Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 89 : 12 >> 

Jawa: (89-13) Ler lan kidul punika Paduka ingkang nitahaken, redi Tabor tuwin Hermon sami bingah-bingah surak-surak margi saking asma Paduka.


AYT: (89-13) Utara dan selatan, Engkau telah menciptakannya; Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu.

TB: (89-13) Utara dan selatan, Engkaulah yang menciptakannya, Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu.

TL: (89-13) Adapun utara dan selatan itu Engkau juga yang telah mengadakan dia; maka Tabor dan Hermon bersorak-sorak akan nama-Mu.

MILT: (89-13) Engkau telah menciptakan utara dan selatan; Tabor dan Hermon bersorak dalam Nama-Mu.

Shellabear 2010: (89-13) Utara dan selatan, Engkaulah yang menciptakannya, Gunung Tabor dan Hermon pun bersorak-sorai karena nama-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): (89-13) Utara dan selatan, Engkaulah yang menciptakannya, Gunung Tabor dan Hermon pun bersorak-sorai karena nama-Mu.

KSZI: Utara dan selatan, Engkau yang menciptanya; Gunung Tabor dan Hermon bergembira dengan nama-Mu.

KSKK: (89-13) Engkau menciptakan utara dan selatan !!- Tabor dan Hermon bersukacita karena nama-Mu.

VMD: (89-13) Engkau menciptakan segala sesuatu di utara dan selatan. Gunung Tabor dan Gunung Hermon menyanyikan pujian bagi nama-Mu.

BIS: (89-13) Engkaulah yang menjadikan utara dan selatan, Gunung Tabor dan Hermon bersorak-sorai bagi-Mu.

TMV: (89-13) Engkau mencipta utara dan selatan; Gunung Tabor dan Gunung Hermon bersorak-sorai memuji-Mu.

FAYH: Engkau menciptakan utara dan selatan. Gunung Tabor dan Gunung Hermon bersukacita karena Engkaulah yang membuat mereka.

ENDE: (89-13) Utara dan Selatan, Kaulah jang mentjiptakannja, karena namaMu bersorak-sorailah Tabor dan Hermon.

Shellabear 1912: (89-13) Adapun utara dan selatan itu, Engkaulah yang mengadakan dia; maka Tabor dan Hermon pun bersorak-sorak akan nama-Mu.

Leydekker Draft: (89-13) 'Awtara dan salatan, 'angkaw djuga sudah mendjadikan 'itu: Tabawr dan Hermawn bersurakh-surakh dengan namamu.

AVB: Utara dan selatan, Engkau yang menciptanya; Gunung Tabor dan Hermon bergembira dengan nama-Mu.


TB ITL: (#89-#13) Utara <06828> dan selatan <03225>, Engkaulah <0859> yang menciptakannya <01254>, Tabor <08396> dan Hermon <02768> bersorak-sorai <07442> karena nama-Mu <08034>.


Jawa 1994: (89-13) Lèr kaliyan Kidul Paduka ingkang nitahaken, Gunung Tabor lan Gunung Hèrmon sami memuji asma Paduka.

Sunda: (89-13) Kaler sareng kidul Gusti anu nyiptakeun, Gunung Tabor sareng Gunung Hermon nyanyi kangge Gusti.

Madura: (89-13) Junandalem se abadhi lao’ sareng dhaja, Gunong Tabor sareng Gunong Hermon rak-soragan amolja’agi Junandalem ce’ peragga.

Bali: Palungguh IRatu sane ngwentenang kaler miwah kelod. Gunung Tabor miwah Gunung Hermone makidung saha bungah muji Palungguh IRatu.

Bugis: (89-13) Iko ritu pancajiwi manorang sibawa yattang, Bulu Tabor sibawa Bulu Hérmon gora-gorai untu’ alé-Mu.

Makasar: (89-13) IKatte ampa’jari waraka siagang timboroka, makkio’ rannui mae ri Katte Moncong Tabor siagang Hermon.

Toraja: (89-13) Iatu ulunna salu kalua’ sola pollo’na uai Kamu umpadenni: Iatu buntu Tabor sola Hermon mela’tek tete dio sangamMi.

Karo: Lawit ras doni Kam kap empuna, doni ras isina kerina kap TinepaNdu.

Simalungun: (89-13) Utara pakon dangsina Ham do na manompasi; Tabor pakon Hermon marolob-olob halani goran-Mu.

Toba: Gok di Ho do angka banua ginjang, gok di Ho do dohot tano on, nang portibi on ro di isina i, Ho do paojakkon nasida.


NETBible: You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.

NASB: The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.

HCSB: North and south--You created them. Tabor and Hermon shout for joy at Your name.

LEB: You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing your name joyfully.

NIV: You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.

ESV: The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.

NRSV: The north and the south—you created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.

REB: You created the north and the south; Tabor and Hermon echo your name.

NKJV: The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.

KJV: The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.

AMP: The north and the south, You have created them; Mount Tabor and Mount Hermon joyously praise Your name.

NLT: You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.

GNB: You created the north and the south; Mount Tabor and Mount Hermon sing to you for joy.

ERV: You created everything north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing praises to your name.

BBE: You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.

MSG: You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you.

CEV: and everything else. Mount Tabor and Mount Hermon gladly praise you.

CEVUK: and everything else. Mount Tabor and Mount Hermon gladly praise you.

GWV: You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing your name joyfully.


NET [draft] ITL: You <0859> created <01254> the north <06828> and the south <03225>. Tabor <08396> and Hermon <02768> rejoice <07442> in your name <08034>.



 <<  Mazmur 89 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel