Jawa 1994: (26:1-2) Ayub: Apa kokkira kowé bisa awèh pitulungan marang aku, wong sèkèng lan kesayahen!
AYT: Kemudian, Ayub menjawab, katanya,
TB: Tetapi Ayub menjawab:
TL: Lalu disahut Ayub, katanya:
MILT: Kemudian, Ayub menjawab dan berkata,
Shellabear 2010: Maka Ayub menjawab,
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka Ayub menjawab,
KSKK: Lalu sahut Ayub:
VMD: Kemudian Ayub menjawab,
BIS: Tetapi Ayub berkata, "Alangkah mahirnya kauberi pertolongan kepadaku orang yang lemah dan kepayahan!
TMV: Ayub Tetapi Ayub berkata,
FAYH: AYUB menjawab,
ENDE: Ijob angkat bitjara dan berkata:
Shellabear 1912: Maka jawab Ayub katanya:
Leydekker Draft: Tetapi sahutlah 'Ajub, dan katalah:
AVB: Maka Ayub menjawab,
TB ITL: Tetapi Ayub <0347> menjawab <06030>: [<0559>]
Jawa: Ayub mangsuli, pangucape:
Sunda: (26:1-2) Ayub: "Euleuh, mani capetang kitu eta anjeun, ngabela kuring anu nya lemah nya nandang lara!
Madura: Ayyub nyaot, "Bagus onggu partolonganna ba’na ka sengko’ se la ce’ lessona ban la ta’ andhi’ kakowadan reya!
Bali: Dane Ayub tumuli masaur sapuniki: “Ambate becik pitulungan semetone ring tiang, jadma sane lacur miwah lemet.
Bugis: Iyakiya makkedai Ayub, "Temmaka accamu mabbéré pattulung lao ri iyya tau malemmaé sibawa posoé!
Makasar: Mingka appialimi Ayub angkana, "Tamaka cara’de’nu assare pannulung ri nakke tau lammaya siagang posoa!
Toraja: Apa mebali tu Ayub nakua:
Karo: [Tapi nina Jop,] "Oh, mbelin ka nge penampatndu bangku e, aku si la ergegeh sangana kote.
Simalungun: Dob ai nini si Job ma mambalosi,
Toba: (I.) Dung i ninna si Job ma mangalusi:
NETBible: Then Job replied:
NASB: Then Job responded,
HCSB: Then Job answered:
LEB: Then Job replied to his friends,
NIV: Then Job replied:
ESV: Then Job answered and said:
NRSV: Then Job answered:
REB: Job answered:
NKJV: But Job answered and said:
KJV: But Job answered and said,
AMP: BUT JOB answered,
NLT: Then Job spoke again:
GNB: <i>Job</i> What a big help you are to me -- poor, weak man that I am!
ERV: Then Job answered:
BBE: Then Job made answer and said,
MSG: Job answered:
CEV: Job said:
CEVUK: Job said:
GWV: Then Job replied to his friends,
NET [draft] ITL: Then Job <0347> replied <06030>:
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan