Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 25 : 1 >> 

ESV: Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.


AYT: Tiga hari kemudian, Festus tiba di provinsi itu, setelah ia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.

TB: Tiga hari sesudah tiba di propinsi itu berangkatlah Festus dari Kaisarea ke Yerusalem.

TL: Setelah tiba Pestus di jajahan pemerintahannya, maka lepas tiga hari berangkatlah ia dari Kaisaria naik ke Yeruzalem.

MILT: Kemudian, setelah memasuki provinsi itu, sesudah tiga hari Festus naik ke Yerusalem dari Kaisarea.

Shellabear 2010: Tiga hari kemudian, setelah Festus tiba di Kaisarea untuk menjadi penguasa wilayah itu, ia berangkat dari situ dan pergi ke Yerusalem.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tiga hari kemudian, setelah Festus tiba di Kaisarea untuk menjadi penguasa wilayah itu, ia berangkat dari situ dan pergi ke Yerusalem.

Shellabear 2000: Tiga hari kemudian, setelah Festus tiba di Kaisarea untuk menjadi penguasa wilayah itu, ia berangkat dari situ dan pergi ke Yerusalem.

KSZI: Tiga hari selepas Festus menjadi pemerintah negeri itu, dia berangkat dari Kaisarea ke Baitulmaqdis.

KSKK: Tiga hari setelah tiba di daerah Kaisarea, Festus berangkat ke Yerusalem.

WBTC Draft: Festus menjadi gubernur, dan tiga hari kemudian dia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.

VMD: Festus menjadi gubernur, dan tiga hari kemudian dia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.

AMD: Tiga hari setelah Festus datang ke daerah itu, ia pergi ke kota Yerusalem dari kota Kaisaria.

TSI: Tiga hari sesudah Gubernur Festus tiba di Kaisarea, dia pergi ke Yerusalem.

BIS: Tiga hari sesudah Festus sampai di daerah itu, ia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.

TMV: Tiga hari setelah Gabenor Festus tiba di daerah itu, dia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem.

BSD: Setelah menjadi gubernur, Festus pergi ke daerah pemerintahannya dan tiba di Kaisarea. Tiga hari kemudian ia pergi ke Yerusalem.

FAYH: TIGA hari setelah Festus tiba di Kaisarea untuk memangku jabatannya yang baru, ia berangkat ke Yerusalem.

ENDE: Tiga hari setelah tiba dalam propinsi, Festus membuat perdjalanan dari Sesarea ke Jerusalem.

Shellabear 1912: Setelah datanglah Pestus menjadi pemerintah negeri itu, lepas tiga hari berangkatlah ia dari Kaisaria pergi ke-Yerusalim.

Klinkert 1879: HATA, satelah datang Pestoes kabehagian tanah itoe, kemoedian daripada tiga hari naiklah ija dari Kesaria kaJeroezalem.

Klinkert 1863: Maka serta soedah Festoes masok dalem itoe negari, habis tiga hari dia naik dari negari Kesaria ka Jeroezalem.

Melayu Baba: Jadi, bila Festus sudah masok jadi gobernor negri itu, tiga hari kmdian dia pergi deri Kaisariah naik Yerusalim.

Ambon Draft: Adapawn manakala Festus sudah mengambil pema-rentahan itu, bagitu djuga, komedijen deri pada tiga hari berangkatlah ija deri Kaisari; a ka-Jerusalem.

Keasberry 1853: ADAPUN sutlah sudah Festus mumulai mumrentahkan nugri itu, maka kumdian deripada tiga hari naiklah iya deri Kesaria kaJerusalem.

Keasberry 1866: ADAPUN sŭtlah sudah Festus masok dalam jajahan itu, maka kumdian deripada tiga hari, naiklah iya deri Kesaria kaJerusalem.

Leydekker Draft: 'Adapawn satelah sudahlah hilir Fejstus masokh walat 'itu, maka komedijen deri pada tiga harij mudikhlah 'ija deri pada KHajtsarija ka-Jerusjalejm.

AVB: Tiga hari selepas Festus tiba di wilayah itu, dia berangkat dari Kaisarea ke Yerusalem.

Iban: Tiga hari udah bekau Pestus datai di menua nya, iya lalu mansang ari Siseria ngagai Jerusalem.


TB ITL: Tiga <5140> hari <2250> sesudah <3326> tiba <1910> di propinsi <1885> itu berangkatlah <305> Festus <5347> dari <575> Kaisarea <2542> ke <1519> Yerusalem <2414>. [<3767>]


Jawa: Telung dina sawise rawuh ing propinsi, Sang Festus banjur tindak saka ing Kaisarea menyang ing Yerusalem.

Jawa 2006: Telung dina sawisé rawuh ing propinsi iku, Féstus banjur tindak saka Kaisaréa menyang Yérusalèm.

Jawa 1994: Satekané Gubernur Féstus ana ing wilayah kono, let telung dina panjenengané banjur mangkat saka Kaisaréa menyang kutha Yérusalèm.

Jawa-Suriname: Telung dina sakwisé gramang Fèstus teka nang kuta Sésaréa kono, dèkné terus budal nang kuta Yérusalèm.

Sunda: Sanggeus tilu poe ti barang sumping ka kagupernuranana, Festus angkat ti Kesarea ka Yerusalem.

Sunda Formal: Sanggeus tilu poe, aya di eta propinsi, Pestus miang ti Kesarea ka Yerusalem.

Madura: Saellana olle tello are se napa’ ka dhaera jareya, Festus laju meyos dhari Kaisareya ka Yerusalim.

Bauzi: Labi Gubernur Festus Yudea bak laba gubernur gàhà dateli neàdi num debu Kaisarea niba usi làteladi fa kota Yerusalem laba ab zooleham.

Bali: Sasampun maletan tigang rahina Gubernur Pestus rauh ring wewengkone punika, dane raris lunga saking kota Kaisarea ka kota Yerusalem.

Ngaju: Telo andau limbah Pestus sampai hong tanah te, ie haguet bara Kaisarea akan Yerusalem.

Sasak: Telu jelo sesampun Pestus dateng lẽq daẽrah nike, ie lumbar lẽman Kaisarea ojok Yerusalem.

Bugis: Tellungngesso lettu’na Féstus ri daéraéro, laoni ri Yérusalém polé ri Kaisaréa.

Makasar: Tallungalloi battuna Festus, mange anjoreng ri daeraya, nabokoimi Kaisarea nampa a’lampa mange ri Yerusalem.

Toraja: Iatonna sae tu Festus lako lili’ parentana, ma’tallung alloan nake’de’ dio mai Kaisarea male langngan Yerusalem.

Duri: Duang bongimi Festus mangkanna diangka' menjaji gubernur, malemi jio mai kota Kaisarea de' kota Yerusalem.

Gorontalo: Tou ma lowali gubornur, te Pestus lonao mota ode kota lo Kayisareya wawu tou ma tolohuyi mola to kota boyito, tiyo lonao ode kota lo Yerusalem.

Gorontalo 2006: Tolo hui mola lapatio mao̒ tei Pestus leidungga mola ode madala boito, tio mola lonto Kaisarea ode Yerusalemu.

Balantak: Sarataa tolungilio a notakaan ni Festus na propinsi iya'a, ia norumingkatmo na Kaisarea mae' na Yerusalem.

Bambam: Tallu bengii sulena Festus illaam propinsi ia too, iya mengkalao siaham dio Kaisarea la längäm Yerusalem.

Kaili Da'a: Naliu katolumbengina i Festus narata ri propinsi etu, nantendemo i'a nggari ngata Kaisarea mpaka ri ngata Yerusalem.

Mongondow: Toḷu nosinggai naonda ing ki Pestus no'idapot im propinsi tatua, sia nobuat nongkon Kaisarea bo minayak in Yerusalem.

Aralle: Puhanna tallu allona Tuambahsa' Festus yaling di poropensi yatoo, ya' tahpa mengkalao siang ludai' di Yerusalem.

Napu: Talumi alona moparenta i propinsi iti, Festus padu hangko i kota Kaisarea lao i Yerusale.

Sangir: Těllu ěllo samurin Festus natumpa su wanua ene, i sie nataraị sol᷊ong Yerusalem bọu Kaisarea.

Taa: Wali i Gubernur Pestus wo’u to mula mangkuasang propinsi Yudea etu. Panewa ojo kagananya togo mbengi, ia mayoko yako ri kota Kaisarea dayau ndeku Yerusalem.

Rote: Festus losa nusak ndia faik telu boema, neme Kaisarea leo Yerusalem neu.

Galela: Ma orasi o Festus womasidiado o daera magenaka la wopareta so kagena o Kaisarea ma dokuka o wange saangeka, de una wotagi o Yerusalemka.

Yali, Angguruk: Hun Festus ino Yudea kinang seneg laruhun ulug ap suwon lahapfagma o Kaisarea hup hinahanam welatfareg o inowen Yerusalem libag.

Tabaru: 'O Festus wi wange sa'angeka woboano ma ngale wopareta ma daeraaka ge'ena, de woma'aiki 'o Kaisareaka so wosikaie 'o Yerusalemude.

Karo: Telu wari kenca Pestus seh i propinsi e, nangkeng ia i Kesarea nari ku Jerusalem.

Simalungun: Dob adong tolu ari si Festus manjolom pamarentahan, tangkog ma ia hun huta Kesarea hu Jerusalem.

Toba: (I.) Asa dung tolu ari dijujung si Festus tohonanna i, nangkok ma ibana sian huta Kaesarea tu Jerusalem.

Dairi: Enggo kessa tellu ari si Festus soh mi nagerri i, berkat mo ia i Kaisarèa nai mi Jerusalem.

Minangkabau: Tigo ari sasudah Festus tibo didaerah tu, inyo payi ka Yerusalem dari Kaisarea.

Nias: Tõlu ngaluo me no aefa irugi danõ andrõ Feso, numalõ ia ba Yeruzalema moroi ba Kaizarea.

Mentawai: Iageti kelé aiaili telu ngagogoi burúnia aisegé si Pestus ka laggai nenda, einangan leú et barania ka Kesarea ka Jerusalem.

Lampung: Telu rani radu jak Festus sampai di daerah ano, ia mik jak Kaisarea mik Yerusalem.

Aceh: Lhée uroe óh lheueh Festus trok bak teumpat nyan, gobnyan laju geujak nibak Kaisarea u Yerusalem.

Mamasa: Tallungngalloi saena Festus dio lembang iatoo, mengkalaomi dio Kaisarea lu lako Yerusalem.

Berik: Gubernur Festus propinsi jeiserem jebe aa galap fornaram, nunu nawer-ningna jewer ga kota Kaisareyawer ga sofwa, kota Yerusalemwer gwina.

Manggarai: Telu leso du poli cain oné tana hitu, ngo hi Féstus oné mai Kaisaréa nggere-oné Yérusalém.

Sabu: Ta tallu lodho ne dhai Festus la ihi rai do naanne, ta pekaddhi ke no ngati Kaisarea la Yerusalem.

Kupang: Itu waktu, gubernor baru, Festus, pinda pi Kaisarea ko mau mulai kasi jalan parenta. Dia cuma tenga tiga hari sa di situ, ais dia barangkat tarús pi Yerusalem.

Abun: Festus ma mo bur ne, or kam gri rek, ete Festus mu kadit Kaisarea mu mo Yerusalem.

Meyah: Gubernur Festus oira gij monuh insa koma fob. Noba gij mona orgomu deika, beda ofa eja jah kota Yerusalem.

Uma: Lako' tolu eo-i Festus moparenta hi propinsi toe, me'ongko'-imi ngkai ngata Kaisarea hilou hi Yerusalem.

Yawa: Gubernur Pestus nande propinsi umaso rai umba masyote mandei jakato, po munijo Kaisarea rapaya poroto no munijo Yerusalem.


NETBible: Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

NASB: Festus then, having arrived in the province, three days later went up to Jerusalem from Caesarea.

HCSB: Three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.

LEB: Now [when] Festus set foot in the province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.

NIV: Three days after arriving in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

NRSV: Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem

REB: THREE days after taking up his appointment, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

NKJV: Now when Festus had come to the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.

KJV: Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

AMP: NOW WHEN Festus had entered into his own province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.

NLT: Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,

GNB: Three days after Festus arrived in the province, he went from Caesarea to Jerusalem,

ERV: Festus became governor, and three days later he went from Caesarea to Jerusalem.

EVD: Festus became governor, and three days later he went from Caesarea to Jerusalem.

BBE: So Festus, having come into that part of the country which was under his rule, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

MSG: Three days after Festus arrived in Caesarea to take up his duties as governor, he went up to Jerusalem.

Phillips NT: THREE days after Festus had taken over his province he went up from Caesarea to Jerusalem.

DEIBLER: Festus, who was now the governor of the province, arrived in Caesarea, and three days later he went up to Jerusalem.

GULLAH: Shree day atta Gobna Festus git ta e arie, e lef Caesarea an gone ta Jerusalem.

CEV: Three days after Festus had become governor, he went from Caesarea to Jerusalem.

CEVUK: Three days after Festus had become governor, he went from Caesarea to Jerusalem.

GWV: Three days after Festus took over his duties in the province of Judea, he went from the city of Caesarea to Jerusalem.


NET [draft] ITL: Now three <5140> days <2250> after <3326> Festus <5347> arrived <1910> in the province <1885>, he went up <305> to <1519> Jerusalem <2414> from <575> Caesarea <2542>.



 <<  Kisah Para Rasul 25 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran