GNB: my lips will never say anything evil, my tongue will never tell a lie.
AYT: bibirku tidak akan mengucapkan hal yang tidak benar, dan lidahku tidak akan mengucapkan kebohongan.
TB: maka bibirku sungguh-sungguh tidak akan mengucapkan kecurangan, dan lidahku tidak akan melahirkan tipu daya.
TL: bibir mulutku tiada akan mengatakan barang yang tiada benar dan lidahkupun tiada akan berkata-kata dusta!
MILT: bibirku tidak akan mengucapkan kejahatan dan lidahku tidak akan menggumamkan kebohongan.
Shellabear 2010: bibirku tak akan mengatakan kezaliman dan lidahku tak akan menggumamkan tipuan.
KS (Revisi Shellabear 2011): bibirku tak akan mengatakan kezaliman dan lidahku tak akan menggumamkan tipuan.
KSKK: bibirku tidak akan mengucapkan kepalsuan dan lidahku tidak akan menuturkan kebohongan.
VMD: aku tidak menjadi munafik. Aku tidak akan berdusta.
BIS: bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
TMV: bibirku tidak sekali-kali akan menyebut kata dusta, dan lidahku tidak akan mengucap tipu daya.
FAYH: bibirku tidak akan melontarkan perkataan jahat, lidahku tidak akan berbohong.
ENDE: tidak akan bibirku berkata salah, maupun dusta dilisankan lidahku.
Shellabear 1912: bahwa biar mulutku tiada akan mengatakan barang yang tiada benar dan lidahkupun tiada akan berkata dusta.
Leydekker Draft: Buka bibir-bibir mulutku 'akan berkata salah, dan lidahku bikan 'akan meng`utjap bohong.
AVB: bibirku tidak akan mengatakan kezaliman dan lidahku tidak akan mengungkapkan penipuan;
TB ITL: maka bibirku <08193> sungguh-sungguh <0518> tidak akan mengucapkan <01696> kecurangan <05766>, dan lidahku <03956> tidak <0518> akan melahirkan <01897> tipu daya <07423>.
Jawa: lambeku sanyata ora bakal ngucapake kang dora lan ilatku ora bakal nglairake kaculikan.
Jawa 1994: lambéku ora bakal ngucapaké goroh, lan ilatku ora bakal ngapusi.
Sunda: paliyas ieu biwir ngucap goreng, ieu letah moal dibikeun ngabohong.
Madura: tang bibir ta’ acaca’a lecek, tang jila ta’ co-ngocowa oreng.
Bali: bungut tiange nenten pacang naenin maosang paindikan sane dursila, tur layah tiange nenten pacang naenin maosang sane bobab.
Bugis: dé’ nateppui témukku ada bellé, dé’ napowadai lilaku abbengnguwangngé.
Makasar: tena nala’bicara balle-balle muncengku, tena nalannipu lilaku.
Toraja: manassa iatu pudukku tae’ anna la umpokada tang malolo, sia iatu lilaku tae’ anna la ussa’bu’ buttok.
Karo: biberku la nggit melasken kata la tuhu, dilahku la nggit melasken tipu.
Simalungun: seng anjai bibir ni pamanganku mangkatahon na so tongon, barang pamanganku pe mangkatahon sipaoto-oto.
Toba: Na so tupa bibir ni pamanganku mangkatahon hageduhon manang dilangku paboahon sipaotooto.
NETBible: my lips will not speak wickedness, and my tongue will whisper no deceit.
NASB: My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.
HCSB: my lips will not speak unjustly, and my tongue will not utter deceit.
LEB: my lips will not say anything wrong, and my tongue will not mumble anything deceitful.’
NIV: my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.
ESV: my lips will not speak falsehood, and my tongue will not utter deceit.
NRSV: my lips will not speak falsehood, and my tongue will not utter deceit.
REB: no untrue word will pass my lips, nor will my tongue utter any falsehood.
NKJV: My lips will not speak wickedness, Nor my tongue utter deceit.
KJV: My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
AMP: My lips shall not speak untruth, nor shall my tongue utter deceit.
NLT: my lips will speak no evil, and my tongue will speak no lies.
ERV: I will not be a hypocrite. I will not lie.
BBE: Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
MSG: I refuse to say one word that isn't true. I refuse to confess to any charge that's false.
CEV: I will tell only the truth.
CEVUK: I will tell only the truth.
GWV: my lips will not say anything wrong, and my tongue will not mumble anything deceitful.’
NET [draft] ITL: my lips <08193> will not <0518> speak <01696> wickedness <05766>, and my tongue <03956> will whisper <01897> no deceit <07423>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan