Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ENDE]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 27 : 11 >> 

ENDE: Djika hewan itu adalah ternak nadjis jang tidak boleh diundjukkan kepada Jahwe sebagai kurban, maka hendaknja hewan itu ditempatkan dihadapan imam


AYT: Namun, jika binatang yang dia nazarkan adalah binatang najis yang tidak boleh dipersembahkan kepada TUHAN, orang itu harus membawa binatang itu kepada imam.

TB: Jikalau itu barang seekor dari antara hewan haram yang tidak boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka hewan itu harus dihadapkannya kepada imam,

TL: Maka jikalau barang seekor binatang yang haram, yang tiada dapat dipersembahkan orang kepada Tuhan akan korban, maka hendaklah ditaruhkannya binatang itu di hadapan imam.

MILT: Dan jika ada beberapa hewan yang najis, yang dari padanya tidak boleh mereka persembahkan sebagai kurban kepada TUHAN (YAHWEH - 03068), maka dia harus menempatkan hewan itu ke hadapan imam.

Shellabear 2010: Jika yang dinazarkannya adalah seekor hewan yang najis, yang tidak boleh dipersembahkan sebagai kurban kepada ALLAH, maka hewan itu harus dihadapkan kepada imam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika yang dinazarkannya adalah seekor hewan yang najis, yang tidak boleh dipersembahkan sebagai kurban kepada ALLAH, maka hewan itu harus dihadapkan kepada imam.

KSKK: Jika hewan itu najis, dan tidak layak untuk dipersembahkan kepada Yahweh, apa pun hewan itu harus dihantar kepada imam

VMD: Beberapa hewan tidak dapat dipersembahkan sebagai kurban kepada TUHAN. Jika kamu membawa salah satu dari hewan yang najis kepada-Nya, hewan itu harus dibawa kepada imam.

BIS: Tetapi kalau kaul itu mengenai binatang haram yang tak dapat diterima sebagai persembahan kepada TUHAN, orang yang berkaul harus membawa binatang itu kepada imam.

TMV: Tetapi jika nazar itu tentang binatang haram yang tidak dapat diterima sebagai korban kepada TUHAN, orang yang bernazar itu harus membawa binatang itu kepada imam.

FAYH: Tetapi, bila hewan yang akan diserahkan kepada TUHAN itu berupa seekor hewan yang haram, yaitu yang tidak pantas dijadikan kurban persembahan, maka orang yang bernazar itu harus membawanya kepada imam agar imam itu menetapkan nilainya.

Shellabear 1912: Maka jikalau yaitu seekor binatang yang najis yang tiada dapat dipersembahkan kepada Allah akan kurban maka hendaklah binatang itu di hadapkan kepada imam.

Leydekker Draft: Dan djikalaw 'itu 'ada barang binatang nedjis, jang deri padanja 'awrang tijada persombahkan sawatu persombahan bagi Huwa: maka hendakh 'ija berdirikan binatang 'itu dihadapan 'Imam.

AVB: Jika yang dinazarkannya ialah seekor haiwan yang najis, yang tidak boleh dipersembahkan sebagai korban kepada TUHAN, maka haiwan itu harus dihadapkan kepada imam.


TB ITL: Jikalau <0518> itu barang seekor <03605> dari antara hewan <0929> haram <02931> yang <0834> tidak <03808> boleh dipersembahkan <07126> sebagai persembahan <07133> kepada <04480> TUHAN <03068>, maka <05975> hewan <0929> itu harus dihadapkannya <06440> kepada imam <03548>,


Jawa: Manawa iku kewan kang karam, kang ora kena kagawe saos kurban marang Pangeran Yehuwah, kewan iku diajokna marang ngarepe imam,

Jawa 1994: Yèn sing dikaulaké mau kéwan sing karam, dadi ora kena digawé kurban, wongé sing kaul mau kudu nggawa kéwané marang imam.

Sunda: Tapi lamun anu dipake nadarna teh sato haram anu teu layak dikurbankeun ka PANGERAN, satona kudu dibawa ka imam

Madura: Tape mon neyat jareya parkara keban se haram se ta’ ekenneng tarema menangka tor-ator ka PANGERAN, oreng se aneyat kodu ngeba keban jareya ka imam.

Bali: Nanging yening wewalungan aturane punika marupa wewalungan sane leteh, sane nenten wenang katurang ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa, anake sane ngaturang wewalungan punika patut makta wewalungane punika ring ajeng sang pandita.

Bugis: Iyakiya rékko iyaro tinja’é iyanaritu olokolo harang iya dé’é nawedding ritarima selaku pakkasuwiyang lao ri PUWANGNGE, tau iya mattinja’é harusu’i natiwi olokolo’é lao ri imangngé.

Makasar: Mingka punna anjo tinjaka iamintu ri passala’na olo’-olo’ haranga, tenaya nakkulle nitarima salaku passare mae ri Batara, anjo tau attinjaka musti naerangi anjo olo’-oloka mae ri imanga.

Toraja: Iake denni misa’ patuoan maruttak, tu tae’ nama’din dipemalaran lako PUANG, la dipopennolo dio olona to minaa,

Karo: Adi sumpahna e mereken rubia-rubia si pantangen si la banci ipersembahken man TUHAN, ibabana lah rubia-rubia e ku adep-adepen imam,

Simalungun: Tapi anggo pinahan na butak do ai, na so bulih galangonkon bani Jahowa, maningon boanonni do ai hu lobei ni malim,

Toba: Alai tung sura pinahan na ramun do i na so jadi pelehononhon bahen pelean tu Jahowa, ingkon boanon do pinahan i tu adopan ni malim i.


NETBible: If what is vowed is an unclean animal from which an offering must not be presented to the Lord, then he must stand the animal before the priest,

NASB: ‘If, however, it is any unclean animal of the kind which men do not present as an offering to the LORD, then he shall place the animal before the priest.

HCSB: "If the vow involves any of the unclean animals that may not be brought as an offering to the LORD, the animal must be presented before the priest.

LEB: If it is an unclean animal that cannot be brought to the LORD as an offering, bring it in front of the priest.

NIV: If what he vowed is a ceremonially unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the LORD—the animal must be presented to the priest,

ESV: And if it is any unclean animal that may not be offered as an offering to the LORD, then he shall stand the animal before the priest,

NRSV: If it concerns any unclean animal that may not be brought as an offering to the LORD, the animal shall be presented before the priest.

REB: If the vow concerns an unclean animal unacceptable as an offering to the LORD, then the animal is to be brought before the priest,

NKJV: ‘If it is an unclean animal which they do not offer as a sacrifice to the LORD, then he shall present the animal before the priest;

KJV: And if [it be] any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:

AMP: If it is an unclean animal, such as is not offered as an offering to the Lord, he shall bring the animal before the priest,

NLT: But if your vow involves an unclean animal––one that is not acceptable as an offering to the LORD––then you must bring the animal to the priest.

GNB: But if your vow concerns a ritually unclean animal, which is not acceptable as an offering to the LORD, you shall take the animal to the priest.

ERV: “The animal you promised might be one that is not acceptable as an offering to the LORD. If you promised one of these unclean animals, you must bring it to the priest.

BBE: And if it is any unclean beast, of which offerings are not made to the Lord, then let him take the beast before the priest;

MSG: If what he vowed is a ritually unclean animal, one that is not acceptable as an offering to GOD, the animal must be shown to the priest,

CEV: Donkeys are unfit for sacrifice, so if you promise me a donkey, you must bring it to the priest,

CEVUK: Donkeys are unfit for sacrifice, so if you promise me a donkey, you must bring it to the priest,

GWV: If it is an unclean animal that cannot be brought to the LORD as an offering, bring it in front of the priest.


NET [draft] ITL: If <0518> what <03605> is vowed is an unclean <02931> animal <0929> from <04480> which <0834> an offering <07133> must not <03808> be presented <07126> to the Lord <03068>, then he must stand <05975> the animal <0929> before <06440> the priest <03548>,



 <<  Imamat 27 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel