.

ENDE: (77-6) Kupikirkan hari2 jang lampau,

Shellabear 1912: (77-6) Maka terkenanglah aku akan zaman dahulu, dan akan segala tahun yang telah lalu.

Leydekker Draft: (77-6) 'Aku sudah berfikir 'akan harij-harij purbakala: tahon-tahon segala 'awal jang dihulu.

AVB: Aku telah memikirkan masa silam, tahun-tahun zaman dahulu;


TB ITL: (#77-#6) Aku memikir-mikir <02803> hari-hari <03117> zaman purbakala <06924>, tahun-tahun <08141> zaman dahulu <05769> aku ingat.


Jawa: (77-6) Kawula manah-manah dhateng lelampahan nalika jaman kina; kawula kengetan taun-taun ingkang sampun kapengker.

Jawa 1994: (77-6) Kawula ngangen-angen dhateng lelampahan ing jaman kina, inggih ing jaman ingkang kepengker.

Sunda: (77-6) Inget ka poe-poe nu geus kaliwat, inget ka taun-taun anu geus kalarung;

Madura: (77-6) Sengko’ mekkere re-are se la lebat, nga’-ngenga’e on-taon jaman lamba’.

Bali: Titiang mineh-minehin rahina-rahina sane sampun langkung tur eling ring taun-taun sane nguni-nguni.

Makasar: (77-6) Kunawa-nawai allo-allo le’ba’ allaloa, kuu’rangi nakunawa-nawa taung-taung a’bokoa.

Toraja: (77-6) Kukilalaimi tu attu mangka diboko’, sia mintu’ taun malaunmo.

Karo: TUHAN erbahanca matangku la tertunduh gedang-gedang berngi, aru kal ateku seh maka lanai kal aku beluh ngerana.

Simalungun: (77-6) Sai hupingkiri do panorang na basaia, taringat do ahu bani tahun na dob dokah salpu.

Toba: Sai ditiopi Ho do langkop ni matangku, sai diumbani do ahu, jadi ndang tarbahen ahu mangkuling.


NETBible: I thought about the days of old, about ancient times.

NASB: I have considered the days of old, The years of long ago.

HCSB: I consider days of old, years long past.

LEB: I have considered the days of old, the years long ago.

NIV: I thought about the former days, the years of long ago;

ESV: I consider the days of old, the years long ago.

NRSV: I consider the days of old, and remember the years of long ago.

REB: My thoughts went back to times long past, I remembered distant years;

NKJV: I have considered the days of old, The years of ancient times.

KJV: I have considered the days of old, the years of ancient times.

AMP: I consider the days of old, the years of bygone times [of prosperity].

NLT: I think of the good old days, long since ended,

GNB: I think of days gone by and remember years of long ago.

ERV: I kept thinking about the past, about things that happened long ago.

BBE: My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.

MSG: I go over the days one by one, I ponder the years gone by.

CEV: I think of times gone by, of those years long ago.

CEVUK: I think of times gone by, of those years long ago.

GWV: I have considered the days of old, the years long ago.


NET [draft] ITL: I thought <02803> about the days <03117> of old <06924>, about ancient <05769> times <08141>.



 <<  Mazmur 77 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel