FAYH: Lalu siang berganti dengan malam. Itulah hari keempat.
AYT: Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.
TB: Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.
TL: Setelah petang dan pagi, maka itulah hari yang keempat.
MILT: Dan jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.
Shellabear 2010: Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.
KSKK: Jadilah pagi dan malam: hari keempat.
VMD: Datanglah petang, dan datanglah pagi. Itulah hari keempat.
TSI: Hari keempat berakhir ketika petang menjadi malam.
BIS: Malam lewat, dan jadilah pagi. Itulah hari yang keempat.
TMV: Setelah malam dan pagi berlalu, itulah hari yang keempat.
ENDE: Maka terdjadilah petang dan pagi, jaitu hari jang keempat.
Shellabear 1912: Maka petangpun ada dan pagipun ada yaitu hari yang keempat.
Leydekker Draft: Maka 'adalah petang, dan 'adalah pagi, 'itu harij jang ka`ampat.
AVB: Malam muncul lagi dan disusuli pagi, dan itulah hari yang keempat.
AYT ITL: Jadilah <01961> petang <06153> dan jadilah <01961> pagi <01242>, itulah hari <03117> keempat <07243>. [<00>]
TB ITL: Jadilah <01961> petang <06153> dan jadilah <01961> pagi <01242>, itulah hari <03117> keempat <07243>.
TL ITL: Setelah <01961> petang <06153> dan pagi <01242>, maka itulah hari <03117> yang keempat <07243>.
AVB ITL: Malam <06153> muncul <01961> lagi dan disusuli <01961> pagi <01242>, dan itulah hari <03117> yang keempat <07243>. [<00>]
HEBREW: P <07243> yeybr <03117> Mwy <01242> rqb <01961> yhyw <06153> bre <01961> yhyw (1:19)
Jawa: Kaya mangkono wus dadi sore lan wus dadi esuk, dina kang kaping papat.
Jawa 1994: Mengkono wis dadi soré lan ésuk; yakuwi dina kang kapat.
Sunda: Peuting kaganti deui ku isuk: Poe nu kaopat.
Madura: Malem la lebat pas agante laggu. Jareya are se kapeng empa’.
Bali: Raris wenten sore miwah semeng, punika rahina sane kaping pat.
Bugis: Labe’ni wennié nancajina éléé. Iyanaro esso maeppaé.
Makasar: Allalomi bangngia nabattumo bari’basaka. Iaminjo allo makaappaka.
Toraja: Tonna mangkato, makaroenmi sia melambi’, iamo allo ma’penna’pa’na to.
Bambam: Lessu' oom bengi sule mebengngi', iam too allo kaappa'na.
Karo: Kenca lepas sada berngi, siang me wari -- eme wari si peempatken.
Simalungun: Bod ma ari, siang ma ari use, ai ma ari na paompatkon.
Toba: (V.) Jadi bot ma ari, torang ma ari muse, i ma ari paopathon.
Kupang: Itu hari kaꞌampa.
NETBible: There was evening, and there was morning, a fourth day.
NASB: There was evening and there was morning, a fourth day.
HCSB: Evening came, and then morning: the fourth day.
LEB: There was evening, then morning––a fourth day.
NIV: And there was evening, and there was morning—the fourth day.
ESV: And there was evening and there was morning, the fourth day.
NRSV: And there was evening and there was morning, the fourth day.
REB: Evening came, and morning came, the fourth day.
NKJV: So the evening and the morning were the fourth day.
KJV: And the evening and the morning were the fourth day.
AMP: And there was evening and there was morning, a fourth day.
NLT: This all happened on the fourth day.
GNB: Evening passed and morning came -- that was the fourth day.
ERV: There was evening, and then there was morning. This was the fourth day.
BBE: And there was evening and there was morning, the fourth day.
MSG: It was evening, it was morning--Day Four.
CEV: Evening came and then morning--that was the fourth day.
CEVUK: Evening came and then morning—that was the fourth day.
GWV: There was evening, then morning––a fourth day.
KJV: And the evening <06153> and the morning <01242> were the fourth <07243> day <03117>_. {And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.}
NASB: There was evening<6153> and there was morning<1242>, a fourth<7243> day<3117>.
NET [draft] ITL: There was <01961> evening <06153>, and there was <01961> morning <01242>, a fourth <07243> day <03117>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan