Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [FAYH]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 30 : 12 >> 

FAYH: (30-11)


AYT: “Ketika kamu mengadakan sensus bagi keturunan Israel untuk menghitung mereka, setiap orang dari mereka harus memberikan pendamaian bagi dirinya sendiri kepada TUHAN ketika kamu menghitung mereka supaya tidak ada wabah di antara mereka ketika kamu menghitungnya.

TB: "Apabila engkau menghitung jumlah orang Israel pada waktu mereka didaftarkan, maka haruslah mereka masing-masing mempersembahkan kepada TUHAN uang pendamaian karena nyawanya, pada waktu orang mendaftarkan mereka, supaya jangan ada tulah di antara mereka pada waktu pendaftarannya itu.

TL: Apabila engkau mengambil jumlah segala bani Israel kelak serta membilang banyaknya, maka pada masa dibilang akan dia hendaklah masing-masing mereka itu mempersembahkan kepada Tuhan uang tebusan jiwanya, supaya jangan diadakan suatu bala di antara mereka itu apabila kaubilang akan dia.

MILT: "Apabila engkau mengangkat kepala bani Israel ketika mereka dihitung, maka haruslah mereka masing-masing memberikan harga penebusan jiwanya kepada TUHAN (YAHWEH - 03068) pada saat mereka dihitung, agar di antara mereka tidak terjadi wabah pada saat mereka dihitung.

Shellabear 2010: “Pada waktu engkau mendaftarkan bani Israil dan menghitung jumlahnya, mereka masing-masing harus mempersembahkan uang tebusan dirinya di hadirat ALLAH saat mereka didaftarkan, supaya jangan ada tulah di antara mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Pada waktu engkau mendaftarkan bani Israil dan menghitung jumlahnya, mereka masing-masing harus mempersembahkan uang tebusan dirinya di hadirat ALLAH saat mereka didaftarkan, supaya jangan ada tulah di antara mereka.

KSKK: "Apabila engkau mengadakan perhitungan jumlah orang Israel dan mendaftarkannya, maka setiap orang harus membayar kepada Tuhan tebusan untuk hidupnya, agar tak ada bencana yang akan menimpa mereka ketika sedang diadakan pendaftaran penduduk.

VMD: “Hitunglah orang Israel supaya engkau tahu berapa orang yang ada. Setiap kali engkau melakukannya, setiap orang membayar sendiri kepada TUHAN sehingga tidak ada yang terjadi hal yang mengerikan kepada umat.

TSI: “Waktu kamu mengadakan sensus untuk menghitung jumlah umat Israel, saat penghitungan dilakukan, setiap laki-laki harus membayar uang pendamaian untuk menebus hidupnya di mata-Ku. Dengan tebusan itu, Aku tidak akan menghukum umat-Ku dengan wabah penyakit karena sensus tersebut.

BIS: "Pada waktu diadakan sensus bangsa Israel, setiap orang laki-laki harus membayar kepada-Ku uang tebusan untuk dirinya supaya ia tidak kena bencana pada waktu sensus itu diadakan.

TMV: "Apabila engkau membanci umat Israel, setiap orang lelaki mesti membayar wang tebusan untuk dirinya kepada-Ku, supaya dia tidak ditimpa bencana ketika pembancian itu dijalankan.

ENDE: "Apabila engkau mengadakan tjatjah-djiwa umat Israel untuk mendaftarkan mereka, maka mereka masing-masing harus memberikan uang tebusan untuk dirinja kepada Jahwe pada saat nama mereka ditjatat, supaja djanganlah mereka tertimpa malapetaka pada waktu pendaftaran mereka.

Shellabear 1912: "Apabila engkau mengambil jumlah segala bani Israel menurut segala orang yang dibilang dari padanya hendaklah masing-masingnya mempersembahkan uang tebusan jiwanya kepada Allah pada masa engkau membilang dia supaya jangan ada di antaranya sesuatu bala tatkala egkau bilang akan dia.

Leydekker Draft: Manakala 'angkaw 'akan meng`ambil djumlat benij Jisra`ejl, menurut 'itongan marika 'itu; maka sasa`awrang 'akan memberij pada Huwa harga ghafirat djiwanja, sedang 'angkaw 'itong marika 'itu: maka bukan 'akan 'ada 'antaranja barang persakitan, samantara kaw`itong dija.

AVB: “Apabila kamu membanci orang Israel, hendaklah masing-masing mempersembahkan wang tebusan bagi jiwanya di hadapan TUHAN pada saat mereka didaftarkan, supaya bencana tidak menimpa dalam kalangan mereka.


TB ITL: "Apabila <03588> engkau menghitung <05375> jumlah <07218> orang <01121> Israel <03478> pada waktu mereka didaftarkan <06485>, maka haruslah mereka masing-masing <0376> mempersembahkan <05414> kepada TUHAN <03068> uang pendamaian <03724> karena nyawanya <05315>, pada waktu orang mendaftarkan <06485> mereka, supaya jangan <03808> ada <01961> tulah <05063> di antara mereka pada waktu pendaftarannya <06485> itu.


Jawa: “Samangsa sira ngetung cacahe wong Israel, nalika padha didaftar, siji-sijine nyaosna pisungsung minangka panebusing nyawane konjuk marang Pangeran Yehuwah, supaya sajrone kacacahake aja nganti padha kena ing wewelak.

Jawa 1994: "Samasa ngétung bangsa Israèl, saben wong kudu mbayar marang Aku dhuwit tebusané nyawané, supaya sajroné padha dicacahaké ora kena ing wewelak.

Sunda: "Lamun maneh geus ngitung cacah jiwa urang Israil, unggal jelema kudu mere upeti ka Kami pikeun panebus nyawa, sangkan dina waktu keur dicacahkeun ulah keuna ku balahi.

Madura: "Mon ba’na mabadha caca jiwana bangsa Isra’il, saneyap lalake’an kodu majar ka Sengko’ pesse tebbusanna aba’na me’ olle ta’ ekenneng balai e bakto caca jiwa jareya ebadha’agi.

Bali: “Dikalane panyacah jiwan bangsa Israele kalaksanayang, asing-asing anak muani patut mayah panebus uripne teken Ulun, apanga ia tusing kena bencana dikalan cacah jiwane kalaksanayang.

Bugis: "Wettunna ribilang bangsa Israélié, tungke tau worowané harusu’i makkamaja ri Iyya dowi pakkamaja untu’ aléna kuwammengngi dé’ nakennai abala wettunna ripakangka iyaro abbilangengngé.

Makasar: "Ri wattunna nibilang bansa Israel, tunggala’ tu bura’nea musti a’bayaraki mae ri Nakke, iamintu doe’ pappasulu’ untu’ kalenna sollanna tena natujui bala ri wattunna nibilang ke’nanga.

Toraja: Iammu alai tu bilanganna mintu’ to Israel, ke mubilangi budanna, iato attu dinii umbilangi la nanii pada umpennoloanni lako PUANG tu doi’ pela’bak penaanna kumua da nadadi misa’ kasanggangan dio lu tau iato mai, ke mubilangi.

Karo: "Adi ibahanndu sensus man bangsa Israel, tep-tep dilaki arus nggalar man bangKu tukur kesahna, gelah ula ia dat bahaya tupung ibahan sensus.

Simalungun: Anggo ibilangi ho buei ni halak Israel mangihutkon bilangan ni sidea, maningon ganup sidea mambere partobus ni hosahni bani Jahowa sanggah binilanganmin, ase ulang hona papa sidea sanggah na binilanganmin sidea.

Toba: Molo dibilangi ho torop ni sandok halak Israel mangihuthon bilangannasida i, ingkon ganup nasida mangalehon partobus ni hosana di Jahowa uju na binilangan nasida, asa unang songgop tu nasida torutoru uju na binilangan nasida.


NETBible: “When you take a census of the Israelites according to their number, then each man is to pay a ransom for his life to the Lord when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.

NASB: "When you take a census of the sons of Israel to number them, then each one of them shall give a ransom for himself to the LORD, when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.

HCSB: "When you take a census of the Israelites to register them, each of the men must pay a ransom for himself to the LORD as they are registered. Then no plague will come on them as they are registered.

LEB: "When you take a census of the Israelites, each person must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will happen to them when they are counted.

NIV: "When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the LORD a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.

ESV: "When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the LORD when you number them, that there be no plague among them when you number them.

NRSV: When you take a census of the Israelites to register them, at registration all of them shall give a ransom for their lives to the LORD, so that no plague may come upon them for being registered.

REB: When you take a census of the Israelites, each man is to give a ransom for his life to the LORD, to avert plague among them during the registration.

NKJV: "When you take the census of the children of Israel for their number, then every man shall give a ransom for himself to the LORD, when you number them, that there may be no plague among them when you number them.

KJV: When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when [thou] numberest them.

AMP: When you take the census of the Israelites, every man shall give a ransom for himself to the Lord when you number them, that no plague may fall upon them when you number them.

NLT: "Whenever you take a census of the people of Israel, each man who is counted must pay a ransom for himself to the LORD. Then there will be no plagues among the people as you count them.

GNB: “When you take a census of the people of Israel, each man is to pay me a price for his life, so that no disaster will come on him while the census is being taken.

ERV: “Count the Israelites so that you will know how many people there are. Every time this is done, each man must make a payment for himself to the LORD so that nothing terrible will happen to the people.

BBE: When you are taking the number of the children of Israel, let every man who is numbered give to the Lord a price for his life, so that no disease may come on them when they are numbered.

MSG: "When you take a head count of the Israelites to keep track of them, all must pay an atonement-tax to GOD for their life at the time of being registered so that nothing bad will happen because of the registration.

CEV: Find out how many grown men there are in Israel and require each of them to pay me to keep him safe from danger while you are counting them.

CEVUK: Find out how many grown men there are in Israel and require each of them to pay me to keep him safe from danger while you are counting them.

GWV: "When you take a census of the Israelites, each person must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will happen to them when they are counted.


NET [draft] ITL: “When <03588> you take <05375> a census <07218> of the Israelites <03478> <01121> according to their number <06485>, then each man <0376> is to pay <05414> a ransom <03724> for his life <05315> to the Lord <03068> when you number <06485> them, so that there will be <01961> no <03808> plague <05063> among them when you number <06485> them.



 <<  Keluaran 30 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel