Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 7 : 24 >> 

Jawa: Karo maneh sira padha Sunparingi sumurup, ora samesthine yen sakehing para imam lan wong Lewi, para pasindhen, para jagagapura lan para abdi ing padalemaning Allah, padha kudu asok pajeg, bulubekti utawa beya.


AYT: Kami juga memberitahukan kepadamu bahwa kamu tidak punya otoritas untuk mengenakan pajak, upeti, atau bea cukai kepada para imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga pintu gerbang, hamba bait Allah, dan pelayan Bait Allah.

TB: Lagipula kami beritahukan kepadamu, bahwa tidaklah sah bila para imam, orang Lewi, penyanyi, penunggu pintu gerbang, budak di bait Allah dan para hamba rumah Allah dikenakan pajak, upeti atau bea.

TL: Dan lagi kita memberitahu kepada kamu akan hal segala imam dan orang Lewi dan biduan dan penunggu pintu dan Netinim dan segala khadim bait-Ullah itu, tak boleh ditanggungkan atas mereka itu barang upeti atau cukai atau bea.

MILT: Juga kami memberitahukan kepadamu bahwa tidaklah sah untuk membebani para imam, orang Lewi, pemuji dan para penjaga pintu gerbang, hamba-hamba bait suci, atau para pelayan di bait Allah (Elohim - 0426) ini: bea, pajak, atau kerja rodi, atas mereka.

Shellabear 2010: Lagi pula kami memberitahukan kepadamu bahwa siapa pun dari antara para imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga pintu gerbang, hamba Bait Allah, dan pelayan Bait Allah ini tidak boleh dikenakan pajak, upeti, atau cukai.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lagi pula kami memberitahukan kepadamu bahwa siapa pun dari antara para imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga pintu gerbang, hamba Bait Allah, dan pelayan Bait Allah ini tidak boleh dikenakan pajak, upeti, atau cukai.

KSKK: Kami juga memberi tahu bahwa pajak, sumbangan dan bea cukai tidak boleh dikumpulkan dari imam-imam, kaum Lewi, para penyanyi, penjaga pintu gerbang, pelayan dan hamba dalam Rumah Allah ini.

VMD: Kalian perlu mengetahui bahwa sesuai hukum baru ini, semua pelayan Allah bebas dari membayar pajak. Jadi tidak boleh tagih pajak dari para imam-imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga gerbang, dan semua pelayan di Bait Allah. Mereka tidak perlu membayar pajak, atau memberikan uang menghormati raja, atau membayar denda apa pun.

TSI: Saya juga perintahkan bahwa setiap imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga gerbang, serta pelayan dan pekerja lain di rumah Allah tidak boleh dikenakan pajak atau pungutan untuk kerajaan.

BIS: Kalian tak boleh memungut pajak dari para imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga pintu gerbang, pekerja, atau siapa saja yang ada hubungannya dengan Rumah TUHAN.

TMV: Janganlah pungut cukai daripada para imam, orang Lewi, penyanyi, pengawal pintu gerbang, pekerja, atau sesiapa sahaja yang ada hubungan dengan Rumah TUHAN.

FAYH: Aku juga memutuskan bahwa para imam, orang Lewi, anggota paduan suara, penunggu pintu gerbang, pelayan Rumah TUHAN atau petugas lain di Rumah TUHAN, dibebaskan dari pajak apa pun.'

ENDE: Lagi kepada kalian maklumlah hendaknja, bahwa sekali2 tidak diperkenankan membebankan padjak, bea maupun upeti kepada para imam, Levita, biduan, pendjaga pintu, pelajan baitullah, pendeknja kepada para hamba Bait Allah itu.

Shellabear 1912: Dan lagi kita memberitahu kepadamu akan hal segala imam dan orang-orang Lewi dan orang yang menyanyi dan penunggu pintu dan segala pelayan rumah Allah itu tiada boleh ditanggungkan atasnya barang upeti atau hasil atau cukai.

Leydekker Draft: Lagi kamij memberij tahu, pada kamu, 'akan segala 'Imam dan 'awrang Lejwij, Biduwan-biduwan, Penongguw-penongguw pintu, Netinim, dan segala CHadim khobah 'Allah 'ini, bahuwa tijada kamu dapat menanggongkan 'atas marika 'itu barang rahdarij, beja, dan charadjat.

AVB: Tambahan pula, dengan ini kami memberitahumu bahawa tidak boleh dikenakan cukai, ufti atau bea kepada sesiapa sahaja daripada para imam, bani Lewi, penyanyi, penjaga pintu gerbang, pelayan Bait Suci, dan pekerja Rumah Allah itu.


TB ITL: Lagipula kami beritahukan <03046> kepadamu, bahwa <01768> tidaklah <03809> sah <07990> bila para <03606> imam <03549>, orang Lewi <03879>, penyanyi <02171>, penunggu pintu gerbang <08652>, budak <05412> di bait Allah dan para hamba <06399> rumah <01005> Allah <0426> dikenakan <07412> pajak <04061>, upeti <01093> atau bea <01983>. [<01836> <05922>]


Jawa 1994: Poma kowé aja narik pajeg utawa béya saka para imam, para wong Lèwi, para penyanyi, para juru jaga gapura, para buruh kasar lan sedhéngah wong sing padha leladi ing Pedalemané Allah.

Sunda: Maraneh ku kami dilarang narik pajeg ti imam-imam, ti kaom Lewi, ti tukang mamaos, ti tukang-tukang jaga Bait Allah, ti pagawe-pagawe Bait Allah, atawa ti saha bae anu aya patalina jeung urusan kaperluan Bait Allah.

Madura: Ba’na ta’ olle narek pajek dhari para imam, oreng Lewi, tokang nyanye, panjagana labang saketheng, li-koli, otabana sapa’a bai se badha hubunganna ban Padalemman Socce.

Bali: Gelahe ngorahin paman ajak makejang, tusing pesan dadi nagih pajeg teken parapandita, wong Lewi, juru kidung, pajagaan muah parapangayahe muah anake lenan ane ngayah di Perhyangan Agung Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Dé’ naweddikko lélé sima polé risining imangngé, tau Léwié, pakkélongngé, panganrowang pintu gerbangngé, pajjamaé, iyaré’ga nigi-nigi iya engkaé assisumpungenna sibawa Bolana PUWANGNGE.

Makasar: Takkulleako angngalle paja’ battu ri sikamma imanga, tu Lewia, pakelonga, pajaga pakke’bu’ lompoa, pajama-jamaya, yareka manna inai niaka passisambungang jama-jamanna siagang Balla’Na Batara ri Yerusalem.

Toraja: Sia kupokada duka lako kalemi tu diona mintu’ tominaa sia mintu’ to Lewi, sia tomenani, sia toma’kampa babangan sia topabali-balian lan Banua Kabusungan sia mintu’ toma’paraka lan banuanNa Puang Matua kumua tae’ nama’din miparuai sima, sassung ba’tu sima balukan.

Karo: Pajak kai pe la banci ipindondu i bas imam-imam kalak Lewi, tukang musik, pengawal-pengawal rumah pertoton, si erdahin i bas Rumah Pertoton, tah kerina kalak si deban si atan erdahin i bas Rumah Pertoton e.

Simalungun: Ambah ni ai botoh nasiam ma, seng bulih paporsanonkon sohei, ongkos barang guguan hubani malim, halak Levi, pandoding, sijaga horbangan ampa siparugas i rumah panumbahan, hubani ganup siparhorja na i rumah ni Naibata tene.

Toba: Angkup ni na pabotohon ma ahu di hamu taringot tu angka malim dohot halak Lepi, angka parende, sijaga pintu dohot halak Netinim, ro di angka parhalado di bagasan joro ni Debata, na so tupa pangidoon sian nasida sohe manang beo manang gogo ni tano i siganup taon.


NETBible: Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.

NASB: "We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.

HCSB: Be advised that tribute, duty, and land tax must not be imposed on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.

LEB: Furthermore, we are notifying you that you are forbidden to make any priest, Levite, singer, gatekeeper, servant, or worker in the temple of this God pay any taxes, fees, or tolls.

NIV: You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.

ESV: We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.

NRSV: We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.

REB: You are informed that you have no authority to impose a general levy, poll tax, or land tax on any of the priests, Levites, musicians, door-keepers, temple servitors, or other servants of this house of God.

NKJV: Also we inform you that it shall not be lawful to impose tax, tribute, or custom on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, or servants of this house of God.

KJV: Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.

AMP: Also we notify you that as to any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or other servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on them.

NLT: I also decree that no priest, Levite, singer, gatekeeper, Temple servant, or other worker in this Temple of God will be required to pay taxes of any kind.’

GNB: You are forbidden to collect any taxes from the priests, Levites, musicians, guards, workers, or anyone else connected with this Temple.

ERV: I want you men to know that it is against the law to make the priests, Levites, singers, gatekeepers, Temple servants, and other workers in God’s Temple pay taxes. They don’t have to pay taxes, money to honor the king, or any customs fees.

BBE: In addition, we make it clear to you, that it will be against the law to put any tax or payment in goods or forced payment on any of the priests or Levites, the music-makers, door-keepers, Nethinim, or any servants of this house of God.

MSG: Also, let it be clear that no one is permitted to impose tribute, tax, or duty on any priest, Levite, singer, temple security guard, temple servant, or any other worker connected with The Temple of God.

CEV: We want you to know that no priests, Levites, musicians, guards, temple servants, or any other temple workers will have to pay any kind of taxes.

CEVUK: We want you to know that no priests, Levites, musicians, guards, temple servants, or any other temple workers will have to pay any kind of taxes.

GWV: Furthermore, we are notifying you that you are forbidden to make any priest, Levite, singer, gatekeeper, servant, or worker in the temple of this God pay any taxes, fees, or tolls.


NET [draft] ITL: Furthermore, be aware <03046> of the fact that <01768> you have no <03809> authority <07990> to impose <07412> tax <04061>, tribute <01093>, or toll <01983> on <05922> any <03606> of the priests <03549>, the Levites <03879>, the musicians <02171>, the doorkeepers <08652>, the temple servants <05412>, or the attendants <06399> at the temple <01005> of this <01836> God <0426>.



 <<  Ezra 7 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel