Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ERV]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 18 : 1 >> 

ERV: Later, Paul left Athens and went to the city of Corinth.


AYT: Setelah itu, Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

TB: Kemudian Paulus meninggalkan Atena, lalu pergi ke Korintus.

TL: Kemudian daripada itu berangkatlah Paulus dari Atina lalu sampai ke Korintus.

MILT: Dan sesudah hal-hal ini, setelah berangkat dari Atena, Paulus tiba di Korintus.

Shellabear 2010: Setelah itu Pa’ul meninggalkan Atena dan tiba di Korintus.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu Paul meninggalkan Atena dan tiba di Korintus.

Shellabear 2000: Kemudian setelah itu, Pa’ul meninggalkan Atena dan sampai di Korintus.

KSZI: Seterusnya, Paulus berangkat dari Atena ke Korintus.

KSKK: Kemudian Paulus berangkat dari Atena dan pergi ke Korintus.

WBTC Draft: Sesudah itu Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

VMD: Sesudah itu Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

AMD: Setelah itu, Paulus meninggalkan kota Atena dan pergi ke kota Korintus.

TSI: Sesudah itu, Paulus meninggalkan kota Atena dan pergi ke Korintus.

BIS: Setelah itu Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

TMV: Setelah itu Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

BSD: Setelah itu Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

FAYH: KEMUDIAN Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus.

ENDE: Setelah itu ia berangkat dari Atena dan pergi ke Korintus.

Shellabear 1912: Kemudian dari pada itu, maka berangkatlah ia dari Atina, lalu sampai ke-Korintus.

Klinkert 1879: Hata kemoedian daripada itoe ditinggalkan Pa'oel negari Atin, laloe sampailah kanegari Korinti.

Klinkert 1863: Habis bagitoe kloewar Paoel dari Athen, lantas sampe dinegari Korinthi.

Melayu Baba: Kmdian deri-pada ini perkara smoa, dia berjalan deri Atin, dan sampai di Korintus.

Ambon Draft: Komedijen deri pada itu berangkatlah Paulus deri A-th/ena dan berdatanglah di Korinthus.

Keasberry 1853: SHAHADAN kumdian deripada sagala purkara ini, maka kluarlah Paulus deri Athen, lalu sampielah kanugri Korinth:

Keasberry 1866: SHAHADAN kumdian deri pada sagala pŭrkara ini, maka kluarlah Paulus deri Athen, lalu sampielah kanŭgri Korinthus.

Leydekker Draft: Maka komedijen deri pada demikijen 'ini bertjerejlah Pawlus deri pada 'Athejna, lalu datanglah ka-Korinthus.

AVB: Seterusnya Paulus berangkat dari Atena ke Korintus.

Iban: Udah bekau nya, Paul angkat ari Atens, lalu mupuk ngagai Korint.


TB ITL: Kemudian <3326> Paulus meninggalkan <5563> Atena <116>, lalu pergi <2064> ke <1519> Korintus <2882>. [<5023> <1537>]


Jawa: Sawuse mangkono Rasul Paulus banjur nilar kutha Atena, tindak menyang ing kutha Korinta.

Jawa 2006: Sawisé mangkono Paulus banjur nilar Aténa, tindak menyang Korintus.

Jawa 1994: Sawisé kuwi Rasul Paulus nuli lunga saka kutha Aténa menyang kutha Korintus.

Jawa-Suriname: Sakwisé kuwi rasul Paulus terus lunga sangka kuta Aténe budal nang kuta Korinta.

Sunda: Ti Atena Paulus terus angkat ka Korinta.

Sunda Formal: Ti Atena Paulus terus ka Korinta.

Madura: Saellana jareya Paulus meyos dhari Atena ka Korintus.

Bauzi: Labi Paulusat Atena laba azibe vou esmozi fa num debu Korintus laba ab laham.

Bali: Wusan punika Dane Paulus raris kesah saking kota Atena, tumuli mamargi ka kota Korintus.

Ngaju: Limbah te Paulus malihi Atena tuntang haguet akan Korintus.

Sasak: Sesampun nike Paulus bilin Atena dait lumbar ojok Korintus.

Bugis: Purairo nasalaini Paulus Aténa nalao ri Korintus.

Makasar: Le’baki anjo a’lampami Paulus ambokoi Atena, namange ri Korintus.

Toraja: Undinnato ke’de’mi tu Paulus dio mai Atena nasae lako Korintus.

Duri: Mangkai joo mellelemi Paulus jio mai kota Atena lako kota Korintus.

Gorontalo: Lapatao te Pawulus lolola mao kota lo Atena wawu lonao ode kota lo Korintus.

Gorontalo 2006: Lapatao̒ uito tei Paulus lololaa mao̒ Atena wau lonao̒ ode Korintus.

Balantak: Noko daa iya'a, Paulus namarereimo kota Atena ka' nomae' na kota Korintus.

Bambam: Puhai ia too umpelleim Atena Paulus le'ba' lako Korintus.

Kaili Da'a: Naopu etu i Paulus nompalasi ngata Atena pade nalaumo i'a mpaka ri ngata Korintus.

Mongondow: Onda intua ki Paulus nonaḷaímaidon kon Atena bo minayak ing Korintus.

Aralle: Puhai yatoo umpelleing Bohto Mahoa' Atena Paulus le'ba' pano di Bohto Mahoa' Korintus.

Napu: Roo indo, padumi Paulu mopalehi kota Atena lao i kota Korintu.

Sangir: Bọu ene i Paulus naněntang u Atena kụ nakoạ sol᷊ong Korintus.

Taa: Wali yako etu i Paulus meyoko yako kota Atena yau wo’u njo’u kota Korintus.

Rote: Basa ndia boema, Paulus la'oela Atena de neu leo Korintus neu.

Galela: Magena qabolo de o Paulus o Atenaka de womajobo wotagi kali so wakahika o Korintus ma kotaka.

Yali, Angguruk: Welatfagma Paulus ino o Atena embeselug o Korintus libag.

Tabaru: Ge'ena 'ipasa de 'o Paulus womagoraka 'o Atena ma kotaka de wotagi 'o Korintusoko.

Karo: Kenca bage itadingken Paulus Kota Aten janah lawes ia ku Korinti.

Simalungun: Dob ai bingkat ma si Paulus hun huta Aten laho hu huta Korint.

Toba: (I.) Dung i borhat ma si Paulus sian huta Aten, laho tu huta Korint.

Dairi: Enggo kessa bagidi, berkat mo si Paulus i Atena nai mi kuta Korintus.

Minangkabau: Sasudah tu si Paulus barangkek dari Atena, inyo taruih ka Korintus.

Nias: Aefa da'õ irõi Atena Faulo numalõ ia ba Gorindro.

Mentawai: Oto lepá tui nia si Paulus ka laggai Atena, ei nia ka laggai Korintus.

Lampung: Radu jak seno Paulus ninggalko Atena rik mik Korintus.

Aceh: Óh lheuehnyan Paulus geutinggai Atena dan laju geujak u Korintus.

Mamasa: Mangkai too, mengkalaomi Paulus dio Atena lu lako Korintus.

Berik: Jeiserem taban, Paulus kota Atena ga mirsotefala, kota Korintuswer ga sofna.

Manggarai: Poli hitu hi Paulus legong Aténa, itu kali ngo oné Korintus.

Sabu: Ta alla pemina harre ta langnga ke Paulus ti Atena jhe kako la Korintus.

Kupang: Itu waktu, ada raja bésar dari pamarenta Roma, nama Klaudius. Dia mara sang orang Yahudi dong, ais dia usir kasi kaluar sang dong dari kota Roma di propinsi Italia. Ju dong tasiram pi mana-mana. Ada satu orang Yahudi, nama Akila, deng dia pung bini Priskila. Dong dua iko lari kaluar dari propinsi Italia, pi satu kota, nama Korintus. Akila ni, asal dari propinsi Pontus. Dia pung karjá, tukang bekin barang dari kulit. Itu waktu, Paulus ju kasi tenga kota Atena, ais dia jalan pi kota Korintus. Di situ, Paulus bakanál sang Akila deng Priskila, te dia ju tukang bekin barang dari kulit. Dong tenga sama-sama, deng dong karjá sama-sama.

Abun: Orge Paulus mu kadit kota Atena, an mu mo kota Korintus.

Meyah: Nou ongga mar insa koma oisa fob, beda Paulus eja jeska kota Atena noba ecira deika jah kota Korintus.

Uma: Oti toe, me'ongko'-imi Paulus ngkai Atena, hilou hi ngata Korintus.

Yawa: Umba Paulus po munijo Atena umaso rapaya, seo ti poroto no munijo Korintus.


NETBible: After this Paul departed from Athens and went to Corinth.

NASB: After these things he left Athens and went to Corinth.

HCSB: After this, he left from Athens and went to Corinth,

LEB: After these [things] he departed from Athens [and] went to Corinth.

NIV: After this, Paul left Athens and went to Corinth.

ESV: After this Paul left Athens and went to Corinth.

NRSV: After this Paul left Athens and went to Corinth.

REB: After this he left Athens and went to Corinth.

NKJV: After these things Paul departed from Athens and went to Corinth.

KJV: After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

AMP: AFTER THIS [Paul] departed from Athens and went to Corinth.

NLT: Then Paul left Athens and went to Corinth.

GNB: After this, Paul left Athens and went on to Corinth.

EVD: Later, Paul left Athens and went to the city of Corinth.

BBE: After these things, he went away from Athens, and came to Corinth.

MSG: After Athens, Paul went to Corinth.

Phillips NT: BEFORE long Paul left Athens and went on to Corinth

DEIBLER: After that, Paul left Athens city and went to Corinth city.

GULLAH: Den Paul come outta Athens an gone ta Corinth.

CEV: Paul left Athens and went to Corinth,

CEVUK: Paul left Athens and went to Corinth,

GWV: After this, Paul left Athens and went to the city of Corinth.


NET [draft] ITL: After <3326> this <5023> Paul departed <5563> from <1537> Athens <116> and went <2064> to <1519> Corinth <2882>.



 <<  Kisah Para Rasul 18 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel