Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 10 : 17 >> 

HCSB: When this was reported to David, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and went to Helam. Then the Arameans lined up in formation to engage David in battle and fought against him.


AYT: Ketika hal itu diberitahukan kepada Daud, dia mengumpulkan seluruh orang Israel untuk menyeberangi Sungai Yordan, lalu sampai di Helam. Orang Aram mengatur barisannya untuk menghadapi Daud dan berperang melawannya.

TB: Setelah hal itu diberitahukan kepada Daud, maka dikumpulkannya seluruh orang Israel, diseberanginya sungai Yordan, lalu sampai ke Helam. Orang Aram mengatur barisannya berhadapan dengan Daud dan bertempur melawan dia,

TL: Setelah sudah dikabarkan hal itu kepada Daud, dihimpunkannyalah segenap orang Israel, lalu menyeberang Yarden langsung ke Helam. Maka orang Syam itu mengaturkan ikatan perangnya berhadapan dengan Daud, lalu berperanglah mereka itu dengan baginda.

MILT: Dan hal itu diberitahukan kepada Daud, lalu ia mengumpulkan seluruh Israel, dan dia menyeberangi Yordan dan datang ke Helam. Dan orang Aram mengatur barisannya untuk bertemu Daud. Lalu mereka berperang melawan dia.

Shellabear 2010: Ketika hal itu dikabarkan kepada Daud, maka dikerahkannyalah seluruh orang Israil. Mereka menyeberangi Yordan dan langsung menuju Helam. Orang Aram pun mengatur barisannya menghadapi Daud lalu berperang melawan dia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika hal itu dikabarkan kepada Daud, maka dikerahkannyalah seluruh orang Israil. Mereka menyeberangi Yordan dan langsung menuju Helam. Orang Aram pun mengatur barisannya menghadapi Daud lalu berperang melawan dia.

KSKK: Hal ini dilaporkan kepada Daud, dan karena itu ia mengumpulkan semua pasukan Israel, lalu datang ke Helam sesudah menyeberangi sungai Yordan. Orang-orang Aram lalu mengkonsolidasikan diri dalam formasi tempur dan maju berperang melawan Daud,

VMD: Daud mendengar berita tentang hal itu. Jadi, ia mengumpulkan semua orang Israel. Mereka menyeberangi Sungai Yordan menuju Helam. Pasukan Aram mempersiapkan diri untuk berperang dan menyerang,

TSI: Sewaktu Daud diberitahu tentang hal itu, dia mengumpulkan seluruh orang Israel dan memimpin mereka menyeberangi sungai Yordan lalu tiba di Helam. Di sana pasukan besar Siria sudah siap untuk memerangi mereka.

BIS: Mendengar hal itu, Daud segera mengumpulkan seluruh pasukan Israel, lalu menyeberangi Sungai Yordan, kemudian maju ke Helam. Di situ orang Siria mengatur barisan mereka lalu maju menyerang pasukan Daud.

TMV: Apabila Raja Daud mendengar hal itu, baginda mengumpulkan tentera Israel. Kemudian mereka menyeberangi Sungai Yordan, dan menuju ke Helam. Di situ orang Siria mengatur tentera mereka lalu maju menyerang tentera Raja Daud.

FAYH: Ketika Daud diberitahu tentang hal itu, ia sendiri memimpin tentara Israel untuk menyerbu ke Helam. Tentara Aram mengadakan perlawanan terhadap Daud.

ENDE: Ketika hal itu diberitahukan kepada Dawud, maka ia menghimpun seluruh Israil, menjeberangi sungai Jarden dan tiba di Helam djuga. Aram mengikat perang lawan Dawud dan mulai bertempur.

Shellabear 1912: Maka dikabarkkan orang akan hal itu kepada Daud maka dikerahkannya segala orang Israel lalu menyeberang Yordan langsung ke Helam. Maka orang Aram itu mengikat perangnya hendak melawan Daud lalu berperang dengan baginda.

Leydekker Draft: 'Apabila hal 'itu sudah deberitakan pada Da`ud, maka berkompollah 'ija saganap 'awrang Jisra`ejl, dan menjabaranglah Jardejn mendatangij Hejlam: maka segala 'awrang 'Aram pawn meng`atorlah dirinja 'akan bertemuw Da`ud, dan berparanglah dengan dija.

AVB: Ketika hal itu dikhabarkan kepada Daud, maka dia mengerahkan seluruh orang Israel. Mereka menyeberangi Yordan dan langsung menuju Helam. Orang Aram pun mengatur barisan mereka untuk menghadapi Daud lalu berperang melawannya.


TB ITL: Setelah hal itu diberitahukan <05046> kepada Daud <01732>, maka dikumpulkannya <0622> seluruh <03605> orang Israel <03478>, diseberanginya <05674> sungai Yordan <03383>, lalu sampai <0935> ke Helam <02431>. Orang Aram <0758> mengatur barisannya <06186> berhadapan <07125> dengan Daud <01732> dan bertempur <03898> melawan <05973> dia,


Jawa: Bareng bab iku diaturake marang Prabu Dawud, nuli sakehe wong Israel diklumpukake ana ing sabrangane bengawan Yarden, banjur wus tekan ing Helam. Wong Aram padha tata gelaring perang adu arep karo Prabu Dawud sarta banjur perang nglawan panjenengane.

Jawa 1994: Bareng pirsa bab iku Raja Dawud banjur énggal-énggal nglumpukaké wadyabala Israèl kabèh ana ing sabrangané Kali Yardèn, terus maju menyang Helam. Ing kono wong-wong Siria padha ngatur barisané, banjur campuh perang karo wadyabalané Raja Dawud.

Sunda: Daud geus uningaeun tuluy mepek balad, ti dinya meuntasan Walungan Yordan, muru ka balad Siria di Helam anu geus taki-taki. Der perang.

Madura: Meyarsa parkara jareya, Daud duli makompol sakabbinna tantara Isra’il, pas alengka Songay Yordan, terros maju ka Helam. E jadhiya oreng Siria ngator barisanna, pas maju nyerrang pasukanna Daud.

Bali: Rikala Ida Sang Prabu Daud mireng indike punika, ida raris munduhang wadua bala Israele, tumuli kabakta nglintangin Tukad Yordane tur mamargi ngungsi ka Helam ka genah wong Siriane ngatur gelarnyane ngarepin ida. Yudane tumuli kamimitin,

Bugis: Naéngkalingana gau’éro, napaddeppungenni Daud masitta sininna pasukang Israélié, nainappa malléttoiwi Salo Yordan, namaju lao ri Hélam. Kuwaniro tau Siriaé matoro’i barisi’na nainappa gasai pasukanna Daud.

Makasar: Nalangngere’na Daud anjo passalaka, napa’rappungammi linta’ sikontu pasukang Israel, nampa a’limbang ri Binanga Yordan, nampa maju mange ri Helam. Anjorengi naatoro’ tu Siria barisanna ke’nanga nampa maju ambunduki pasukanna Daud.

Toraja: Iatonna dipokadammo Daud tu iannate, narampunmi tu mintu’ to Israel, anna lamban Yordan, natarru’ lako Helam. Ma’pampangammi tu to Aram sitingoan Daud, anna sirari.

Karo: Kenca ibegi Daud kerna si e, minter ipepulungna tentera Israel, ikeparina Lau Jordan, jenari erdalan ia ku Helam. I bas ingan eme kalak Siria ngatur barisenna ngalaken Daud. Perang mulai.

Simalungun: Dob tarbotoh ai bani si Daud, gabe ipatumpu ma ganup halak Israel; idipari sidea ma Bah Jordan, gabe das ma sidea hu Helam. Halak Aram pe iatur ma balani laho marporang manjumpahkon si Daud.

Toba: Jadi dung tarbortik barita i tu si Daud, gabe dipaluhut ibana ma sandok Israel, jala ditaripari batang aek Jordan, gabe sahat ibana tu Helam, jadi marodor ma halak Ram laho mandopang si Daud marmusu.


NETBible: When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him.

NASB: Now when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Arameans arrayed themselves to meet David and fought against him.

LEB: When David was told about this, he assembled Israel’s army, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans formed a battle line against David’s troops and fought him.

NIV: When David was told of this, he gathered all Israel, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him.

ESV: And when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan and came to Helam. The Syrians arrayed themselves against David and fought with him.

NRSV: When it was told David, he gathered all Israel together, and crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans arrayed themselves against David and fought with him.

REB: Their movement was reported to David, who immediately mustered all the forces of Israel, crossed the Jordan, and advanced to Helam. The Aramaeans took up positions facing David and engaged him,

NKJV: When it was told David, he gathered all Israel, crossed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in battle array against David and fought with him.

KJV: And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

AMP: When David was told, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. Then the Syrians set themselves in array against David and fought with him.

NLT: When David heard what was happening, he mobilized all Israel, crossed the Jordan River, and led the army to Helam. The Arameans positioned themselves there in battle formation and then attacked David.

GNB: When David heard of it, he gathered the Israelite troops, crossed the Jordan River, and marched to Helam, where the Syrians took up their position facing him. The fighting began,

ERV: When David heard about this, he gathered all the Israelites together. They crossed over the Jordan River and went to Helam. There the Arameans prepared for battle and attacked,

BBE: And word of this was given to David: and he got all Israel together and went over Jordan and came to Helam. And the Aramaeans put their forces in position against David, and made an attack on him.

MSG: All this was reported to David. So David mustered Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans went into battle formation, ready for David, and the fight was on.

CEV: David found out what the Arameans were doing, and he brought Israel's whole army together. They crossed the Jordan River and went to Helam, where the Arameans were ready to meet them.

CEVUK: David found out what the Arameans were doing, and he brought Israel's whole army together. They crossed the River Jordan and went to Helam, where the Arameans were ready to meet them.

GWV: When David was told about this, he assembled Israel’s army, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans formed a battle line against David’s troops and fought him.


NET [draft] ITL: When David <01732> was informed <05046>, he gathered <0622> all <03605> Israel <03478>, crossed <05674> the Jordan River <03383>, and came <0935> to Helam <02431>. The Arameans <0758> deployed <06186> their forces against <07125> David <01732> and fought <03898> with <05973> him.



 <<  2 Samuel 10 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel