Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 3 : 29 >> 

ERV: Joab and his family are responsible for this, and they will be cursed. Many troubles will come to his family. His people will be sick with leprosy, crippled, killed in war, and not have enough food to eat!”


AYT: Hal itu ditanggung sendiri oleh Yoab dan oleh seluruh kaum keluarganya. Tidak putus-putusnya keluarga Yoab mengeluarkan lelehan, sakit kusta, bersandar pada tongkat, tewas oleh pedang, dan kekurangan makan.”

TB: Biarlah itu ditanggung oleh Yoab sendiri dan seluruh kaum keluarganya. Biarlah dalam keturunan Yoab tidak putus-putusnya ada orang yang mengeluarkan lelehan, yang sakit kusta, yang bertongkat, yang tewas oleh pedang atau yang kekurangan makanan."

TL: Ia itu dipulangkanlah kiranya kepada kepala Yoab dan kepada segenap orang isi rumah bapanya; dalam rumah Yoab itu janganlah kurang orang yang tumpah-tumpah darah dirinya dan yang sakit kusta dan yang bersandar kepada tongkat dan yang dimakan pedang dan yang kekurangan makan!

MILT: Biarlah itu menimpa atas kepala Yoab dan ke segenap keluarga leluhurnya, dan biarlah dari keluarga Yoab tidak putus-putusnya ada orang yang mengeluarkan lelehan, atau yang terkena kusta, atau yang bersandar pada sebuah tongkat, atau yang tewas oleh pedang, atau yang kekurangan roti!"

Shellabear 2010: Biarlah itu ditanggungkan atas diri Yoab dan atas seluruh kaum keluarganya. Biarlah dalam keluarga Yoab tidak putus-putusnya ada orang yang mengeluarkan lelehan, yang kusta, yang bertumpu pada tongkat, yang tewas oleh pedang, atau yang kekurangan makanan.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah itu ditanggungkan atas diri Yoab dan atas seluruh kaum keluarganya. Biarlah dalam keluarga Yoab tidak putus-putusnya ada orang yang mengeluarkan lelehan, yang kusta, yang bertumpu pada tongkat, yang tewas oleh pedang, atau yang kekurangan makanan."

KSKK: Biarlah itu ditanggung oleh Yoab sendiri dan seluruh kaum keluarganya. Biarlah dalam keturunan Yoab tidak putus-putusnya ada orang yang cacat atau berpenyakit lepra atau yang hidup hanya dengan tongkat atau yang mati karena pedang atau lapar!"

VMD: Yoab dan seluruh keluarganya bertanggung jawab atas kejadian itu, dan mereka akan terkutuk. Banyak kesusahan akan terjadi atas keluarga Yoab. Orangnya menderita penyakit kusta, lumpuh, terbunuh dalam peperangan, dan kelaparan.”

TSI: Biarlah kematiannya dibalaskan kepada Yoab dan seluruh keluarganya! Biarlah di antara keturunan Yoab akan selalu ada laki-laki yang najis karena luka yang terus mengeluarkan cairan atau karena penyakit kulit yang berbahaya. Biarlah selalu ada keturunannya yang pincang, terbunuh dalam perang, ataupun kelaparan!”

BIS: Biarlah Yoab dan seluruh keluarganya dihukum karena perbuatannya itu. Semoga dalam keluarga Yoab turun-temurun selalu ada orang yang menderita penyakit kulit yang mengerikan, atau laki-laki yang tak bertenaga, atau yang tewas dalam pertempuran atau yang kekurangan makanan!"

TMV: Biarlah Yoab dan keluarganya dihukum kerana perbuatannya itu. Biarlah dalam keluarga Yoab turun-temurun selalu ada orang yang menghidap penyakit kelamin, atau yang menderita penyakit kulit yang mengerikan, atau lelaki yang tidak bertenaga, atau yang terbunuh dalam pertempuran atau yang kekurangan makanan!"

FAYH: Yang bertanggung jawab ialah Yoab dan seluruh keluarganya. Biarlah setiap keturunannya akan menjadi korban luka-luka yang meleleh, atau sakit kusta, atau cacat, atau dibunuh oleh pedang, atau mati karena kelaparan!"

ENDE: Biarlah itu berbalik atas kepala Joab dan atas seluruh keluarganja. Djangan pernah kehilangan dari keluarga Joab seseorang jang beser mani atau jang sakit kusta, orang kasim, orang jang dimakan pedang atau jang kekurangan makan!"

Shellabear 1912: Biarlah tertanggung atas kepala Yoab dan atas segala orang isi rumah bapanya dan dalam rumah Yoab itu janganlah kiranya kekurangan engkau orang yang berbeser atau orang berkusta atau yang bertilikan kepada tongkat atau yang dimakan pedang atau yang kuangan roti."

Leydekker Draft: Bajik 'itu pindah ka`atas kapala Jaw`ab, sampej kapada saganap 'isij rumah bapanja: sahingga djaman putus deri pada 'isij rumah Jaw`ab 'itu 'awrang malileh, dan 'awrang kusta, dan 'awrang bersandar kajuw, dan 'awrang dibunoh 'awleh pedang, dan 'awrang kakurangan rawtij.

AVB: Biarlah tertanggung dosa itu atas diri Yoab dan atas seluruh kaumnya. Biarlah dalam keluarga Yoab tidak putus-putusnya ada orang yang mengeluarkan lelehan, yang kusta, yang terpaksa bertongkat, yang tumpas akibat pedang, atau yang kekurangan makanan.”


TB ITL: Biarlah itu ditanggung <02342> oleh <05921> Yoab <03097> sendiri <07218> dan seluruh <03605> kaum <01004> keluarganya <01>. Biarlah dalam keturunan <01004> Yoab <03097> tidak <0408> putus-putusnya <03772> ada orang yang mengeluarkan lelehan <02100>, yang sakit kusta <06879>, yang bertongkat <06418> <02388>, yang tewas <05307> oleh pedang <02719> atau yang kekurangan <02638> makanan <03899>." [<0413>]


Jawa: Kareben iku disangga dening Yoab dhewe lan sakehe kulawargane. Ing saturun-turune ora pegat-pegat anaa kang lara umbelen, lara lepra, kang mlaku nganggo jagul, kang mati dening pedhang, utawa kekurangan pangan.”

Jawa 1994: Yoab sakulawargané kabèh karebèn diukum merga tumindaké. Ing saturun-turuné Yoab karebèn tansah ana sing nandhang lara raja-singa, lumpuh, lépra utawa wandu, utawa ana sing mati ing peprangan utawa kekurangan pangan!"

Sunda: Babalesna sing malik ka Yoab sakulawarga! Ti unggal turunan Yoab sing aya anu katerap ku kasakit bengang, atawa ku lepra, atawa sing hengker kawas awewe, atawa sing kasambut perang, atawa sing kurang hakan!"

Madura: Mandar Yowab sabalana narema’a okoman lantaran lalakonna se kantha jareya. Moga-moga sabalana Yowab ron-temoron ros-terrosan badha’a se nyandhang panyaket kole’ budhuk, otabana lalake’ se ta’ andhi’ kakowadan, otabana se mate e dhalem paperrangan otabana se kakorangan kakanan!"

Bali: Dumadak ukuman dosane ento lakar nibenin Yoab muah kulawargannyane makejang. Sabilang katurunane apang ada makudang-kudang anak ane kena sakit rasa wiadin lepra wiadin tuah nyidayang ngarap gegaen anak luh-luh, wiadin mati di pasiatan, wiadin kuangan pangan.”

Bugis: Leppessanni Yoab sibawa sininna kaluwargana rihukkung nasaba pangkaukengngéro. Tennapodo ri laleng kaluwargana Yoab massossoreng tuli engka tau iya nakennaé lasa oli iya mappakatau-taué, iyaré’ga worowané iya dé’é pakkullénna, iyaré’ga maté ri laleng ammusurengngé iyaré’ga iya akurangengngé anré!"

Makasar: Lappassammi Yoab siagang sikontu kaluargana nihukkung lanri anjo panggaukanna. Dasi-dasi na lalang ri kaluargana Yoab siagang jari-jarina tuli nia’na tau garring sala, yareka bura’ne tenaya kagassinganna, yareka kakurangangi ri kanre-kanreang!"

Toraja: Iatu rara iato nata’pa daomora ulunna Yoab sia mintu’ rapunna. Lan banuanna Yoab tang la ka’tu tau nakasunni rara sia golenan sia kupi’ anna ma’tekken sia nakande pa’dang sia karorian.

Karo: Joap ras keluarganalah nanggung ukumen kerna si e! Lalaplah lit i bas keluarga sinursur Joap kalak si sakit pasar, sakit kulit si bahaya, dilaki si bagi diberu biakna, si mate i bas perang, ntah mate la man."

Simalungun: Sai marsapata hu bani ulu ni si Joab ma ai pakon hu bani ganup ginompar ni bapani; ulang ma maronti namin hun bani ginompar ni si Joab na rojanon, na gadamon, na tempang martungkot-tungkot, na matei ibuat podang pakon na hurangan sipanganon.”

Toba: Ingkon manginona tu ulu ni si Joab do i dohot tu sandok pinompar ni amana, unang holang adong nian sian pinompar ni si Joab na rojanon dohot na puruon, na marsingkorsingkor dohot na mate binahen ni podang jala na mate anturaparon.


NETBible: May his blood whirl over the head of Joab and the entire house of his father! May the males of Joab’s house never cease to have someone with a running sore or a skin disease or one who works at the spindle or one who falls by the sword or one who lacks food!”

NASB: "May it fall on the head of Joab and on all his father’s house; and may there not fail from the house of Joab one who has a discharge, or who is a leper, or who takes hold of a distaff, or who falls by the sword, or who lacks bread."

HCSB: May it hang over Joab's head and his father's whole house, and may the house of Joab never be without someone who has an infection or leprosy or a man who can only work a spindle or someone who falls by the sword or starves."

LEB: May the blame fall on the head of Joab and all of his family. May there always be members of Joab’s family who have oozing sores and skin diseases, who can only work a spindle, who die in battle, and who never have any food."

NIV: May his blood fall upon the head of Joab and upon all his father’s house! May Joab’s house never be without someone who has a running sore or leprosy or who leans on a crutch or who falls by the sword or who lacks food."

ESV: May it fall upon the head of Joab and upon all his father's house, and may the house of Joab never be without one who has a discharge or who is leprous or who holds a spindle or who falls by the sword or who lacks bread!"

NRSV: May the guilt fall on the head of Joab, and on all his father’s house; and may the house of Joab never be without one who has a discharge, or who is leprous, or who holds a spindle, or who falls by the sword, or who lacks food!"

REB: May it recoil on the head of Joab and on all his family! May the house of Joab never be free from running sore or foul disease, nor lack a son fit only to ply the distaff or doomed to die by the sword or beg his bread!”

NKJV: "Let it rest on the head of Joab and on all his father’s house; and let there never fail to be in the house of Joab one who has a discharge or is a leper, who leans on a staff or falls by the sword, or who lacks bread."

KJV: Let it rest on the head of Joab, and on all his father’s house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.

AMP: Let it fall on the head of Joab and on all his father's house; and let the house of Joab never be without one who has a discharge or is a leper or walks with a crutch {or} is a distaff holder [unfit for war] or who falls by the sword or lacks food!

NLT: Joab and his family are the guilty ones. May his family in every generation be cursed with a man who has open sores or leprosy or who walks on crutches or who dies by the sword or who begs for food!"

GNB: May the punishment for it fall on Joab and all his family! In every generation may there be some man in his family who has gonorrhea or a dreaded skin disease or is fit only to do a woman's work or is killed in battle or doesn't have enough to eat!”

BBE: May it come on the head of Joab and all his father’s family: among the men of Joab’s family may there ever be some who are diseased or lepers, or who do the work of women, or are put to the sword, or are wasted from need of food!

MSG: Joab and his entire family will always be under the curse of this bloodguilt. May they forever be victims of crippling diseases, violence, and famine."

CEV: Joab and his family are the guilty ones. I pray that Joab's family will always be sick with sores and other skin diseases. May they all be cowards, and may they die in war or starve to death."

CEVUK: Joab and his family are the guilty ones. I pray that Joab's family will always be sick with sores and other skin diseases. May they all be cowards, and may they die in war or starve to death.”

GWV: May the blame fall on the head of Joab and all of his family. May there always be members of Joab’s family who have oozing sores and skin diseases, who can only work a spindle, who die in battle, and who never have any food."


NET [draft] ITL: May his blood whirl <02342> over <05921> the head <07218> of Joab <03097> and the entire <03605> house <01004> of his father <01>! May the males of Joab’s <03097> house <01004> never <0408> cease <03772> to have someone with a running sore <02100> or a skin disease <06879> or one who works <02388> at the spindle <06418> or one who falls <05307> by the sword <02719> or one who lacks <02638> food <03899>!”



 <<  2 Samuel 3 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel