Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [HCSB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ibrani 7 : 1 >> 

HCSB: For this Melchizedek--King of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham and blessed him as he returned from defeating the kings,


AYT: Sebab, Melkisedek, Raja Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi, menemui Abraham setelah Abraham kembali dari membantai raja-raja, dan memberkatinya.

TB: Sebab Melkisedek adalah raja Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi; ia pergi menyongsong Abraham ketika Abraham kembali dari mengalahkan raja-raja, dan memberkati dia.

TL: Adapun Malkisedik itu, yaitu raja di Salem dan imam Allah taala, yang sudah berjumpa dengan Ibrahim tatkala Ibrahim kembali daripada menewaskan raja-raja, lalu diberkatinya Ibrahim,

MILT: Sebab Melkisedek inilah Raja Salem Imam Allah (Elohim - 2316) Yang Mahatinggi, yang menyongsong Abraham ketika kembali dari penaklukan raja-raja, dan yang memberkati dia;

Shellabear 2010: Malkisedik adalah raja Salem dan imam Allah Taala. Ketika Ibrahim kembali setelah mengalahkan raja-raja, Malkisedik menemuinya dan memohonkan berkah baginya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Malkisedik adalah raja Salem dan imam Allah Taala. Ketika Ibrahim kembali setelah mengalahkan raja-raja, Malkisedik menemuinya dan memohonkan berkah baginya.

Shellabear 2000: Malkisedik adalah raja Salem dan imam Allah Ta’ala. Ia menemui Nabi Ibrahim tatkala Ibrahim kembali setelah mengalahkan raja-raja itu, dan memohonkan berkah baginya.

KSZI: Melkisedek ini raja Salem, Imam Allah Yang Maha Tinggi. Dia telah bertemu dengan Ibrahim yang dalam perjalanan pulang setelah menewaskan raja-raja, lalu dia memberkati Ibrahim.

KSKK: Kitab Suci menceritakan bahwa "Melkisedek, raja Salem, imam Allah Yang Mahatinggi, pergi bertemu dengan Abraham, yang baru kembali setelah mengalahkan raja-raja. Ia memberkati Abraham dan Abraham memberi kepadanya sepersepuluh dari segala sesuatu."

WBTC Draft: Melkisedek adalah Raja Salem dan imam untuk Allah yang Maha Tinggi. Melkisedek telah bertemu dengan Abraham ketika Abraham pulang setelah mengalahkan raja-raja. Pada hari itu Melkisedek memberkati Abraham.

VMD: Melkisedek adalah Raja Salem dan imam untuk Allah yang Maha Tinggi. Melkisedek telah bertemu dengan Abraham ketika Abraham pulang setelah mengalahkan raja-raja. Pada hari itu Melkisedek memberkati Abraham.

AMD: Imam Melkisedek adalah Raja Salem dan imam bagi Allah yang Mahatinggi. Ia bertemu dengan Abraham ketika Abraham pulang dari mengalahkan raja-raja. Pada hari itu, Imam Melkisedek memberkati Abraham.

TSI: Melkisedek adalah raja kota Salem sekaligus imam Allah Yang Mahatinggi. Dialah yang bertemu dengan Abraham ketika Abraham dan teman-temannya kembali dari peperangan mengalahkan semua pasukan dari beberapa kerajaan. Pada hari itu, Melkisedek memberkati Abraham,

BIS: Melkisedek ini adalah raja dari Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi. Waktu Abraham kembali dari pertempuran mengalahkan raja-raja, Melkisedek datang menyambut dia dan memberkatinya.

TMV: Imam Melkisedek ialah raja Salem dan imam Allah Yang Maha Tinggi. Ketika Abraham balik dari peperangan mengalahkan empat orang raja, Melkisedek menjumpainya dan memberkatinya.

BSD: Melkisedek adalah raja dari kota Salem. Ia juga Imam yang melayani Allah Mahatinggi. Sekali peristiwa, Abraham berperang dengan beberapa orang raja dan ia mengalahkan raja-raja itu. Ia kembali dari pertempuran itu dengan membawa barang-barang yang direbutnya dari raja-raja itu.

FAYH: MELKISEDEK ini raja Kota Salem dan juga imam Allah Yang Mahatinggi. Ia menemui Abraham, ketika Abraham sedang dalam perjalanan pulang sesudah menang dalam pertempuran melawan banyak raja, lalu Melkisedek memberkati dia.

ENDE: Melkisedek ini, Radja Salem dan imam Allah jang Mahatinggi pada perdjalanannja pulang dari kemenangannja atas radja-radja, pergi menemui Abraham dan memberkati dia.

Shellabear 1912: Adapun Malkisedik itu, yaitu raja Salem dan imam Allah taala, yang bertemu dengan Ibrahim tatkala ia kembali dari pada mengalahkan raja-raja itu, lalu diberkatinya akan Ibrahim,

Klinkert 1879: Adapon Malkisedik itoe radja negari Salem, ija-itoe imam Allah taala, jang datang menjamboet Iberahim, tatkala kembali ija daripada mengalahkan segala radja itoe, laloe diberkatinja akandia.

Klinkert 1863: {Kej 14:18} Karna Malkizedek itoe radja negari Salem, dan imam Allah-Taala, jang soedah bertemoe sama Ibrahim, tatkala ini kembali dari mengalahken segala radja itoe, serta dia jang memberkati sama Ibrahim.

Melayu Baba: Kerna ini Malki-Sadak, ia'itu raja Salim dan imam Allah yang Maha Tinggi, yang sudah berjumpa sama Ibrahim waktu dia balek deri kalahkan itu raja-raja, dan yang sudah berkatkan Ibrahim,

Ambon Draft: Karana Melchisedek su-dah ada radja di Salem, sa-awrang Imam Allah jang ma-ha tinggi itu, jang sudah pergi antar Abra; am, manakala dija ini sudah pulang deri pada alah segala radja itu, dan memberkatilah dija;

Keasberry 1853: ADAPUN Malikussedik itu raja nugri Salem, iya itu imam Allah yang maha tinggi, yang tulah burtumu tutkala Ibrahim kombali deripada mumbunoh sagala raja raja itu, surta diburkatinya;

Keasberry 1866: ADAPUN Malkussedik itu raja nŭgri Salem, iya itu imam Allah yang maha tinggi, yang tŭlah bŭrtŭmu, tŭtkala Ibrahim kŭmbali deripada mŭmbunoh sagala raja raja itu, sŭrta dibŭrkatinya.

Leydekker Draft: Karana Melkij TSedekh 'ini 'adalah Radja SJalejm, sawatu 'Imam 'Allah taxalaj, jang sudah bertemuw dengan 'Ibrahim tatkala sudah kombalinja deri pada memitjahkan segala Radja 2, dan sudah meng`utjap berkat 'atasnja:

AVB: Melkisedek ini raja Salem dan imam Allah Yang Maha Tinggi. Dia telah bertemu dengan Abraham yang dalam perjalanan pulang setelah menewaskan raja-raja, lalu dia memberkati Abraham.

Iban: Melkisedek nya raja menua Salem, lalu iya mega nyadi imam Allah Taala ti Pemadu Tinggi. Iya betemu enggau Abraham ke baru pulai beperang bebunuhka bala raja, lalu iya merekatka Abraham.


TB ITL: Sebab <1063> Melkisedek <3198> adalah raja <935> Salem <4532> dan imam <2409> Allah <2316> Yang Mahatinggi <5310>; ia pergi menyongsong <4876> Abraham <11> ketika Abraham kembali <5290> dari <575> mengalahkan <2871> raja-raja <935>, dan <2532> memberkati <2127> dia <846>. [<3778>]


Jawa: Awitdene Sang Melkisedhek iku ratu ing Salem sarta imame Kang Mahaluhur, kang methukake sarta mberkahi Rama Abraham nalika Rama Abraham kondur saka anggone ngalahake para raja.

Jawa 2006: Awitdéné Mèlkisèdèk iku ratu Salèm sarta imamé Allah Kang Mahaluhur, kang methukaké sarta mberkahi Abraham, nalika Abraham kondur saka paprangan ngalahaké para raja.

Jawa 1994: Imam Mèlkisèdèk kuwi biyèn raja ing negara Salèm lan dadi imamé Allah Kang Mahaluhur. Nalika Rama Abraham kondur saka peprangan sarta mejahi para raja, Imam Mèlkisèdèk methukaké sarta mberkahi panjenengané.

Jawa-Suriname: Para sedulur, tak kira kowé kabèh ngerti Mèlkisedèk kuwi sapa. Dèkné sing dadi ratuné kuta Salèm lan uga dadi imamé Gusti Allah sing kwasa déwé. Dongé Bapa Abraham mulih sangka perangan lan wis menangké ratu-ratu, imam Mèlkisedèk metuki dèkné terus numpangi tangan mberkahi dèkné.

Sunda: Melkisidik teh raja nagara Salem jeung jadi imam Allah Nu Maha Agung. Waktu Ibrahim mulih jurit tas ngelehkeun raja-raja, dipapagkeun ku Melkisidik jeung diberkahan.

Sunda Formal: Melkisidik teh raja nagara Salem, oge Imam Allah Nu Maha Agung. Nalika Ibrahim mulih jurit, tas nalukkeun raja-raja; anjeunna teh, dipapag jeung diberkahan ku Melkisidik.

Madura: Melkisedek paneka rato dhari Salem ban imamma Allah Se Mahatenggi. E bakto Ibrahim abali dhari paperrangan makala to-rato, Melkisedek ngamba’ Ibrahim sarta aberkadi salerana.

Bauzi: Eho etei lab gagohoda Melkisedek lam, “Akatihasu modem dàt modela?” laham bak uba vameadalo mozo. Neha: Ame da Melkisedek lam aham di iube num debu Salem laba azi dam vuusdam boehàda am. Labi laha ame dam labe ibi iho Ala Bisi Feà Datebo bake vou baedam di labe meedam im lam faheme modiam tohedatelehe dàt moz. Ame da labe am ee, “Melkisedek,” lahame taluhu bak lam gi neham bak ozome talu. Ame dam laba vuusu im vahokedam di am abo Im Vamdesu Meedam Boehàdatebot moz. Ame da labe aho vuusdam dam labe im num debu Salem lam gi, “Ot fakiam vaba gi neà esdam bak,” laham bak laba ozome taluhu num debut modem bak. Labihàmu iho ozom, ame da Melkisedek ame dam vuusu im vahokedam di Ot Fakiam Vaba Gi Neà Esdam Boehàdatebot modem bak. Laham bak behàsu laba ozome ee, “Melkisedek,” lahame taluhu bak. Labi ame da labe aba aho meedaha im meit toehena nabime aameam ba am faaha ai modeo, am faaha oi modeo, am vou faat lehe tai ahobada modeo, “Amat modela?” lahame toem bak ba aam vabak. Am faaha bakti am eloho bakti ba toehe bak im aaha vabak. Labiha labe iho ozom, “Ame da Melkisedek gi Alam Adatti uloholi gi labaha tohedateli bohu vuusdam dàt modemna ozomom bak.” Aham di iube Abraham am damti vazisi le bohudi ot beluiame aho meoli ame boehàda zi labe im damti ahebu beodume vou esmozi fa ledam di labe Melkisedek doait li Abraham bake tàhi Ala bake tom gago, “Oho da niba neà bak tadi bohu vuusu meedale,” lahame deeli ab gut tom gagodamam. Labi gagu neàdi modeha Abrahamat aho zili vietomoaha nazoh zi lam ahebu fahedume na zi sepuluhli neàdehezobe meida zi vàmtea lam utasi Melkisedek bake ab lodaham bak.

Bali: Sang Pandita Melkisedek punika sang prabu saking kota Salem, tur panditan Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Luur. Rikala Dane Abraham mawali saking payudan nyedayang pararatune, Sang Pandita Melkisedek mendakin dane, raris ida ngamertanin dane.

Ngaju: Melkisedek te, iete raja bara Salem tuntang imam hai ain Hatalla je gantong haliai. Katika Abraham buli limbah mamarang kare raja, Melkisedek dumah manambang ie tuntang mamberkat ie.

Sasak: Melkisedek niki raje lẽman Salem dait imam Allah Saq Maheagung. Sewaktu Ibrahim tulak lẽman perang ngalahang raje-raje, Melkisedek rauh nyambut ie dait ngicanin ie berkah.

Bugis: Iyaé Malkisédék iyanaritu arung polé ri Salém sibawa imanna Allataala Iya Pommatanré. Wettunna Abraham lisu polé ri ammusurengngé caui sining arungngé, poléi Malkisédék duppaiwi sibawa barakkakiwi.

Makasar: Anne Melkisedek karaeng battu ri Salem, siagang imang Kaminang Tinggina Allata’ala. Ri wattunna ammotere’ Abraham battu ri pa’bundukanga nanabeta karak-karaeng balinnaya, battumi Imang Melkisedek anruppai siagang ambarakkaki.

Toraja: Iatu Melkisedek iamo datu dio Salem sia tominaanNa Puang Matua patodoranna, tu mangkamo untammui Abraham tonna sule tu Abraham untalo mintu’ datu, napassakkemi tu Abraham.

Duri: Raja joo Melkisedek jio kota Salem tonna anu' na imang tooi to nnurusu' kamassompan lako Puang Allataala to kaminang mala'bih. Ia tonna polemo Nabi Ibrahim mangrari ntalo ba'tu pira-pira raja, malemi imang Melkisedek ntammuii nabarakka'ii.

Gorontalo: To delomo kitabi lo Tawurat woluwo sirita tomimbihu te Melkisedek. Tiyo olongiya lonto kota lo Salem wawu imamu lo Allahuta'ala ta laba-labatutu molanggato. Tou ti nabi Ibrahim lohuwalingayi lonto popateya lo'olahe mongo'olongiya, te Melkisedek lonao mota lolutula oliyo wawu lodua lohile barakati ode oliyo.

Gorontalo 2006: Tei Melkisedek botie yito olongia lonto Salem wau iimamu lo Allahu Taa̒ala Taa Laba-labaalo molaia̒. Tou̒ tei Abraham lohualingai lonto popaatea lopo olaaheo̒ mongo olongia, tei Melkisedek mai lolutulo olio wau lobalakati mao̒ olio.

Balantak: Melkisedek kani'i tomundo' na Salem ka' imamna Alaata'ala na ko'alayo'an. Sarataa i Abraham mule'kon na poopapatean nungurungku'i toropii tomundo', Melkisedek taka nangalaboti i ia ka' nambarakaati.

Bambam: Indo Melkisedek mesa tomahaja dio kota Salem yolona anna sandonapi duka' Puang Allataala To Handam Matande. Wattunna anna ma'pasulei Abraham dio mai pa'bundusam puhanna untaloi sanaka-naka tomahaja, iya natammuim Melkisedek anna napa'lambeanni.

Kaili Da'a: Melkisedek e'i Magau ngata Salem bo topanggeni agama nu Alatala to Neliu Nggalanga. Tempo Abraham nanjili nggari posibali nombadagi magau-magau, i Melkisedek nalau nosirata ka Abraham pade nombagane i'a.

Mongondow: Ki Melkisedek na'a raja nongkon Salem bo imang i Allah inta totok im moḷantud. Wakutu ing ki Abraham nobuidon nongkon pinoparangan bo nonaḷowdon kon raja mita, daí ki Melkisedek na'a namangoidon nonontomu bo nomarakat ko'inia.

Aralle: Indee Melkisedek dianto tomaraya Bohto Salem dolu anna imanna Dehata ang Handang Malängkä'. Tahpana sumule Abraham di hao mai di pa'tolla'ang naonge untaloi sangngaka-sangngaka tomaraya, ya' suleng inde Melkisedek natammui anna nabehei.

Napu: Melkisedek iti, iami datu i kota Salem hangkoya hai ia wori hadua tadulako menomba au mampopolumao bago penomba i Pue Ala au makuasa i hinangkana. I pesulena Burahima hangko i pombealaa monangi bahangkia datu, Melkisedek mai mampohidupaa hai mowati.

Sangir: I Melkisedek ini e kai ratung Salem dingangu imang u Mawu Karangetange. Piạ e i Abraham nạung nawal᷊ị bọu pẹ̌seketang kụ nakawatạ e manga ratu e, i Melkisedek diměnta naněnsomahẹ̌ dingangu něngal᷊amatẹ̌ si sie.

Taa: Wali i Melkisedek etu, ia makole ri kota Salem tempo owi. Pasi ia to pampue to mangika palaong i mPue Allah to mangkuasang samparia. Wali tempo i Abraham mawolili muni yako mamusu manganangi makole-makole, tempo etu ma’i i Melkisedek mangantomu ia. Panewa i Melkisedek mamporapika resi i Pue Allah see Ia damangawaika i Abraham rasi.

Rote: Melkisedek ia, nde bee na manek neme Salem mai, neu Manetualain Imam Matua Inan nanseli. Lelek fo Abraham fali neme musu fo ana sengi basa mane-mane kala, Melkisedek mai solu kana, de ana fen baba'e-papalak.

Galela: O Melkisedek manena o Salem ma kolano moi de lo o Gikimoi Wikukuruye ma imam moi. Ma orasi o Abraham awi lawangi o bi kolano wasitura qaboloku de womabulutu so woliho kali, o Melkisedek una magena kanaga o Abraham wisibubusu de wogolo o Gikimoi Awi laha wisidumu o Abrahamka.

Yali, Angguruk: Hun Melkisedek ino o Salem inap onowe suwon wereg lit Allah palimuwon Amingmingangge imam welatfag. Misihim sambil Abraham ino ap suwon men tog aptuk lit apmayap enepfareg ibam suhuloho waharukmu Melkisedek ino olohotma libareg Allah unuk fam hi ribag.

Tabaru: 'O Melkisedek nu'una ge'ena 'o Salem ma nyawa manga koana, de ma Jo'oungu ma Dutu gee 'awi kuasa ma batingi koi'iwa 'awi 'imam. Gee 'o Abraham wotagi wakikudoti 'o koa-koana sigado wakilakuoka, so ma 'orasi wolio, de 'o Melkisedek woboa wisibusuku de widaga'asoko 'o barakati.

Karo: Malkisedek Raja Salem, imam Dibata si Meganjangna. Asum Abraham mulih i bas erperang nari, kenca ibunuhna piga-piga kalak raja, ijumpai Malkisedek ia, jenari ipasu-pasuna.

Simalungun: Ia si Melkisedek, ai ma raja ni Salem, malim ni Naibata na Timbul in, ialo-alo anjaha ipasu-pasu do si Abraham sanggah mulak, dob italuhon raja-raja,

Toba: (I.) Anggo Melkisedek i, raja di huta Salem, malim ni Debata na tumimbo do ibana, ditomutomu jala dipasupasu do si Abraham na mulak, dung dipapatu ibana angka raja.

Dairi: Ukum si Melkisedek raja i kuta Salem janah imam Dèbata Sindates i ngo ia. Tikan balik geraha si Abraham janah enggo mèduk raja-raja italuken, isimbak-simbak janah ipasu-pasu si Mèlkisèdèk mo ia.

Minangkabau: Melkisedek ko adolah rajo dari Salem, sarato imam Allah Nan Mahatinggi. Kutiko Nabi Ibrahim babaliak dari paparangan mangalahkan rajo-rajo, Melkisedek tibo manyambuik inyo sarato mambarakaik-inyo.

Nias: Melekhisede andre ya'ia razo si otarai Zalema ba ere Lowalangi Fondrege Zalaw̃a. Me mangawuli Gaberahamo moroi ba wasuwõta, me i'alani ndra razo, tohare Melekhisede ba wamaondragõ ya'ia awõ wa ifahowu'õ.

Mentawai: Si Melkisedek néné, iaté sara rimata sibara ka laggai Salem, samba nia leú et iaté imam Taikamanua Sipulubeunan. Ka tetret aitoili si Abraham ka pasaggangan masikalaaké tai rimata, oi nia si Melkisedek masiroroi nia sambat masisukat'aké nia.

Lampung: Melkisedek inji iado raja jak Salem rik imam Allah Sai Mahatinggi. Waktu Abraham muloh jak peperangan ngalahko raja-raja, Melkisedek ratong nyambut ia rik ngeberkati ia.

Aceh: Melkisedek na kheueh raja nibak Saleuem dan imeum Allah Nyang Mahamanyang. Watée Nabi Ibrahim geuwoe nibak mideuen prang geupeutaloe dum na raja-raja, Melkisedek laju geuteuka geujak sambot gobnyan sira geubri beureukat keu gobnyan.

Mamasa: Melkisedek iamo mesa tomaraya dio kota Salem yolona anna imamnapa duka' Puang Allata'alla To Randan Matande. Sulei Abraham dio mai pa'bundusan mangkanna untalo pira-pira tomaraya, natammuimi Melkisedek anna tamba'i.

Berik: Angtane aaiserem bosna Melkisedek jeiba Rajasam kota Salemwer nwin, ane jei awelna Uwa Sanbagirmana imanf gwebil, Uwa Sanbagiri aa jes ne gaartenaram tagarsusup. Jei aa ge dorwel Abrahamfar aa jewer foryalam. Abraham aa waraunal tampata raja-rajafar aa jewer ga eralbalam, ane jei mes menangswel. Melkisedek jei sembayanga aa gwebal Uwa Sanbagirfe, Jei Abrahamfe waakenaiserem gam gulbaf.

Manggarai: Hi Mélkisédék hitu raja béndar Salém agu Imam Mésé de Mori Keraéng Ata Langkas Kéta. Hia ngo curu agu berkak hi Abraham du kolé oné-mai rampas ata pandé koda sanggéd raja.

Sabu: Melkisedek dhe Duae ngati Salem jhe Mone tunu-menahu ngati Deo do Mone wiki Rihi dhida nga kelodo ne. Ta dhai Abraham ta bhale ngati era muhu jhe pejarra ne duae-duae he, ta dakka ke Melkisedek la hapo Abraham, jhe wie ne tarro ie nga menyarro mangngi pa Abraham.

Kupang: Dolu-dolu, Melkisedek jadi raja kota Salem. Dia ju kapala agama kasi orang yang sémba sang Tuhan Allah yang Paling Tinggi. Dia pung nama pung arti, andia “Raja Hati Lurus”. Deng Raja Salem pung arti, “Raja Dame”. Sonde ada yang tau Melkisedek ni pung asal-usul. Sonde ada yang tau dia pung bapa, dia pung mama, deng dia pung nene-moyang dong. Sonde ada yang tau dia pung lahir, deng dia pung mati. Orang cuma tau dia tu, raja kota Salem, deng kapala agama kasi sang Tuhan Allah. Ma dia ju sama ke Tuhan Allah pung Ana, tagal dia ju kapala agama yang kasi jalan tarús-tarús dia pung karjá. Satu kali, ada barapa raja yang datang deng dong pung tantara dong, ko rampas ame barang dari baꞌi Abraham pung tamán-tamán. Ais itu, baꞌi Abraham pi baparáng sama-sama deng dia pung tamán dong, sampe dong bekin kala itu raja dong. Ju baꞌi Abraham dong ame kambali itu barang samua. Waktu baꞌi Abraham su jalan pulang, ju Melkisedek kaluar dari kota Salem ko pi sambut sang dia. Ais dia omong kasi berkat sang baꞌi Abraham bilang, “Biar Tuhan Allah yang Paling Tinggi kasi berkat sang lu.” Ais itu ju, baꞌi Abraham bagi kasi sang Melkisedek satu bagian dari sapulu bagian, dari samua barang yang dia su rampas ame kambali. Dia kasi bagitu, tagal Melkisedek tu, kapala agama dari Tuhan Allah yang Paling Tinggi.

Abun: Melkisedek ré, an yeraja mo kota Salem. An yekwesu gato ben suk tepsu yegweswai wa ye Salem si Yefun Allah gato gum kok sye wai o re. Melkisedek ré, an gum bi sukjimnut sare do, "Yeraja gato ben bi suk-i ri-roi." Sane dom, Melkisedek gato yeraja mo kota Salem ne, an gum bi sukjimnut dik yo o sare do, "Yeraja gato ós an bi rus kem not, we 'Salem' bi sukjimnut do, 'Men kem not.' " Melkisedek ré, ye yo krom sukdu subot an bi ai mo nde, an bi im mo nde. An bi amui dom ye yo krombot mo nde. Ye yo krombot kam gato an bi im pe an mo nde. Ye yo krombot kam gato an kwop mo nde. Bergan Melkisedek tepsu Yefun Allah bi Gan rok, we Melkisedek anato tepsu yegweswai gato kem to kapyo mato kapyo. Wam dik yo Melkisedek ku Abraham mo os mit. Abraham si bi yeko-i ben sukndi su yeraja ge at si bi yeko-i ne sa, Abraham si bi yeko-i anato nggi wai kadit yeraja ge at si bi yeko-i ne, orete Abraham do satu ma mo bi nat-i ne saresa, Melkisedek ku Abraham mo os mit. Mone Melkisedek ki suk su Yefun Allah subere Yefun Allah ben sukndo su Abraham. Sane suk gato Abraham nai kadit yeraja ge at si bi yeko-i gato an gu ne, Abraham syo napyo nai Melkisedek . Suk mwa gato Abraham nai kadit yeraja ge at ne, Abraham nai suk musyu dik yo, an syo suk ne dik nai Melkisedek sane sor.

Meyah: Didif dudou os difesij mar deika rot imam egens insa koma ongga ofoka Melkisedek. Gij mona ongga sismeni eteb fob, ofa bera raja egens ongga ofoka ereij keingg kota Salem. Noba ofa tein bera erek Allah efen imam egens ongga ofoka aksa eteb ekirsa jeska nomnaga. Erek koma, noba gij mona ongga Abraham jera efen rusnok rimagobuma jera raja-raja enjgineg, beda raja-raja insa koma risiri gu Abraham. Beda ofa oksons gu efen monuh. Noba askesi ofa encira gu moroju ros, beda Melkisedek orodosu Abraham. Beda Melkisedek ois gu Allah jeskaseda Ofa eita oufamofa eteb gu Abraham.

Uma: Melkisedek toei, raja hi ngata Salem owi, pai' imam wo'o-i, to mpokamu bago mpepue' hi Alata'ala Topejadi'. Nto'u-na Abraham nculii' ngkai panga'ea mpodagi raja–raja, Melkisedek toe-imi to tumai mpotomu-i pai' mpogane'-i.

Yawa: Melkisedek opamo akarijo titi munijo Salem, muno opamo syeno panapatambe Amisyo Titi Rave ai. Tamo Melkisedek ama ine mare “akarijo titi mamaisy.” Muno apa tamo kaijinta mamo Akarijo Titi Salem, ama ine mare “akarijo titi po saumane raugavo mine so rai.” Arono wusyinoe aneno Abraham to marova rai, po akarijo titi wanui mapinde marova rai. Umba pakare, naije Melkisedek de po Abraham aovambe muno po Amisye anajo indamu Po kove raugaje Abraham ai. Weti Abraham po ananugo po raugavo apa marova mansaora no munijo marova rai raporar mbe abusyimbe umba po nake intabo raunanto Melkisedek ai.


NETBible: Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him.

NASB: For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him,

LEB: For this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham [as he] was returning from the slaughter of the kings and blessed him,

NIV: This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,

ESV: For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,

NRSV: This "King Melchizedek of Salem, priest of the Most High God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him";

REB: THIS Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him;

NKJV: For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,

KJV: For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;

AMP: FOR THIS Melchizedek, king of Salem [and] priest of the Most High God, met Abraham as he returned from the slaughter of the kings and blessed him,

NLT: This Melchizedek was king of the city of Salem and also a priest of God Most High. When Abraham was returning home after winning a great battle against many kings, Melchizedek met him and blessed him.

GNB: This Melchizedek was king of Salem and a priest of the Most High God. As Abraham was coming back from the battle in which he defeated the four kings, Melchizedek met him and blessed him,

ERV: Melchizedek was the king of Salem and a priest for God the Most High. He met Abraham when Abraham was coming back after defeating the kings. That day Melchizedek blessed him.

EVD: Melchizedek was the king of Salem and a priest for God the Most High. Melchizedek met Abraham when Abraham was coming back after defeating the kings. That day Melchizedek blessed Abraham.

BBE: For this Melchizedek, the king of Salem, a priest of the Most High God, who gave Abraham his blessing, meeting him when he came back after putting the kings to death,

MSG: Melchizedek was king of Salem and priest of the Highest God. He met Abraham, who was returning from "the royal massacre," and gave him his blessing.

Phillips NT: NOW this Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham when the latter was returning from the defeat of the kings, and blessed him.

DEIBLER: Now I will say more about this man Melchizedek. He was the king of Salem city and was a priest of God, the one who is greater than anyone else. He met Abraham who was returning home after he and his men had defeated the armies of four kings [SYN]. Melchizedek asked God to bless Abraham.

GULLAH: Melchizedek, e de one wa been king ob de city name Salem, an God wa great mo den all, pick um fa be a priest. Wen Abraham beena come back fom de war, atta e an e aamy done win out oba de fo king dem an kill um, Melchizedek meet Abraham an e aks God fa bless Abraham dey.

CEV: Melchizedek was both king of Salem and priest of God Most High. He was the one who went out and gave Abraham his blessing, when Abraham returned from killing the kings.

CEVUK: Melchizedek was both king of Salem and priest of God Most High. He was the one who went out and gave Abraham his blessing, when Abraham returned from killing the kings.

GWV: Melchizedek was king of Salem and priest of the Most High God. He met Abraham and blessed him when Abraham was returning from defeating the kings.


NET [draft] ITL: Now this <3778> Melchizedek <3198>, king <935> of Salem <4532>, priest <2409> of the most high <5310> God <2316>, met <4876> Abraham <11> as he was returning <5290> from <575> defeating <2871> the kings <935> and <2532> blessed <2127> him <846>.



 <<  Ibrani 7 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel