Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [GULLAH]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 21 >> 

Paul Trabel ta Jerusalem

1Wen we done tell um bye an lef um, we git eenta de big boat an sail scraight ta Cos. De nex day we git ta Rhodes an fom dey we gone ta Patara.

2Den we find a big boat dat been ready fa cross oba ta Phoenicia. So we git eenta de boat an sail way.

3We see Cyprus an sail sout ob um an gone on ta Syria. An we git off de boat een Tyre, weh dey been gwine unload de boat.

4We find some dat bleebe pon Jedus dey, an we gone on wid um. We stay dey wid um a week. De Holy Sperit tell um fa waan Paul, an dey keep on da tell um say, e ain oughta go on ta Jerusalem.

5Bot wen de time come fa lef Tyre, we gone on we way. An all dem Christian man, dey wife dem an dey chullun dey gone long wid we wiles we beena waak outta de city. Wen we git ta de seasho, we all kneel down an pray.

6Den we tell one noda bye, an we git eenta de big boat. An dey gone back ta dey house.

7We gone on, da sail fom Tyre ta Ptolemais. Dey we find de Christian bredren. We tell um hey an stay wid um one day.

8De nex day, we lef Ptolemais an git ta Caesarea. We gone fa stay wid one man name Philip, dat beena tell people de Good Nyews. E one ob dem seben man dat dey done been pick een Jerusalem fa hep fa do God wok.

9E hab fo daughta dat ain been marry yet. Dem ooman yah been prophet wa tell God wod.

10We been dey some wile een Caesarea wen one prophet name Agabus come fom Judea.

11E come ta we. An e tek Paul belt an nyuse um fa tie op e own han an foot. An e say, “De Holy Sperit say, jes like dis, de Jew dem een Jerusalem gwine tie op de one wa own dis belt. Dem Jew gwine han um oba ta de people dat ain Jew.”

12Wen we yeh dat, we an de people dey een de town beg Paul say, e mus dohn go on ta Jerusalem.

13Bot Paul ansa say, “Wa oona da do, da cry like dis an da mek me haat saaful fa true? A ready fa leh um shrow me een Jerusalem. An not jes dat. A eben ready fa leh um kill me fa sake ob de Lawd Jedus.”

14We ain been able fa mek Paul change e mind. So we lef off da beg um, an we say, “We pray dat wa eba de Lawd wahn, gwine happen.”

15Atta some wile dey, we git ready an lef fa go on ta Jerusalem.

16Some dem fom Caesarea wa bleebe pon Jedus gone long wid we ta Jerusalem. Dey cyaa we ta de house ob one man name Mnason weh we been gwine stay. Mnason come fom Cyprus, an e been one ob de fus fa bleebe pon de Lawd Jedus an waak een e way.

Paul Go fa See James

17Wen we git ta Jerusalem, de Christian bredren gii we haaty welcome.

18De nex day Paul gone wid we fa see James. An all de choch elda been dey too.

19Atta Paul done tell um hey, e tell um all wa God beena do mongst dem people wa ain Jew, wiles Paul beena wok dey wid um.

20Now wen James an de choch elda dem yeh wa Paul say, dey praise God. Den dey tell Paul say, “Broda, ya kin see dat many tousan Jew people yah bleebe pon Jedus. An dey all tek cyah fa keep de Jew Law real good.

21Oda people done tell um bout ya, say ya da laan all de Jew people oba dey een dem oda country mongst de people dat ain Jew. Dey say ya tell all dem Jew oba dey dat dey ain oughta do wa Moses Law say. Dey say ya tell um oba dey dat dey ain oughta circumcise dey chullun an dey ain oughta do dem ting dat de Jew people da do, dem ting dat we ole people laan we fa do.

22Now wa we gwine do? Dem Jew yah mus know dat ya done come.

23Ya haffa do wa we tell ya fa do now. Fo man dey yah wid we dat done mek a wow. Dey done promise God fa do a particula ting.

24Ya haffa go long wid dem man an jine um een do dem ting dey do fa mek um clean een God eye. An ya mus pay wa dat cost fa dem man, so dat dey gwine be able fa git dey head shabe. Ef ya do dat, ebrybody gwine know dat wa people beena say bout ya ain true tall. Dey gwine know dat ya too da keep de Law dat God gii Moses.

25Now den, we wahn fa taak bout de people dat ain Jew dat bleebe pon Jedus. We done write a letta ta dem. We say dat we done cide dat dey mus dohn nyam nottin dat people done sacrifice ta dey god dat ain real. Dey mus dohn nyam no blood an mus dohn nyam no meat dat been strangle an hab de blood een um. An mus dohn lib loose life.”

26De nex day, Paul gone long wid de fo man. Dey all done dem ting dat de people do fa mek um clean een God eye. Den e gone eenta God House fa mek people know how many day e gwine be til dey finish dem ting dey da do fa mek um clean een God eye, wen dey been gwine offa de sacrifice fa um, one by one.

Dey Grab Hole ta Paul een God House

27Jes fo de seben day been oba, some Jew people dat come fom de arie ob Asia see Paul eenside God House. Dem Jew people yah stir op all de crowd an grab hole ta Paul.

28Dey holla ta de crowd say, “People ob Israel, come hep we! Dis de man dat been gwine all oba, da laan de people, da say bad ting ginst we Israel people, ginst we Law dat God gii Moses an ginst God House yah. An mo den dat, now e done bring people wa ain Jew eenta God House yah. E done mek dis place dat blongst ta God, dorty een God eye!”

29(Dem Jew say dat, cause dey done see Trophimus wid Paul een de city. Trophimus come fom Ephesus, so dem Jew tink Paul done tek Trophimus eenta God House.)

30Den heapa people staat fa mek a commotion all oba de city. De people come da ron fom all oba. Dey geda togeda dey an hole on ta Paul. An dey drag um outta God House. Right den dey shet dem door ob God House.

31Den dem people beena try fa kill Paul. Bot somebody gone an tell de commanda ob de Roman sodja dem, da say all de people een Jerusalem been een a oproah.

32Right den, de commanda tek some offisa an some sodja dem an ron quick down fa meet de people dat been dey. Wen de people see de commanda an e sodja dem, dey stop da beat Paul.

33De commanda gone ta Paul an arres um. E gii de sodja dem orda fa tie Paul op wid two chain. Den e aks de people say, “Who dis man? Wa e done?”

34Some people een de crowd holla one ting. Some holla noda ting. De noise ob de oproah been so loud dat de commanda ain been able fa find out fa real, wa done happen. So e chaage de sodja fa tek Paul op eenta de place weh de sodja dem da lib.

35Wen dey git ta dem step, de sodja dem haffa cyaa Paul cause de people been so wile ginst Paul.

36Dey all beena folla atta Paul, da holla say, “Kill um!”

Paul Taak ta de People

37Jes wen de sodja dem been ready fa cyaa Paul eenside de place weh dey lib, Paul aks de commanda say, “Please do, leh me tell ya sompin?” De commanda aks um say, “Ya able fa taak Greek?

38So den, ya ain dat man fom Egypt dat a leetle wile back done mek people staat fa riot, dat man dat done git fo tousan man dat ready fa fight an kill people an gone out wid um eenta de desat, ainty?”

39Paul ansa de commanda say, “A a Jew an A come fom Tarsus oba dey een Cilicia. De city weh A bon ain no leetle city. Please do ya, leh me taak ta de people.”

40De commanda gii Paul a chance fa taak. Paul stan op pon de step dey an mek sign ta de people wid e han ta um fa hush op. Wen all de people hush op, Paul taak ta um een de Hebrew language.



 <<  Kisah Para Rasul 21 >> 


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel