Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [DEIB]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 6 >> 

Jesus explained why he had authority to decide what his disciples should do on the Sabbath day.

1One …Sabbath/Jewish day of rest†, while Jesus was walking through some grain fields with his disciples, they picked some of the heads of grain. They rubbed them in their hands to separate the grains from the husks, and ate the grain. The law of Moses permitted people to do that if they were hungry.

2Some Pharisees who were watching said to Jesus, “…You should not be doing on our rest day work that our laws forbid!/Why are you doing on our rest day work that our laws forbid?†” [RHQ]

3Jesus wanted to show them that the record in Scriptures indicated that God permitted people to disobey certain religious laws when they needed food. So he replied, “It is written in the Scriptures what our revered ancestor, King David did when he and the men with him were hungry. You have read about that, …but you do not think about what it implies/so why do not you think about what it implies?† [RHQ]

4David entered God’s big worship tent and asked for some food. The high priest gave him the bread that the priests had presented to God. It was permitted in Moses’ law that only the priests could eat that bread. But David ate some, and gave some to the men who were with him. And God did not consider that what David did was wrong!”

5Jesus also said to them, “I am the one who came from heaven, so I have the authority to determine what is right for my disciples to do on the day of rest!”

6Another …Sabbath/Jewish day of rest† Jesus entered a …synagogue/Jewish meeting place† and taught the people. There was a man there whose right hand was shriveled.

7The men who taught the Jewish laws and the Pharisees who were there watched Jesus, to see if he would heal the man …on the Sabbath/on the Jewish rest day†. They did this so that, if he healed the man, they would accuse him of disobeying their laws by working on the day of rest.

8But Jesus knew what they were thinking. So he said to the man with the shriveled hand, “Come and stand here in front of everyone!” So the man got up and stood there.

9Then Jesus said to them, “I ask you this: Do the laws that God gave Moses permit people to do what is good …on the Sabbath/on the Jewish rest day†, or do they permit people to harm others? Do they permit us to save a person’s life on our day of rest or to let him die [HYP] by refusing to help him?”

10They refused to answer him. So after he looked around at them all, he said to the man, “Stretch out your withered hand!” The man did that, and his hand became all right again!

11But they were very angry, and they discussed with one another what they could do to get rid of Jesus.

Jesus chose twelve apostles.

12About that time Jesus went up into the hills to pray. He prayed to God all night.

13The next day he summoned all his disciples to come near him. From them he chose twelve men, whom he called apostles.

14They were Simon, to whom he gave the new name, Peter; Andrew, Peter’s younger brother; James and his younger brother, John; Philip; Bartholomew;

15Matthew; Thomas; another James, the son of Alpheus; Simon, who belonged to the party that encouraged people to rebel against the Roman government;

16Judas, the son of another James; and another Judas, Iscariot, (OR, from the town of Kerioth), the one who later …betrayed/enabled the Jewish leaders to seize† Jesus.

Jesus taught them which people God would be pleased with and which people he would be displeased wit

17Jesus came down from the hills with his disciples and stood on a level area. There was a great crowd of his disciples there. There was also a large group of people who had come from Jerusalem and from many other places in Judea district, and from the coastal areas near Tyre and Sidon cities.

18They came to hear Jesus talk to them and to be healed {and for him to heal them} from their diseases. He also healed those whom evil spirits had troubled.

19Everyone in the crowd tried to touch him, because he was healing everyone by his/God’s power.

20He looked [MTY] at his disciples and said, “God is pleased with you who know that you lack what he wants you to have; he will allow you to be the people whose lives he rules over.

21“God is pleased with you who sincerely desire to receive what [MTY] he wants you to have; he will give you what you need, until you are satisfied. “God is pleased with you that grieve now because of sin. Later you will be joyful.

22“God is pleased with you when other people hate you, when they will not let you join with them, when they insult you, when they say that you are evil because you believe in me, the one who came from heaven.

23When that happens, rejoice! Jump up and down because you are so happy! God will give you a great reward in heaven! When they do these things to you, it will prove that you are God’s servants. (OR, People have always treated God’s servants like that.) Do not forget that their ancestors did the same things to the prophets who served God faithfully!

24“But there will be terrible punishment for you that are rich; the happiness you have received from your riches is all that you will get.

25There will be terrible punishment for you who think that you have all that you need from God now; you will realize that you lack a lot of what God wants. “There will be terrible punishment for you who are joyful now; you will later be very sad.

26When most people speak well about you, trouble is ahead for you; it will prove that you are not God’s servants, because your ancestors used to speak well about those who falsely claimed that they were prophets.

Jesus taught how we should act toward those who are not kind to us.

27“But I say this to each of you who are listening to what I say: Love your enemies as well as your friends! Do good things for those who hate you!

28Ask God to bless those who curse you! Pray for those who mistreat you!

29If someone insults one of you by striking you on one of your cheeks, turn your face so that he can strike the other cheek also. If a bandit wants to take away your(sg) coat, let him also have your shirt.

30Give something to everyone who asks you(sg) for something. If someone takes away things that belong to you(sg), do not ask him to return them.

31In whatever way you(pl) want others to act toward you, that is the way that you should act toward them.

32“If you love only those who love you, do not expect God to praise you for doing that [RHQ], because even sinners love those who love them.

33If you do good things only for those who do good things for you, do not expect God to reward you for doing that [RHQ], because even sinners do that.

34If you lend things or money only to those who you expect will give something back to you, do not expect that God will reward you [RHQ] for doing that! Even sinners lend to other sinners, because they expect them to pay everything back.

35Instead, love your enemies! Do good things for them! Lend to them, and do not expect them to pay anything back! If you do that, God will give you a great reward. And you will be acting like his children should. Remember that God is kind to people who are not grateful and to people who are wicked, and he expects you to be like that too.

36Act mercifully toward others, just like your Father in heaven acts mercifully toward you.

Jesus taught that we should not decide how God should punish others.

37“Do not say how sinfully others have acted, and then God will not say how sinfully you have acted. Do not condemn others, and then he will not condemn you [DOU]. Forgive others for the evil things that they have done to you, and then God will forgive you.

38Give good things to others, and then God will give good things to you. It will be as though [MET] God is putting things in a basket for you. He will give you a full amount, pressed down in the basket, which he will shake so that he can put more in, and it will spill over the sides! Remember that the way you act toward others will be the way that God will act toward you!”

39“He also told his disciples this parable to show them that they should be like him, and not be like the Jewish religious leaders: “…You certainly would not expect a blind man to lead another blind man./Would you expect a blind man to leadanother blind man?† [RHQ] If he tried to do that, …they would both probably fall into a hole!/wouldn’t they both probably fall into a hole?† [RHQ] I am your teacher, and you disciples should be like me.

40A disciple should not expect to be greater than his teacher. But if a student is fully trained {if someone fully trains a student}, the student can become like his teacher [MET]. So you should be content to be like me.

41“Why do you noticesomeone else’s small faults?/None of you should be concerned about someone else’s small faults [MET, RHQ]. That would belike noticing a speck in that person’s eye. But you should be concerned about your own big faults. They are like planks in your own eye, which you do not notice.

42…You(sg) should not say, ‘Friend, let me take out that speck in your eye!’ when you do not notice the log in your own eye!/Why do you say, ‘Friend, let me take out that speck in your eye!’ when you do not notice the log in your own eye?† [RHQ] If you do that, you are a hypocrite! You should first stop committing your own sins. That will be like removing the plank from your own eye. Then, as a result, you will have the spiritual insight you need to help others get rid of the faults that are like specks in their eyes.

Jesus taught that what people do reflects their inner thoughts.

43“People are like trees [MET]. Healthy trees do not bear bad fruit (OR, bear only good fruit), and unhealthy trees do not bear good fruit.

44Just like you can tell if a tree is good or bad by looking at its fruit, you can tell which people are good and which are bad by looking at the way they live. For example, because thorn bushes cannot produce figs, no one can pick figs from thorn bushes. And since bramble bushes cannot produce grapes, no one can pick grapes from bramble bushes.

45Similarly, good people will live in a good way because within themselves they think a lot of good things, and evil people will live in an evil way because within themselves they think a lot of evil things. People speak and act according to all that they think in their …minds/inner beings†.

Jesus taught why it is necessary to obey his teaching, not just listen to it.

46“Because people should obey what their masters tell them, …it is disgraceful that you say that I am your master but you do not do what I tell you!/why do you say that I am your master but you do not do what I tell you?† [RHQ]

47Some people come to me, and hear my messages and obey them. I will tell you what they are like.

48They are like a man who dug deep into the ground to prepare to build his house. He made sure that the foundation was on solid ground. Then when there was a flood, the water tried to wash away the house. But the river could not shake the house, because it was built {he built it} on a solid foundation.

49But some people hear my messages but do not obey them. They are like a man who built a house on top of the ground without digging a foundation. When the river flooded, the house collapsed immediately and was completely ruined. So it is important for you to obey what I teach you.”



 <<  Lukas 6 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel