GNB: and when he learned that Mordecai was a Jew, he decided to do more than punish Mordecai alone. He made plans to kill every Jew in the whole Persian Empire.
AYT: Namun, dia memandang dirinya hina jika dia hanya mencelakai Mordekhai karena orang telah memberitahukan kebangsaan Mordekhai kepadanya. Oleh karena itu, Haman berusaha untuk memunahkan semua orang Yahudi, yaitu bangsa Mordekhai yang berada di seluruh kerajaan Ahasyweros.
TB: tetapi ia menganggap dirinya terlalu hina untuk membunuh hanya Mordekhai saja, karena orang telah memberitahukan kepadanya kebangsaan Mordekhai itu. Jadi Haman mencari ikhtiar memunahkan semua orang Yahudi, yakni bangsa Mordekhai itu, di seluruh kerajaan Ahasyweros.
TL: Tetapi suatu kehinaan kepada pemandangannya membunuh Mordekhai seorang orang jua, tegal sudah dinyatakan oranglah kepadanya bangsa Mordekhai itu, melainkan Haman mencahari jalan hendak membinasakan segala orang Yahudipun yang di dalam seluruh kerajaan Ahasyweros, sebab mereka itu bangsa Mordekhai.
MILT: Dan terpancar dari matanya bahwa dia sendiri ingin membunuh Mordekhai, tetapi bukan hanya dia, karena orang telah memberitahukan kepadanya kebangsaan Mordekhai. Dan Haman berupaya untuk menghancurkan semua orang Yahudi, yakni bangsa Mordekhai yang berada di seluruh kerajaan Ahashweros.
Shellabear 2010: Namun, ia memandang terlalu hina untuk mencelakakan Mordekhai saja. Karena orang telah memberitahukan kebangsaan Mordekhai kepadanya, maka Haman berikhtiar untuk memunahkan seluruh bani Israil, yaitu bangsa Mordekhai, di seluruh kerajaan Ahasweros.
KS (Revisi Shellabear 2011): Namun, ia memandang terlalu hina untuk mencelakakan Mordekhai saja. Karena orang telah memberitahukan kebangsaan Mordekhai kepadanya, maka Haman berikhtiar untuk memunahkan seluruh bani Israil, yaitu bangsa Mordekhai, di seluruh kerajaan Ahasweros.
KSKK: Setelah mengetahui dari bangsa manakah Mordekhai itu, ia berpikir tak cukup kiranya membunuh dia saja, tetapi berupaya membinasakan semua orang Yahudi di seluruh kerajaan Ahasyweros.
VMD: Haman tahu bahwa Mordekhai orang Yahudi, tetapi Haman tidak puas hanya membunuh Mordekhai. Ia juga mau menemukan jalan untuk membinasakan semua orang Yahudi yang ada dalam kerajaan Ahasyweros.
TSI: Setelah mengetahui bahwa Mordekai adalah orang Yahudi, Haman memutuskan untuk membinasakan semua orang Yahudi di seluruh wilayah kerajaan Raja Ahasweros, karena dia merasa tidak puas kalau hanya melenyapkan Mordekai saja.
BIS: Dan ketika diketahuinya bahwa Mordekhai seorang Yahudi, ia mengambil keputusan untuk menghukum Mordekhai dan bukan dia saja, melainkan akan dibinasakannya juga seluruh bangsa Yahudi di kerajaan Persia.
TMV: Apabila Haman mengetahui bahawa Mordekhai orang Yahudi, dia bertekad bukan sahaja untuk menghukum Mordekhai tetapi juga membinasakan tiap-tiap orang Yahudi di seluruh Kerajaan Persia.
FAYH: (3-5)
ENDE: Sebab orang telah memberitahukan kepadanja bangsa apa Mordekai itu, maka terlalu hinalah baginja menangani hanja Mordekai sadja. Karena itu Haman berusaha membinasakan semua orang Jahudi dalam seluruh keradjaan Xerxes ber-sama2 dengan Mordekai.
Shellabear 1912: Tetapi pada sangkanya mudah juga menaikkan tangannya atas Mordekhai seorang dirinya karena telah dinyatakan orang kepadanya bangsa Mordekhai itu sebab itu oleh Haman itu hendak dibinasakan segala orang Yahudi yang duduk pada seluruh kerajaan Ahasyweros yaitu bangsa Mordekhai itu.
Leydekker Draft: Tetapi mudahlah pada mata-matanja membuboh tangan pada Mordekaj sa`awrangnja djuga, tagal 'awrang sudah menjatakan padanja khawm Mordekaj, sahingga berkhetsedlah Haman membinasakan sakalijen 'awrang Jehudij, jang 'ada didalam saluroh karadja`an 'Ahasjwejrawsj, jasznij khawm Mordekaj 'itu.
AVB: Akan tetapi, Haman mencemuh dirinya sekiranya Mordekhai sahaja yang dibunuh. Oleh itu, setelah Haman diberitahu tentang bangsa Mordekhai, dia berikhtiar untuk memusnahkan seluruh orang Yahudi, iaitu bangsa Mordekhai, yang berada di seluruh kerajaan Ahasyweros.
AYT ITL: Namun, dia memandang <05869> dirinya hina <0959> jika dia hanya <0905> mencelakai <07971> <03027> Mordekhai <04782> karena <03588> orang telah memberitahukan <05046> kebangsaan <05971> Mordekhai <04782> kepadanya. Oleh karena itu, Haman <02001> berusaha <01245> untuk memunahkan <08045> semua <03605> orang Yahudi <03064>, yaitu bangsa <05971> Mordekhai <04782> yang <0834> berada di seluruh <03605> kerajaan <04438> Ahasyweros <0325>. [<00> <0853> <0853>]
TB ITL: tetapi ia menganggap dirinya terlalu hina <05869> <0959> untuk membunuh <03027> <07971> hanya Mordekhai <04782> saja <0905>, karena <03588> orang telah memberitahukan <05046> kepadanya kebangsaan <05971> Mordekhai <04782> itu. Jadi Haman <02001> mencari <01245> ikhtiar memunahkan <08045> semua <03605> orang Yahudi <03064>, yakni <0834> bangsa <05971> Mordekhai <04782> itu, di seluruh <03605> kerajaan <04438> Ahasyweros <0325>.
TL ITL: Tetapi suatu kehinaan <0959> kepada pemandangannya <05869> membunuh <03027> <07971> Mordekhai <04782> seorang orang jua <0905>, tegal <03588> sudah dinyatakan <05046> oranglah kepadanya bangsa <05971> Mordekhai <04782> itu, melainkan Haman <02001> mencahari <01245> jalan hendak membinasakan <08045> segala <03605> orang Yahudipun <03064> yang <0834> di dalam seluruh <03605> kerajaan <04438> Ahasyweros <0325>, sebab mereka itu bangsa <05971> Mordekhai <04782>.
AVB ITL: Akan tetapi, Haman mencemuh <0959> dirinya sekiranya Mordekhai <04782> sahaja <0905> yang dibunuh <07971> <03027>. Oleh itu <03588>, setelah Haman <02001> diberitahu <05046> tentang bangsa <05971> Mordekhai <04782>, dia berikhtiar <01245> untuk memusnahkan <08045> seluruh <03605> orang Yahudi <03064>, iaitu bangsa <05971> Mordekhai <04782>, yang <0834> berada di seluruh <03605> kerajaan <04438> Ahasyweros <0325>. [<05869> <00> <0853> <0853>]
HEBREW: <04782> ykdrm <05971> Me <0325> swrwsxa <04438> twklm <03605> lkb <0834> rsa <03064> Mydwhyh <03605> lk <0853> ta <08045> dymshl <02001> Nmh <01245> sqbyw <04782> ykdrm <05971> Me <0853> ta <0> wl <05046> wdygh <03588> yk <0905> wdbl <04782> ykdrmb <03027> dy <07971> xlsl <05869> wynyeb <0959> zbyw (3:6)
Jawa: Nanging Sang Haman nganggep keremehen manawa mung Pak Mordekhai thok kang diarah patine, amarga wus kaaturan uninga, Mordekhai iku bangsa apa. Dadi pangangkahe arep numpes sakehing wong Yahudi, kang tunggal bangsa karo Pak Mordekhai, kang ana ing saindenging karajane Sang Prabu Ahasyweros.
Jawa 1994: Nalika krungu yèn Mordekhai kuwi wong Yahudi, Haman niyaté arep ngukum Mordekhai. Malah ora mung Mordekhai waé, wong Yahudi kabèh sing ana ing negara Pèrsia arep ditumpes.
Sunda: Komo sanggeus uningaeun yen Mordekai urang Yahudi mah, geus hoyong bek bae maehan. Tapi raraosanana asa cumah ari ngan maehan Mordekai wungkul mah. Ku sabab kitu anjeunna milari jalan sangkan bisa numpes saayana urang Yahudi nu aya di sakarajaan Persia.
Madura: Ban e bakto meyarsa ja’ Mordekhai jareya oreng Yahudi, Haman motose ja’ Mordekhai kodu eokom mate, tape banne Mordekhai malolo se epateyana; bangsa Yahudi se badha e karaja’an Persiya epateyana kabbi keya.
Bali: Napi malih rikala uning mungguing Dane Mordekai punika wong Yahudi, dane raris mapakayun mungguing boyaja Dane Mordekai kewanten sane jaga kukum. Dane ngrencanayang jaga ngamademang wong Yahudine makasami sane wenten ring sakuub kaprabon Persiane.
Bugis: Na wettunna naisseng makkedaé Mordékhai séddiwi tau Yahudi, malani apettung untu’ hukkungngi Mordékhai sibawa tenniya aléna bawang, sangadinna maélo towi paccappui sininna bangsa Yahudié ri akkarungeng Persia.
Makasar: Na ri wattunna naasseng angkana tu Yahudi anjo Mordekhai, angngallemi kaputusang untu’ anghukkungi Mordekhai. Ba’lalo teai iaji bawang, mingka lanapa’la’busu’ tongi sikontu tu Yahudi niaka ri kakaraenganna Persia.
Toraja: Apa nasanga tangganna’pa ke Mordekhai manna napatei, belanna napokadamo tau lako tu bangsana Mordekhai; iamoto nadaka’ lalan tu Haman la ussanggangi tu mintu’ to Yahudi, bangsana Mordekhai, lan mintu’ kadatuanna Ahasweros.
Karo: Terlebih-lebih kenca ietehna maka Mordekai eme kalak Jahudi, iputuskenna maka labo Mordekai saja ngenca atena ibunuhna, tapi kerina kalak Jahudi si lit i bas kerajan Persia pe.
Simalungun: Tapi mahiritu, ninuhurni, anggo pitah hubani si Mordahai tumang ia mangonai tangan; ai domma ipatugah halak hinan hu bani, masuk bangsa ja si Mordahai, halani ai itahihon si Haman ma sihol mamboiskon ganup halak Jahudi na ibagas harajaon ni si Ahasveros rap pakon si Mordahai.
Toba: Alai maleahu di rohana laluhononna tanganna holan tu si Mordahai; ai nunga dipaboa halak tu ibana bangso ni si Mordahai, jadi ditahi roha ni si Haman naeng rendephononna sude halak Jahudi, angka na di sandok harajaon ni si Serses, ala bangso ni si Mordahai nasida.
Kupang: Ma Haman sonde puas kalo mau bunu bekin mati sang Mordekai sandiri sa. Te dia ju mau bunu bekin abis Mordekai pung bangsa Yahudi anteru di 127 propinsi yang raja Ahasuweros pegang parenta.
NETBible: But the thought of striking out against Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed of the identity of Mordecai’s people. So Haman sought to destroy all the Jews (that is, the people of Mordecai) who were in all the kingdom of Ahasuerus.
NASB: But he disdained to lay hands on Mordecai alone, for they had told him who the people of Mordecai were; therefore Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus.
HCSB: And when he learned of Mordecai's ethnic identity, Haman decided not to do away with Mordecai alone. He set out to destroy all of Mordecai's people, the Jews, throughout Ahasuerus' kingdom.
LEB: Because the king’s advisers had informed him about Mordecai’s nationality, he thought it beneath himself to kill only Mordecai. So Haman planned to wipe out Mordecai’s people––all the Jews in the entire kingdom of Xerxes.
NIV: Yet having learned who Mordecai’s people were, he scorned the idea of killing only Mordecai. Instead Haman looked for a way to destroy all Mordecai’s people, the Jews, throughout the whole kingdom of Xerxes.
ESV: But he disdained to lay hands on Mordecai alone. So, as they had made known to him the people of Mordecai, Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.
NRSV: But he thought it beneath him to lay hands on Mordecai alone. So, having been told who Mordecai’s people were, Haman plotted to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.
REB: but having learnt who Mordecai's people were, he scorned to lay hands on him alone; he looked for a way to exterminate not only Mordecai but all the Jews throughout the whole kingdom.
NKJV: But he disdained to lay hands on Mordecai alone, for they had told him of the people of Mordecai. Instead, Haman sought to destroy all the Jews who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus––the people of Mordecai.
KJV: And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that [were] throughout the whole kingdom of Ahasuerus, [even] the people of Mordecai.
AMP: But he scorned laying hands only on Mordecai. So since they had told him Mordecai's nationality, Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.
NLT: So he decided it was not enough to lay hands on Mordecai alone. Since he had learned that Mordecai was a Jew, he decided to destroy all the Jews throughout the entire empire of Xerxes.
ERV: Haman had learned that Mordecai was a Jew. But he was not satisfied to kill only Mordecai. He also wanted to find a way to destroy all of Mordecai’s people, the Jews, in all of Xerxes’ kingdom.
BBE: But it was not enough for him to make an attack on Mordecai only; for they had made clear to him who Mordecai’s people were; so Haman made it his purpose to put an end to all the Jews, even Mordecai’s people, through all the kingdom of Ahasuerus.
MSG: Meanwhile, having learned that Mordecai was a Jew, Haman hated to waste his fury on just one Jew; he looked for a way to eliminate not just Mordecai but all Jews throughout the whole kingdom of Xerxes.
CEV: And when he found out that Mordecai was a Jew, he knew that killing only Mordecai was not enough. Every Jew in the whole kingdom had to be killed.
CEVUK: And when he found out that Mordecai was a Jew, he knew that killing only Mordecai was not enough. Every Jew in the whole kingdom had to be killed.
GWV: Because the king’s advisers had informed him about Mordecai’s nationality, he thought it beneath himself to kill only Mordecai. So Haman planned to wipe out Mordecai’s people––all the Jews in the entire kingdom of Xerxes.
KJV: And he thought <05869> scorn <0959> (8799) to lay <07971> (8800) hands <03027> on Mordecai <04782> alone; for they had shewed <05046> (8689) him the people <05971> of Mordecai <04782>_: wherefore Haman <02001> sought <01245> (8762) to destroy <08045> (8687) all the Jews <03064> that [were] throughout the whole kingdom <04438> of Ahasuerus <0325>_, [even] the people <05971> of Mordecai <04782>_.
NASB: But he disdained<959><5869> to lay<7971> hands<3027> on Mordecai<4782> alone<905>, for they had told<5046> him who the people<5971> of Mordecai<4782> were; therefore Haman<2001> sought<1245> to destroy<8045> all<3605> the Jews<3064>, the people<5971> of Mordecai<4782>, who<834> were throughout the whole<3605> kingdom<4438> of Ahasuerus<325>.
NET [draft] ITL: But the thought <05869> <0959> of striking out <03027> <07971> against Mordecai <04782> alone <0905> was repugnant <05869> <0959> to him, for <03588> he had been informed <05046> of the identity of Mordecai’s <04782> people <05971>. So Haman <02001> sought <01245> to destroy <08045> all <03605> the Jews <03064> (that is, the people <05971> of Mordecai <04782>) who <0834> were in all <03605> the kingdom <04438> of Ahasuerus <0325>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan