Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 90 : 14 >> 

Jawa: Mugi ing wanci enjing kawula sami Paduka tuwuki ing sih-susetya Paduka temah kawula lajeng sami surak-surak lan bingah-bingah salami kawula gesang.


AYT: Puaskan kami pada waktu pagi dengan kasih setia-Mu, supaya kami bersorak dan bersukacita di sepanjang hari kami.

TB: Kenyangkanlah kami di waktu pagi dengan kasih setia-Mu, supaya kami bersorak-sorai dan bersukacita semasa hari-hari kami.

TL: Kenyangkanlah kami pada pagi hari dengan kemurahan-Mu, maka kami akan bersorak-sorak dan bersukacita pada seumur hidup kami.

MILT: Kenyangkanlah kami pada pagi hari dengan kasih setia-Mu, maka kami akan bersukacita dan bergembira sepanjang hari-hari kami.

Shellabear 2010: Puaskanlah kami pada pagi hari dengan kasih abadi-Mu, supaya kami bersorak-sorai dan bersukacita seumur hidup kami.

KS (Revisi Shellabear 2011): Puaskanlah kami pada pagi hari dengan kasih abadi-Mu, supaya kami bersorak-sorai dan bersukacita seumur hidup kami.

KSZI: Segera limpahkan kasih setia-Mu kepada kami, supaya kami bergembira dan bersukacita seumur hidup.

KSKK: Di waktu pagi penuhilah kami dengan kasih-Mu, agar kami dapat bergembira selama hari-hari hidup kami.

VMD: Penuhilah kami dengan kasih-Mu setiap pagi. Biarlah kami berbahagia dan bersukacita dalam hidup kami.

BIS: Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.

TMV: Puaskanlah kami dengan kasih-Mu pada setiap pagi, supaya kami dapat menyanyi dan bergembira seumur hidup kami.

FAYH: Puaskanlah kami dengan kasih-Mu supaya sejak muda kami selalu dipenuhi sukacita sampai akhir hidup kami.

ENDE: Pagi2 kenjangkanlah kami dengan kerelaanMu, agar kami bersorak dan bergembira sepandjang usia kami.

Shellabear 1912: Puaskanlah kiranya kami pada pagi hari dengan kemurahan-Mu, supaya kami bersorak-sorak dan bersukacita seumur hidup kami.

Leydekker Draft: Kinnjangkanlah kamij pada pagi harij dengan kamurahanmu, maka kamij 'akan bersurakh-surakh, dan bersuka-suka pada sakalijen harij kamij.

AVB: Segera limpahkan kasih setia-Mu kepada kami, supaya kami bergembira dan bersukacita seumur hidup.


TB ITL: Kenyangkanlah <07646> kami di waktu pagi <01242> dengan kasih setia-Mu <02617>, supaya kami bersorak-sorai <07442> dan bersukacita <08055> semasa <03605> hari-hari <03117> kami.


Jawa 1994: Ing wanci énjing kawula mugi sami katuwukan ing sih-kadarman Paduka, ngantos badhé bingah-bingah selami kawula gesang.

Sunda: Tembongkeun kaasih Gusti ka abdi sadaya unggal enjing, supados hirup abdi-abdi tiasa ngarasa bagja.

Madura: Parenge abdidalem sadaja kataresna’annepon Junandalem e baja laggu sabban arena, sopaja abdidalem sadaja padha perak sareng anyanye saomorra.

Bali: Bekinja titiang nyabran semeng antuk sih pasuecan Palungguh IRatune sane nenten rered-rered, mangda titiang mrasidayang makidung tur liang sapanjang urip titiange.

Bugis: Patabbolloi pammasé-Mu lao ri idi tungke élé, kuwammengngi tamarennu sibawa makkélong gangka tuwota.

Makasar: Kipakajaimi pangngamaseanTa mae ri kambe bari’-bari’basa’, sollanna rannu siagang akkelong ikambe lalang sikontu tallasa’na.

Toraja: Pedia’i kamasokanamMi tu penaangki ke melambi’, angki mela’tek sia sende paiman angge tuoki.

Karo: Useken min keleng AteNdu man kami tep-tep erpagi-pagi, gelah kami banci ermeriah ate dingen muji Kam kidekah umur geluh kami.

Simalungun: Pabosur Ham ma hanami sogod-sogod bani idop ni uhur-Mu, ase boi marolob-olob anjaha marmalas ni uhur hanami bani ganup ari-ari ni goluhnami.

Toba: Disi torang ari pasabam ma rohanami marhitehite asi ni roham, asa marolopolop jala marlas ni roha hami di saluhut ariarinami.


NETBible: Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!

NASB: O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.

HCSB: Satisfy us in the morning with Your faithful love so that we may shout with joy and be glad all our days.

LEB: Satisfy us every morning with your mercy so that we may sing joyfully and rejoice all our days.

NIV: Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

ESV: Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.

NRSV: Satisfy us in the morning with your steadfast love, so that we may rejoice and be glad all our days.

REB: Satisfy us at daybreak with your love, that we may sing for joy and be glad all our days.

NKJV: Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!

KJV: O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

AMP: O satisfy us with Your mercy {and} loving-kindness in the morning [now, before we are older], that we may rejoice and be glad all our days.

NLT: Satisfy us in the morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.

GNB: Fill us each morning with your constant love, so that we may sing and be glad all our life.

ERV: Fill us with your love every morning. Let us be happy and enjoy our lives.

BBE: In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.

MSG: Surprise us with love at daybreak; then we'll skip and dance all the day long.

CEV: When morning comes, let your love satisfy all our needs. Then we can celebrate and be glad for what time we have left.

CEVUK: When morning comes, let your love satisfy all our needs. Then we can celebrate and be glad for what time we have left.

GWV: Satisfy us every morning with your mercy so that we may sing joyfully and rejoice all our days.


NET [draft] ITL: Satisfy <07646> us in the morning <01242> with your loyal love <02617>! Then we will shout for joy <07442> and be happy <08055> all <03605> our days <03117>!



 <<  Mazmur 90 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran