Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 22 : 11 >> 

HCSB: Jehoshabeath, the king's daughter, rescued Joash son of Ahaziah from the king's sons who were being killed and put him and his nurse in a bedroom. Now Jehoshabeath was the daughter of King Jehoram and the wife of Jehoiada the priest. Since she was Ahaziah's sister, she hid Joash from Athaliah so that she did not kill him.


AYT: Namun, Yosabat, anak perempuan raja, mengambil Yoas, anak Ahazia, dan membawanya pergi dari antara anak-anak raja yang akan dibunuh itu. Dia memasukkan Yoas bersama pengasuhnya ke dalam kamar tidur. Karena Yosabat, anak perempuan Yoram dan istri Imam Yoyada, adalah saudara perempuan Ahazia, dia menyembunyikan Yoas dari Atalya supaya dia tidak membunuhnya.

TB: Tetapi Yosabat, anak perempuan raja, mengambil Yoas bin Ahazia, menculik dia dari tengah-tengah anak-anak raja yang hendak dibunuh itu, memasukkan dia dengan inang penyusunya ke dalam gudang tempat tidur. Demikianlah Yosabat, anak perempuan raja Yoram, isteri imam Yoyada, --ia adalah saudara perempuan Ahazia--menyembunyikan dia terhadap Atalya, sehingga ia tidak dibunuh Atalya.

TL: Tetapi oleh Yosabat, anak perempuan raja, diambil akan Yoas, putera Ahazia itu, dicurinya dari tengah segala putera raja yang dibunuh itu, ditaruhnya akan dia serta dengan pengasuhnya di dalam suatu bilik peraduan, demikianlah anak itu disembunyikan oleh Yosabat, putera raja Yoram dan bini imam Yoyada itu, karena ialah saudara perempuan Ahazia, yang menyembunyikan kanak-kanak itu dari pada Atalia, supaya jangan ia dibunuh olehnya.

MILT: Dan Yosabat, anak perempuan, raja mengambil Yoas anak Ahazia dan menculiknya dari antara anak-anak raja yang hendak dibunuh itu, dan menempatkan dia dengan inang penyusunya ke dalam bangsal di ruang tidur. Dan Yosabat anak perempuan Raja Yoram, istri imam Yoyada, karena dia adalah saudara perempuan Ahazia, menyembunyikan dia dari hadapan Atalya, supaya dia tidak membunuhnya.

Shellabear 2010: Tetapi Yosabat, anak perempuan raja Yoram, mengambil Yoas bin Ahazia dan membawanya pergi dengan diam-diam dari antara anak-anak raja yang hendak dibunuh itu. Yosabat, yang adalah istri Imam Yoyada dan saudara Ahazia, memasukkan dia bersama inang penyusunya ke dalam kamar tidur. Demikianlah Yosabat menyembunyikan Yoas dari Atalya sehingga tidak dibunuh oleh Atalya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi Yosabat, anak perempuan raja Yoram, mengambil Yoas bin Ahazia dan membawanya pergi dengan diam-diam dari antara anak-anak raja yang hendak dibunuh itu. Yosabat, yang adalah istri Imam Yoyada dan saudara Ahazia, memasukkan dia bersama inang penyusunya ke dalam kamar tidur. Demikianlah Yosabat menyembunyikan Yoas dari Atalya sehingga tidak dibunuh oleh Atalya.

KSKK: Tetapi Yosabat putri Raja Yoram dengan diam-diam menyelamatkan Yoas, putra Ahazia, dari antara putra-putra raja yang hendak dibunuh, dan memasukkan dia dengan inang pengasuhnya ke dalam bilik tidur; demikianlah Yosabat, putri Raja Yoram dan istri imam Yoyada (juga seorang saudari Ahazia) menyembunyikan dia dan Atalya, dan mencegahnya agar tidak membunuh dia.

VMD: Yosabat membawa Yoas anak Ahazia dan menyembunyikannya. Ia menyembunyikan Yoas dan perawatnya di kamar tidur. Yosabat ialah anak perempuan Raja Yoram. Ia istri Yoyada. Yoyada seorang imam. Ia adalah saudara perempuan Ahazia. Atalya tidak membunuh Yoas karena Yosabat menyembunyikannya.

BIS: Ahazia mempunyai seorang saudara perempuan bernama Yoseba yang kawin dengan seorang imam bernama Yoyada. Dengan diam-diam Yoseba mengambil seorang putra Ahazia yang bernama Yoas dari antara anak-anak raja yang hendak dibunuh Atalya. Anak itu bersama pengasuhnya disembunyikannya di dalam sebuah kamar di Rumah TUHAN. Demikianlah Yoseba menyelamatkan anak itu sehingga tidak dibunuh oleh Atalya.

TMV: Raja Ahazia mempunyai seorang saudara tiri perempuan bernama Yoseba, yang berkahwin dengan seorang imam bernama Yoyada. Dengan diam-diam Yoseba mengambil Yoas, salah seorang putera Raja Ahazia. Yoseba mengambil Yoas daripada putera-putera raja yang lain, dan menyembunyikan Yoas dan pengasuhnya di sebuah bilik di Rumah TUHAN. Dengan demikian Yoseba menyelamatkan Yoas daripada Atalya bonda raja, yang hendak membunuh putera-putera raja.

FAYH: Tetapi Yoas putra Ahazia telah diselamatkan oleh Yosabat bibinya, saudara perempuan Raja Ahazia. Ia disembunyikan di dalam gudang di Bait Allah. Yosabat ialah anak perempuan Raja Yoram, yang menjadi istri Imam Yoyada.

ENDE: Tetapi Josjabe'at, puteri radja, mengambil Joasj, putera Ahazjahu, dan membawa dia tjuri2 dari kalangan para pangeran, jang dibunuh. Ia menaruhnja bersama dengan inangdanja didalam bilik peraduan. Disana ia disembunjikan oleh Josjabe'at, puteri radja Joram, dan isteri imam Jojada' -ia adalah saudari Ahazjahu-terhadap 'Ataljahu, supaja ia tidak turut dibunuh.

Shellabear 1912: Tetapi oleh Yosabat, putri baginda, diambilnya Yoas bin Ahazia dibawanya pergi dengan mencuri-curi dari antara anakanda baginda yang dibunuh itu dimasukkannya serta dengan pengasuhnya ke dalam bilik tempat tidurnya. Maka demikianlah Yosabat, putri raja Yoram, dan istri imam Yoyada (karena perempuan itu adik Ahazia) sembunyikanlah kanak-kanak itu dari pada Atalya sehingga tiada dapat dibunuhnya akan dia.

Leydekker Draft: Tetapi Jehawljabszat 'anakh parampuwan Sulthan 'itu meng`ambillah Jaw`alj 'anakh laki-laki 'Ahazja 'itu, mentjurij dija 'itu deri tengah-tengah segala 'anakh laki-laki Sulthan jang terbunoh 'itu, sambil taroh dija 'itu, dan 'inangdanja jang menjusuwij dija didalam sawatu bilikh per`aduwan: demikijenlah maka Jehawljabszat 'anakh parampuwan Sulthan Jehawram, 'isterij Jehawjadasz 'Imam 'itu (karana parampuwan 'itu 'adalah sudara 'Ahazja,) sembunjikan dija 'itu deri hadapan hadlret Xatalja, sahingga tijadalah 'ija mematikan dija 'itu.

AVB: Tetapi Yosabat, anak perempuan Raja Yoram, mengambil Yoas anak Ahazia dan membawanya pergi dengan diam-diam daripada kalangan anak raja yang hendak dibunuh itu. Yosabat iaitu isteri Imam Yoyada dan saudara Ahazia, memasukkan Yoas bersama inang penyusunya ke dalam bilik tidur. Demikianlah Yosabat menyembunyikan Yoas daripada Atalya sehingga tidak dibunuh oleh Atalya.


TB ITL: Tetapi Yosabat <03090>, anak perempuan <01323> raja <04428>, mengambil <03947> Yoas <03101> bin <01121> Ahazia <0274>, menculik <01589> dia dari tengah-tengah <08432> anak-anak <01121> raja <04428> yang hendak dibunuh <04191> itu, memasukkan <05414> dia dengan inang penyusunya <03243> ke dalam gudang <02315> tempat tidur <04296>. Demikianlah Yosabat <03090>, anak perempuan <01323> raja <04428> Yoram <03088>, isteri <0802> imam <03548> Yoyada <03077>, -- ia <01931> adalah <01961> saudara perempuan <0269> Ahazia <0274> -- menyembunyikan <05641> dia terhadap <06440> Atalya <06271>, sehingga ia tidak <03808> dibunuh <04191> Atalya. [<03588>]


Jawa: Nanging Sang Putri Yosabat, putra putrine Sang Prabu, mundhut Pangeran Yoas, putrane Sang Prabu Ahazia, kaculik saka ing satengahe para putrane Sang Prabu kang bakal disedani mau, banjur dilebetake ing gudhang pasarean karo inyane. Kaya mangkono Sang Putri Yosabat, putri putrane Sang Prabu Yoram, garwane Imam Yoyadha, -- panjenengane iku sadhereke putri Sang Prabu Ahazia -- anggone ndhelikake Pangeran Yoas saka ing ngarsane Sang Putri Atalya, satemah ora nganti disedani dening Sang Putri Atalya;

Jawa 1994: Ahazia duwé sedulur wadon, jenengé Yoséba, kawin karo imam, jenengé Yoyada. Yoséba mau klawan sesidheman njupuk anaké Ahazia sing jeneng Yoas saka antarané anak-anaké Ahazia sing arep dipatèni Atalia. Bocah mau karo embané didhelikaké ana ing salah sijiné kamar ing Pedalemané Allah. Mengkono carané Yoséba nylametaké bocah mau nganti ora katut dipatèni déning Atalia.

Sunda: Tapi aya saurang putra Ahasia anu salamet, nya eta Yoas. Barang putra-putra raja teh geus rek ditumpes, Yoas kaburu dipaling ku Yoseba, kapisaderek Ahasia, istri Imam Yoyada, dibawa nyumput ka hiji kamar di Bait Allah, saterusna ku Yoseba diasuh di dinya. Yoas henteu milu katumpes ku Atalya sabab kaburu disumputkeun.

Madura: Ahaziya kaagungan taretan babine’ anyama Yoseba, se alake imam se anyama Yoyada. Yoseba ta’ asa’-kasa’ mondhut pottrana Ahaziya se anyama Yowas, dhari antarana tra-pottrana rato jareya se epateyana Ataliya. Kana’ jareya epabareng ban anjuna epangetek e dhalem settong kamar e Padalemman Socce. Kalaban cara se kantha jareya Yoseba masalamet kana’ jareya, sampe’ ta’ ekenneng pate’e bi’ Ataliya.

Bali: Ida Sang Prabu Ahasia madue semeton kualon istri adiri, maparab Yoseba sane sampun marabian sareng pandita sane mapesengan Yoyada. Irika ida Yoseba saking silib ngluputang salah tunggil putran Ida Sang Prabu Ahasia, sane maparab Yoas. Anake alit punika kambil saking pantaran paraputran ida sang prabu sane jaga kasedayang. Anake alit punika kengkebang tur kapatiningin ring salah tunggil rongan sane wenten ring Perhyangan Agung. Anake alit punika kengkebang mangda sampunang kasedayang antuk Ida Atalya.

Bugis: Ahazia mappunnai séddi silessureng makkunrai riyaseng Yoséba iya kawingngé sibawa séddi imang riyaseng Yoyada. Nammekko-mekko Yoséba malai séddi ana’ worowanéna Ahazia iya riyasengngé Yoas polé ri yelle’na ana’-ana’ arungngé iya maéloé nauno Atalya. Iyaro ana’é silaong sibawa pattarana’na nasubbui ri laleng séddié bili’ ri Bolana PUWANGNGE. Makkuwaniro Yoséba passalama’i iyaro ana’é angkanna dé’ nariyuno ri Atalya.

Makasar: Ahazia nia’ sitau baine sari’battanna niarenga Yoseba a’buntinga siagang sitau imang niarenga Yoyada. Naalle cokko-cokkomi Yoseba sitau ana’ bura’nena Ahazia iamintu niarenga Yoas battu ri alla’na ana’-ana’ karaeng eroka nibuno ri Atalya. Anjo anaka siagang patarintina nacokkoi lalang ri se’reang kamara’ ri Balla’Na Batara. Kammami anjo batena Yoseba ampasalamaki anjo anaka sa’genna tena nibunoi ri Atalya.

Toraja: Apa naala Yosabat, anakna baine datu, tu Yoas, anakna muane Ahazia, nabaa bunii sola to mantaranakna dio mai mintu’ anakna muane datu tu dipongko, anna patamai bilik dinii manganna inan kamammaran. Susimoto tu Yosabat, anakna baine datu Yoram, bainena to minaa Yoyada – belanna anak daranna Ahazia – umbunianni Atalya, naurungan tae’ napatei.

Karo: Lit turang Ahasia pedauh nande, eme Jehoseba. Jehoseba erjabu ras sekalak imam gelarna Joyada. Alu erbuni-buni iselamatken Jehoseba sekalak anak Ahasia, eme Joas. Ibuatna Joas i tengah-tengah anak raja si deban nari si nandangi ibunuh, jenari ibunikenna Joas ras sekalak diberu si ngepkepsa i bas sada kamar i bas Rumah Pertoton. Alu muniken ia, ipulahina Joas i bas kematen i bas tan Atalia nari.

Simalungun: Tapi ibuat si Josabat, boru ni raja Joram ai ma si Joas, anak ni si Ahasia, anjaha iluahon ma ia hun tongah-tongah ni anak ni raja ai, ai ma sibunuhon ai hinan, anjaha ibahen ma ia rap pakon parorotni hu sada kamar podoman. Jadi iponopkon si Josabat, boru ni Raja Joram ampa parinangon ni malim Joyada ma anak ai (ai botou ni si Ahasia do ia) hun lobei ni si Atalya, gabe seng saud tarbunuh ia.

Toba: Alai dibuat si Josabad, boru ni rajai ma si Joas, anak ni si Ahasia, jala diluahon ibana sian tongatonga ni angka anak ni rajai, angka sibunuon hian, jala dibahen ibana rap dohot parorotna tu bilut podoman. Jadi ditabunihon si Josapat, boru ni raja Joram, jolma ni malim Joiada anak i (ai iboto ni si Ahasia do nasida) maradophon si Atalia, asa unang dapotsa bunuonna.


NETBible: So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, took Ahaziah’s son Joash and sneaked him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. So Jehoshabeath the daughter of King Jehoram, wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, hid him from Athaliah so she could not execute him.

NASB: But Jehoshabeath the king’s daughter took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons who were being put to death, and placed him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she would not put him to death.

LEB: But Jehoshebath, daughter of the king and sister of Ahaziah, took Ahaziah’s son Joash. She saved him from being killed with the king’s other sons, and she put him and his nurse in a bedroom. Jehoshebath was the daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the priest. Because she was also Ahaziah’s sister, she hid Joash from Athaliah. So he wasn’t killed.

NIV: But Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba, the daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada, was Ahaziah’s sister, she hid the child from Athaliah so that she could not kill him.

ESV: But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were about to be put to death, and she put him and his nurse in a bedroom. Thus Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the priest, because she was a sister of Ahaziah, hid him from Athaliah, so that she did not put him to death.

NRSV: But Jehoshabeath, the king’s daughter, took Joash son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s children who were about to be killed; she put him and his nurse in a bedroom. Thus Jehoshabeath, daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada—because she was a sister of Ahaziah—hid him from Athaliah, so that she did not kill him;

REB: But Jehosheba the daughter of King Joram took Ahaziah's son Joash and stole him away from among the princes who were being murdered; she put him and his nurse in a bedchamber. Thus Jehosheba daughter of King Joram and wife of Jehoiada the priest, because she was Ahaziah's sister, hid Joash from Athaliah so that she did not put him to death.

NKJV: But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him.

KJV: But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

AMP: But Jehosheba, the daughter of the king, took Joash [infant] son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were to be slain, and she put him and his nurse in a bedchamber. So Jehosheba daughter of King Jehoram, sister of Ahaziah, and wife of Jehoiada the priest, hid [Joash] from [his grandmother] Athaliah, so that she did not slay him.

NLT: But Ahaziah’s sister Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Ahaziah’s infant son, Joash, and stole him away from among the rest of the king’s children, who were about to be killed. She put Joash and his nurse in a bedroom. In this way, Jehosheba, the wife of Jehoiada the priest, hid the child so that Athaliah could not murder him.

GNB: Ahaziah had a half sister, Jehosheba, who was married to a priest named Jehoiada. She secretly rescued one of Ahaziah's sons, Joash, took him away from the other princes who were about to be murdered and hid him and a nurse in a bedroom at the Temple. By keeping him hidden, she saved him from death at the hands of Athaliah.

ERV: But Jehosheba took Ahaziah’s son Joash and hid him. Jehosheba put Joash and his nurse in the inside bedroom. Jehosheba was King Jehoram’s daughter. She was also Jehoiada’s wife. Jehoiada was a priest, and Jehosheba was Ahaziah’s sister. Athaliah did not kill Joash, because Jehosheba hid him.

BBE: But Jehoshabeath, the daughter of the king, secretly took Joash, the son of Ahaziah, away from among the king’s sons who were put to death, and put him and the woman who took care of him in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, kept him safe from Athaliah, so that she did not put him to death.

MSG: Jehosheba, daughter of King Jehoram, took Ahaziah's son Joash, and kidnapped him from among the king's sons slated for slaughter. She hid him and his nurse in a private room away from Athaliah. So Jehosheba, daughter of King Jehoram and Ahaziah's sister--she was also the wife of Jehoiada the priest--saved Joash from the murderous Queen Athaliah.

CEV: but Jehosheba rescued Joash son of Ahaziah just as the others were about to be murdered. Jehosheba, who was Jehoram's daughter and Ahaziah's half sister, was married to Jehoiada the priest. So she was able to hide her nephew Joash and his personal servant in a bedroom in the LORD's temple where he was safe from Athaliah.

CEVUK: but Jehosheba rescued Joash son of Ahaziah just as the others were about to be murdered. Jehosheba, who was Jehoram's daughter and Ahaziah's half-sister, was married to Jehoiada the priest. So she was able to hide her nephew Joash and his personal servant in a bedroom in the Lord's temple where he was safe from Athaliah.

GWV: But Jehoshebath, daughter of the king and sister of Ahaziah, took Ahaziah’s son Joash. She saved him from being killed with the king’s other sons, and she put him and his nurse in a bedroom. Jehoshebath was the daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the priest. Because she was also Ahaziah’s sister, she hid Joash from Athaliah. So he wasn’t killed.


NET [draft] ITL: So <03947> Jehoshabeath <03090>, the <0853> daughter <01323> of King <04428> Jehoram, took Ahaziah’s <0274> son <01121> Joash <03101> and sneaked <01589> him away <01589> from <08432> the rest of the royal <04428> descendants <01121> who were to be executed <05414> <04191>. She hid him and his nurse <03243> in the room <02315> where the bed <04296> covers were stored. So Jehoshabeath <03090> the daughter <01323> of King <04428> Jehoram <03088>, wife <0802> of Jehoiada <03077> the priest <03548> and sister <0269> of Ahaziah <0274>, hid him from <06440> Athaliah <06271> so she could not <03808> execute <04191> him.



 <<  2 Tawarikh 22 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel