Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 14 : 31 >> 

ENDE: seekor akan kurban penebus dosa dan seekor lagi akan kurban bakar - jaitu apa jang mampu dibiajainja - bersama-sama dengan kurban santapan itu. Demikian imam itu akan mentjeriakan orang jang ditahirkan itu dihadirat Jahwe.


AYT: Yang seekor untuk kurban penghapus dosa dan yang seekor untuk kurban bakaran, bersama dengan kurban sajian. Demikianlah imam harus mengadakan pengampunan dosa untuk orang yang akan ditahirkan di hadapan TUHAN.

TB: yang seekor sebagai korban penghapus dosa, dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran, di samping korban sajian. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang yang akan ditahirkan di hadapan TUHAN.

TL: Dari pada yang dapat dibelanjakannya hendaklah disediakannya seekor akan korban karena dosa dan seekor akan korban bakaran serta dengan persembahan makanan itu, maka demikianlah diadakan imam gafirat atas orang yang hendak disucikan di hadapan hadirat Tuhan.

MILT: dengan apa yang tangannya dapat jangkau, yang seekor persembahan penghapus dosa dan yang lain persembahan bakaran di samping persembahan sajian, dan imam harus mengadakan penebusan bagi yang menahirkan dirinya di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: -- seekor untuk kurban penghapus dosa dan seekor untuk kurban bakaran -- beserta persembahan bahan makanan. Imam harus mengadakan pendamaian demi orang yang hendak disucikan itu di hadirat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): -- seekor untuk kurban penghapus dosa dan seekor untuk kurban bakaran -- beserta persembahan bahan makanan. Imam harus mengadakan pendamaian demi orang yang hendak disucikan itu di hadirat ALLAH.

KSKK: kurban penebus dosa dan yang lain sebagai kurban bakaran bersama kurban sajian !!- jika ia mampu membeli semua ini. Dengan demikian imam akan melaksanakan di hadapan Yahweh ritus pendamaian atas orang yang akan ditahirkan.

VMD: Ia mempersembahkan seekor dari burung-burung itu sebagai kurban penghapus dosa dan burung lainnya sebagai kurban bakaran. Dia mempersembahkan burung-burung itu bersama kurban sajian. Dengan cara itu imam membuat orang itu bersih di hadapan TUHAN.

BIS: untuk kurban pengampunan dosa, dan seekor lainnya untuk kurban bakaran bersama kurban sajiannya. Dengan demikian imam mengadakan upacara penyucian orang itu di hadapan TUHAN.

TMV: sebagai korban untuk mengampunkan dosa, dan seekor lagi sebagai korban untuk menyenangkan hati TUHAN, bersama-sama korban untuk mengucap syukur kepada TUHAN. Dengan cara ini imam melakukan upacara penyucian orang itu di hadapan TUHAN.

FAYH: Burung yang seekor untuk kurban penghapus dosa, dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran, selain kurban sajian. Demikianlah imam harus mengadakan penebusan bagi orang yang dinyatakan tahir."

Shellabear 1912: Yaitu seberapa yang dapat diperolehnya seekornya akan kurban karena dosa dan seekornya akan kurban karena bakaran serta dengan persembahan makanan itu maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karena orang yang hendak disucikan di hadapan hadirat Allah.

Leydekker Draft: Deri pada barang 'itu, jang kapadanja sudah sampej tjukop tangannja, sa`ejkor 'akan persombahan dawsa-dawsaan, dan sa`ejkor 'akan persombahan tunu-tunuan, di`atas pada persombahan santap-santapan: maka 'Imam 'akan meng`adakan ghafirat 'atas 'awrang 'itu, jang hendakh dithahirkan dihadapan hadlret Huwa.

AVB: iaitu seekor untuk korban penghapus dosa dan seekor untuk korban bakaran, berserta persembahan bahan makanan. Hendaklah imam mengadakan pendamaian demi orang yang hendak disucikan itu di hadapan TUHAN.


TB ITL: yang <0834> seekor <0259> sebagai korban penghapus dosa <02403>, dan yang seekor <0259> lagi sebagai korban bakaran <05930>, di samping <05921> korban sajian <04503>. Dengan demikian imam <03548> mengadakan pendamaian <03722> bagi <05921> orang yang akan ditahirkan <02891> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. [<05381> <03027>]


Jawa: kang siji kanggo kurban pangruwating dosa lan sijine kanggo kurban obaran kanthi kurban dhaharan. Mangkono imam anggone nganakake pirukun ana ing ngarsane Pangeran Yehuwah tumrap wong kang bakal kabirat najise.

Jawa 1994: dienggo kurban pangruwating dosa; sijiné kanggo kurban obongan. Kaya mengkono patrapé imam enggoné nindakaké upacara sesuci manut prenataning agama.

Sunda: jieun kurban pamupus dosa. Anu hiji deui jieun kurban beuleuman, barengkeun jeung kurban kadaharan. Kitu petana upacara ngaberesihkeun.

Madura: kaangguy kurban pangamponanna dusa, dineng pejji ban poter settonganna kaangguy kurban obbaran se epabareng ban kurban sasajinna. Kalaban cara se kantha jareya imam gella’ mabadha opacara nyocce’e oreng jareya e ajunanna PANGERAN.

Bali: makadados aturan panyupat dosa, miwah sane malih asiki katurang pabuat aturan maborbor sinarengan ring aturan sesajene. Kadi asapunika caran sang pandita ngamargiang upacara pabresihane.

Bugis: untu’ akkarobangeng paddampengeng dosa, na sikaju laingngé untu’ akkarobangeng ritunu silaong akkarobangeng ripatalana. Nanallalengiwiro napakangkani imangngé upacara pappépaccinna tauwéro ri yolona PUWANGNGE.

Makasar: untu’ koro’bang pammopporang dosa, nampa sikayua pole untu’ koro’bang nitunu siagang koro’bang nipatalana. Kammaminjo na nagaukammo imanga upacara pannangkasia mae anjo taua ri dallekanNa Batara.

Toraja: iatu apa sitinaya pa’belanna, iatu misa’ la naposuru’ pengkalossoran sia iatu misa’na la napopemala’ ditunu pu’pu’ sisola kande dipemalaran; anna to minaa la umpadenanni kadiseroian kasalan tu to la dipamasero dio oloNa PUANG.

Karo: jadi persembahen nasapken dosa, janah sada nari jadi persembahen tutungen radu ras persembahen pangan e. Bagenda lah ibahan imam ndahiken lakon pembersihen e.

Simalungun: sada gabe galangan pardousaon anjaha na sada nari gabe galangan situtungon, rap pakon galangan sipanganon; sonai ma pajongjongon ni malim ai pardearan i lobei ni Jahowa bani halak siurason ai.

Toba: Sian na dapot tanganna tutu, na sada bahen pelean pardosaan jala na sadanari bahen pelean situtungon rap dohot pelean sipanganon, asa ingkon malim i mambahen pardengganan ni jolma na niurasanna i di adopan ni Jahowa.


NETBible: a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the Lord.

NASB: " He shall offer what he can afford, the one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.

HCSB: one as a sin offering and the other as a burnt offering, sacrificing what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD for the one to be cleansed.

LEB: and sacrifice it as an offering for sin. He will take the other and sacrifice it as a burnt offering together with the grain offering. So in the LORD’S presence the priest will make peace with the LORD for the one who is being cleansed.

NIV: one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed."

ESV: one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. And the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.

NRSV: one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering; and the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one being cleansed.

REB: (14:30)

NKJV: "such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.

KJV: [Even] such as he is able to get, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.

AMP: As he can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the cereal offering; and the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord.

NLT: One of them is for a sin offering and the other for a whole burnt offering, to be presented along with the grain offering. In this way, the priest will make atonement before the LORD for the person being cleansed.

GNB: as the sin offering and the other as the burnt offering with the grain offering. In this way the priest shall perform the ritual of purification.

ERV: He must offer one of these birds as a sin offering and the other bird as a burnt offering. He must offer the birds with the grain offering. In this way the priest will make that person pure before the LORD, and that person will become clean.”

BBE: And of these, he will give one for a sin-offering and one for a burned offering, with the meal offering; and the priest will take away the sin of him who is to be made clean before the Lord.

MSG: one as an Absolution-Offering and the other as a Whole-Burnt-Offering along with the Grain-Offering. Following this procedure the priest will make atonement for the one to be cleansed before GOD."

CEV: (14:29)

CEVUK: (14:29)

GWV: and sacrifice it as an offering for sin. He will take the other and sacrifice it as a burnt offering together with the grain offering. So in the LORD’S presence the priest will make peace with the LORD for the one who is being cleansed.


NET [draft] ITL: a <0259> sin offering <02403> and the other <0259> a burnt offering <05930> along <05921> with the grain offering <04503>. So the priest <03548> is to make atonement <03722> for <05921> the one being cleansed <02891> before <06440> the Lord <03068>.



 <<  Imamat 14 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel