Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 11 : 1 >> 

HCSB: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the house of Judah and Benjamin--180,000 choice warriors--to fight against Israel to restore the reign to Rehoboam.


AYT: Ketika Rehabeam sampai di Yerusalem, dia mengumpulkan 180.000 pemuda terpilih dari kaum keturunan Yehuda dan Benyamin untuk berperang melawan orang Israel dan mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam.

TB: Ketika Rehabeam datang ke Yerusalem, ia mengumpulkan kaum Yehuda dan Benyamin, seratus delapan puluh ribu teruna yang sanggup berperang untuk memerangi orang Israel dengan maksud mengembalikan kerajaan itu kepadanya.

TL: Hata, setelah sampai Rehabeam ke Yeruzalem dihimpunkannyalah segenap orang isi rumah Yehuda dan Benyamin, semuanya seratus delapan puluh ribu orang pilihan, yang tahu perang, hendak memerangi orang Israel, supaya dikembalikannya kerajaan itu kepada Rehabeam.

MILT: Dan Rehabeam datang ke Yerusalem dan mengumpulkan keluarga Yehuda dan Benyamin, seratus delapan puluh ribu prajurit yang terpilih, untuk berperang melawan Israel, untuk mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam.

Shellabear 2010: Setelah Rehabeam sampai di Yerusalem, ia mengumpulkan kaum keturunan Yuda dan Binyamin, seratus delapan puluh ribu orang pilihan yang siap tempur, untuk berperang melawan orang Israil dan untuk mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Rehabeam sampai di Yerusalem, ia mengumpulkan kaum keturunan Yuda dan Binyamin, seratus delapan puluh ribu orang pilihan yang siap tempur, untuk berperang melawan orang Israil dan untuk mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam.

KSKK: Rehabeam pergi ke Yerusalem dan menghimpun suku-suku Yehuda dan Benyamin, seratus delapan puluh ribu prajurit pilihan, untuk berperang melawan suku-suku Israel di sebelah utara demi merebut kembali kerajaan Rehabeam.

VMD: Ketika Rehabeam datang ke Yerusalem, dia mengumpulkan 180.000 tentara yang terbaik. Ia mengumpulkan tentara itu dari keturunan Yehuda dan Benyamin. Dia mau berperang melawan Israel sehingga dia merebut kembali kerajaan kepadanya,

BIS: Ketika Raja Rehabeam tiba di Yerusalem, ia mengumpulkan 180.000 prajuritnya yang terbaik dari suku Yehuda dan Benyamin untuk memerangi orang Israel dan memulihkan kekuasaannya atas suku-suku di bagian utara Israel.

TMV: Apabila Raja Rehabeam tiba di Yerusalem, baginda mengumpulkan 180,000 orang askar yang terbaik daripada suku Benyamin dan Yehuda. Raja Rehabeam hendak berperang untuk memulihkan kekuasaannya atas suku-suku Israel yang di utara.

FAYH: SETIBANYA di Yerusalem Raja Rehabeam mengumpulkan seratus delapan puluh ribu tentara dari suku Yehuda dan suku Benyamin untuk memerangi suku-suku bangsa Israel yang lainnya, dengan maksud mengembalikan kerajaan itu ke bawah kekuasaannya.

ENDE: Setibanja di Jerusjalem, Rehabe'am mengerahkan keluarga Juda dan Binjamin, sedjumlah seratus delapanpuluh ribu peradjurit pilihan, untuk melantjarkan pertempuran dengan Israil guna merebut kembali keradjaan untuk Rehabe'am.

Shellabear 1912: Setelah sampai Rehabeam ke Yerusalem maka dikerahkannya segala orang isi rumah Yehuda dan Benyamin delapan belas laksa orang pilihan yang tahu berperang hendak memerangi orang Israel supaya dikembalikannya kerajaan itu kepada Rehabeam.

Leydekker Draft: 'Adapawn satelah sudah Rehabszam darang kapada Jerusjalejm, maka berkompollah 'ija 'isij rumah Jehuda dan Benjamin, saratus dawlapan puloh ribu 'awrang pilehan, jang faham pada kardja paparangan: hendakh berparang dengan 'awrang Jisra`ejl, 'akan kombalikan karadja`an 'itu pada Rehabszam.

AVB: Setibanya Rehabeam di Yerusalem, dia mengumpulkan keturunan kaum Yehuda dan Benyamin, seratus lapan puluh ribu orang pilihan yang siap bertempur, untuk berperang melawan orang Israel dan mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam.


TB ITL: Ketika Rehabeam <07346> datang <0935> ke Yerusalem <03389>, ia mengumpulkan <06950> kaum <01004> Yehuda <03063> dan Benyamin <01144>, seratus <03967> delapan puluh <08084> ribu <0505> teruna <0970> yang sanggup <06213> berperang <04421> untuk memerangi <03898> orang Israel <03478> dengan maksud mengembalikan <07725> kerajaan <04467> itu kepadanya <07346>. [<05973>]


Jawa: Sarawuhe ing Yerusalem Sang Prabu Rehabeam nuli ngempalake turune Yehuda lan Benyamin, satus wolung puluh ewu, wong nonoman kang sembada ing perang, karsane arep merangi wong Israel, supaya karajan iku bali maneh marang panjenengane.

Jawa 1994: Bareng rawuh ing Yérusalèm Raja Réhabéam banjur nglumpukaké prejurit pilihan 180.000 saka klompok Bènyamin lan klompok Yéhuda dienggo nglurug perang nyerang wong Israèl lan mbalèkaké pangwasané marang taler-taler Israèl sisih Lor.

Sunda: Sasumpingna ka Yerusalem, Rehabam ngumpulkeun prajurit anu panghadena ti kaom Binyamin jeung kaom Yuda, saratus dalapan puluh rebu urang, rek merangan kaom-kaom Israil kaler, pikeun ngarebut deui kakawasaanana.

Madura: Sanapa’na ka Yerusalim, Rato Rehabeyam makompol parjuridda bannya’na saratos ballung polo ebu oreng. Parjurit jareya epele se paleng bagus dhari suku Yehuda ban Benyamin, epaperranga ban oreng Isra’il, polana terro mabaliya one kakobasa’anna ka ku-suku e bagiyan dhajana Isra’il.

Bali: Rikala Ida Sang Prabu Rehabeam rauh ring Yerusalem, ida raris munduhang prajurit-prajurit sane sura dira saking pantaran suku Yehuda miwah Benyamin, satus ulung dasa tali akehipun. Ida mapakayunan jaga lunga ka payudan, buat ngwaliang kakuasan idane marep ring suku-suku bangsa Israel sane bagian kaler.

Bugis: Wettunna lettu Arung Réhabéam ri Yérusalém, napaddeppungenni 180.000 prajuri’na iya kaminang makessingngé polé ri Yéhuda sibawa Bényamin untu’ musu’i tau Israélié sibawa palisui akuwasanna lao ri suku-suku bagiyang manoranna Israélié.

Makasar: Ri wattunna battu Karaeng Rehabeam mange ri Yerusalem, napasse’remi tantara kaminang baji’na battua ri suku Yehuda siagang suku Benyamin, 180.000 tau jaina, untu’ a’lampa ambunduki tu Israel siagang ampakajarreki ammotere’ kakoasanna mae ri suku-suku niaka ri bageang wara’na Israel.

Toraja: Iatonna rampomo tu Rehabeam lako Yerusalem, naarakmi tu mintu’ bati’na Yehuda sia bati’na Benyamin, den saratu’ karuapulona sa’bu, to mangura, tu manakka parari la urrarii to Israel, kumua anna pasulei tu kadatuan lako Rehabeam.

Karo: Sanga Raja Rehabeam seh i Jerusalem ipepulungna 180.000 tentera si mbisana, i bas daerah Juda ras daerah Benyamin nari. Ia ersura-sura lawes erperang guna ngulihken kuasana man suku Israel Utara.

Simalungun: Jadi dob das si Rehabeam i Jerusalem, ipatumpu ma ganup ginompar ni Juda pakon Benjamin, saratus ualuh puluh ribu halak siparmunsuh na pinilih, sihol marmunsuh dompak Israel, laho pasuangkon harajaon ai bani si Rehabeam.

Toba: (I.) Jadi dung sahat si Rehabeam tu Jerusalem, dipaluhut ma sandok pinompar ni si Juda dohot si Benjamin, saratusualupuluribu halak sialo musu angka na pinillit, naeng marmusu dompak Israel, asa pasuangkon nian harajaon i tu si Rehabeam.


NETBible: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

NASB: Now when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men who were warriors, to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.

LEB: When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered the people of Judah and Benjamin, 180,000 of the best soldiers, to fight against Israel and return the kingdom to Rehoboam.

NIV: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered the house of Judah and Benjamin—a hundred and eighty thousand fighting men—to make war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam.

ESV: When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.

NRSV: When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled one hundred eighty thousand chosen troops of the house of Judah and Benjamin to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.

REB: When Rehoboam reached Jerusalem, he mustered the tribes of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight against Israel and recover his kingdom.

NKJV: Now when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled from the house of Judah and Benjamin one hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, that he might restore the kingdom to Rehoboam.

KJV: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

AMP: AND WHEN Rehoboam came to Jerusalem, he assembled of the house of Judah and Benjamin 180,000 chosen warriors to fight against [the ten rebellious tribes of] Israel to bring the kingdom again to Rehoboam.

NLT: When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the armies of Judah and Benjamin––180,000 select troops––to fight against the army of Israel and to restore the kingdom to himself.

GNB: When King Rehoboam arrived in Jerusalem, he called together 180,000 of the best soldiers from the tribes of Benjamin and Judah. He intended to go to war and restore his control over the northern tribes of Israel.

ERV: Rehoboam went back to Jerusalem and gathered together an army of 180,000 men from the families of Judah and the tribe of Benjamin. Rehoboam wanted to go fight against the Israelites and take back his kingdom.

BBE: And Rehoboam came to Jerusalem, and got together the men of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand of his best fighting-men, to make war against Israel and get the kingdom back for Rehoboam.

MSG: When Rehoboam got back to Jerusalem he called up the men of the tribes of Judah and Benjamin, 180,000 of their best soldiers, to go to war against Israel and recover the kingdom.

CEV: After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and regain control of the whole country. So he called together one hundred eighty thousand soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.

CEVUK: After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and regain control of the whole country. So he called together one hundred and eighty thousand soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.

GWV: When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered the people of Judah and Benjamin, 180,000 of the best soldiers, to fight against Israel and return the kingdom to Rehoboam.


NET [draft] ITL: When Rehoboam <07346> arrived <0935> in Jerusalem <03389>, he summoned <06950> 180,000 <0505> <08084> <03967> skilled <0970> warriors <04421> <06213> from Judah <03063> and Benjamin <01144> to attack <05973> <03898> Israel <03478> and restore <07725> the kingdom <04467> to Rehoboam <07346>.



 <<  2 Tawarikh 11 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel