Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 14 : 12 >> 

ENDE: Lalu imam itupun akan mengambil seekor anak domba dan mengundjukkannja akan kurban pelunas salah bersama dengan minjak selog itu. Itu akan ditatangnja sebagai kurban timangan kehadapan Jahwe.


AYT: Imam harus mengambil salah satu domba jantan itu beserta satu log minyak tadi dan mempersembahkannya sebagai kurban penghapus salah, serta mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.

TB: Dan ia harus mengambil domba jantan yang seekor dan mempersembahkannya sebagai tebusan salah bersama-sama dengan minyak yang satu log itu, dan ia harus mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.

TL: Maka imam itu akan mengambil anak domba seekor itu lalu mempersembahkan dia serta dengan setakar minyak itu akan korban karena salah dan menimang-nimangkan dia akan korban timangan di hadapan hadirat Tuhan.

MILT: Dan imam harus mengambil seekor anak domba jantan itu dan mempersembahkannya sebagai persembahan penghapus salah, dan satu log minyak itu. Dan dia harus mengayun-ayunkannya, suatu persembahan ayunan di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Imam harus mengambil domba jantan yang seekor lalu mempersembahkannya sebagai kurban penebus kesalahan bersama minyak sebanyak satu log tadi, dan mengunjukkannya sebagai persembahan unjukan di hadirat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Imam harus mengambil domba jantan yang seekor lalu mempersembahkannya sebagai kurban penebus kesalahan bersama minyak sebanyak satu log tadi, dan mengunjukkannya sebagai persembahan unjukan di hadirat ALLAH.

KSKK: Lalu imam akan mengambil domba pertama dan mengunjukkannya sebagai kurban penebus kesalahan bersama dengan setengah liter minyak itu. Ia akan mempersembahkannya di hadapan Yahweh.

VMD: Imam itu mempersembahkan seekor domba jantan sebagai kurban penghapus salah. Dia mempersembahkannya sebagai persembahan khusus di hadapan TUHAN.

BIS: Imam harus mengambil anak domba jantan yang seekor dan sepertiga liter minyak zaitun untuk kurban ganti rugi, dan mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan bagi TUHAN.

TMV: Kemudian imam akan mempersembahkan seekor daripada anak domba jantan itu dan sepertiga liter minyak zaitun itu sebagai korban untuk membayar ganti rugi. Dia akan mempersembahkan korban ini sebagai persembahan istimewa bagi TUHAN.

FAYH: Imam harus mengambil seekor anak domba jantan dengan satu log minyak zaitun itu untuk dijadikan kurban penebus salah, sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.

Shellabear 1912: Maka hendaklah imam itu mengambil seekor anak domba jantan itu lalu mempersembahkan dia akan kurban karena kesalahan serta dengan minyak yang seloga itu lalu menggoncangkan dia akan persembahan goncangan di hadapan hadirat Allah.

Leydekker Draft: Maka 'Imam 'akan meng`ambil sa`ejkor domba 'itu, dan persombahkan dija 'itu dengan takar minjakh 'itu, 'akan persombahan hutang-hutangan dan 'ija 'akan gontjang samowanja 'itu mendjadi persombahan gontjang-gontjangan dihadapan hadiret Huwa.

AVB: Hendaklah imam mengambil seekor daripada domba jantan itu lalu mempersembahkannya sebagai korban penebus kesalahan bersama minyak zaitun sebanyak satu log, dan mengunjukkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.


TB ITL: Dan ia <03548> harus mengambil <03947> domba jantan <03532> yang seekor <0259> dan mempersembahkannya <07126> sebagai tebusan salah <0817> bersama-sama dengan minyak <08081> yang satu log <03849> itu, dan ia harus mempersembahkannya <05130> sebagai persembahan unjukan <08573> di hadapan <06440> TUHAN <03068>.


Jawa: Imam tumuli njupuka wedhus gembel lanang kang siji, sarta kasaosna minangka kurban dhendha karo lengane sa-log mau, nganggoa padha digoyang dadi pisungsung goyangan ana ing ngarsane Pangeran Yehuwah.

Jawa 1994: Cempéné lanang siji lan lengané zaitun sapratelon liter mau kudu disaosaké déning imam dadi kurban dhendha. Kurban kuwi pisungsung mligi konjuk marang Allah lan dadi bagéané imam.

Sunda: Geus kitu anak domba jalu jeung minyak anu sapertilu liter tea ku imam cokot jieun kurban panebus, sanggakeun ka PANGERAN, sarta engkena pikeun eta imam.

Madura: Imam jareya kodu ngala’ budhu’na dumba se lake’ settong ban mennya’ jaitun se sapartellon liter kaangguy kurban tebbusanna kasala’an ban ngatorragi jareya ka PANGERAN menangka kurban kusus se daddi bagiyanna imam.

Bali: Sang pandita patut ngambil panak biri-birine muani punika asiki miwah minyak saitun sane apahtigan liter punika, buat katurang makadados aturan panaur danda. Aturane punika dados aturan istimewa sane katur ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, tur aturane punika dados pikolih sang pandita.

Bugis: Harusu’i imangngé mala ana’ bimbala’ lai iya sikajué sibawa tawatellubbangngé minnya zaitun untu’ akkarobangeng passullé aroging, sibawa makkasuwiyangengngi selaku pakkasuwiyang tanréyangeng lao ri PUWANGNGE.

Makasar: Imanga musti angngallei sikayu ana’ gimbala’ lakia sumpaeng siagang anjo minynya’ zaitun bage tallunna silitereka, untu’ a’jari koro’bang passambe karugiang, nampa napassareang salaku passare nipappicinikang mae ri Batara.

Toraja: La naala to minaa tu domba misa’, anna pemalaranni sola tu minna’ sanglogo, diposuru’ pangakuan sala, anna sorongi sia untarimai sule dipopemala’ disorong ditarima sule dio oloNa PUANG.

Karo: Kenca bage ibuat imam lah sada bajar biri-biri e janah radu ras minak saitun si sepertelu liter ndai ipersembahkenna lah jadi persembahen penebusen. Ipersembahkenna lah e jadi pemere khusus man TUHAN guna imam.

Simalungun: Ibuat malim ai ma sada humbani anak ni biribiri tunggal ai, igalangkon ma ai, igalangkon ma ai bahen galangan parsalahan, rap pakon minak na satangkar ai, anjaha itatang ma ai haduasi bahen galangan sitatangon bani Jahowa.

Toba: Dung i buaton ni malim i ma anak ni birubiru na sada jala pelehononna bahen pelean parsalaan rap dohot na satakkar miak i, jala tatingtatingonna do i bahen pelean tatingan di adopan ni Jahowa.


NETBible: “The priest is to take one male lamb and present it for a guilt offering along with the log of olive oil and present them as a wave offering before the Lord.

NASB: "Then the priest shall take the one male lamb and bring it for a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the LORD.

HCSB: The priest is to take one male lamb and present it as a restitution offering, along with the one-third quart of olive oil, and he must wave them as a presentation offering before the LORD.

LEB: The priest will take one of the male lambs and the quart of olive oil and present them to the LORD as a guilt offering.

NIV: "Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the LORD as a wave offering.

ESV: And the priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD.

NRSV: The priest shall take one of the lambs, and offer it as a guilt offering, along with the log of oil, and raise them as an elevation offering before the LORD.

REB: The priest must take one of the rams and offer it with the log of oil as a reparation-offering, presenting them as a dedicated portion before the LORD.

NKJV: "And the priest shall take one male lamb and offer it as a trespass offering, and the log of oil, and wave them as a wave offering before the LORD.

KJV: And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them [for] a wave offering before the LORD:

AMP: The priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt {or} trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord.

NLT: The priest will take one of the lambs and the olive oil and offer them as a guilt offering by lifting them up before the LORD.

GNB: Then the priest shall take one of the male lambs and together with the half pint of oil he shall offer it as a repayment offering. He shall present them as a special gift to the LORD for the priest.

ERV: The priest will take one of the lambs and the oil as a guilt offering. He will lift them in front of the LORD to show they were presented to God.

BBE: And the priest is to take one of the male lambs and give it as an offering for wrongdoing, and the log of oil, waving them for a wave offering before the Lord;

MSG: The priest will take one of the lambs and present it and the pint of oil as a Compensation-Offering and lift them up as a Wave-Offering before GOD.

CEV: There he will offer one of the rams, together with the pint of oil, as a sacrifice to make things right. He will also lift them up to show that they are dedicated to me.

CEVUK: There he will offer one of the rams, together with the one third of a litre of oil, as a sacrifice to make things right. He will also lift them up to show that they are dedicated to me.

GWV: The priest will take one of the male lambs and the quart of olive oil and present them to the LORD as a guilt offering.


NET [draft] ITL: “The priest <03548> is to take <03947> one <0259> male lamb <03532> and present <07126> it for a guilt offering <0817> along with the log <03849> of olive oil <08081> and present <05130> them as a wave offering <08573> before <06440> the Lord <03068>.



 <<  Imamat 14 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel