Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 21 : 20 >> 

Jawa 1994: saka Bamot menyang lebaké wong Moab, cedhak karo pucaké Gunung Pisga, ngadhepaké segara wedhi.


AYT: Dari Bamot mereka berjalan ke Lembah Moab, di mana puncak Gunung Pisga menghadap ke padang gurun.

TB: dari Bamot ke lembah yang di daerah Moab, dekat puncak gunung Pisga yang menghadap Padang Belantara.

TL: dan dari Bamot ke lembah yang di padang Moab, bertentangan dengan kemuncak gunung Pisga, yang arah ke sebelah timur hutan rimba.

MILT: dan dari Bamot, lembah yang di tanah Moab, ke puncak Pisga, dan terlihatlah hamparan padang gurun.

Shellabear 2010: dari Bamot ke lembah yang di daerah Moab, dekat puncak Gunung Pisga yang menghadap ke padang belantara.

KS (Revisi Shellabear 2011): dari Bamot ke lembah yang di daerah Moab, dekat puncak Gunung Pisga yang menghadap ke padang belantara.

KSKK: dari Bamot ke lembah yang di daerah Moab, dekat puncak Pisga yang menghadap ke padang gurun.

VMD: Mereka berjalan dari Bamot ke Lembah Moab. Di tempat itulah puncak Gunung Pisga yang menghadap ke padang gurun.

BIS: kemudian ke lembah di daerah orang Moab, di bawah puncak Gunung Pisga yang menghadap ke padang gurun.

TMV: dan dari Bamot ke lembah di tanah Moab, di bawah puncak Gunung Pisga yang menghala ke kawasan gurun.

FAYH: Dari situ mereka terus ke lembah di Dataran Tinggi Moab di dekat puncak Gunung Pisga yang menghadap padang gurun.

ENDE: dari Bamot ke lembah jang diperladangan Moab, menudju ke puntjak Pisga, jang menguasai padang balantara.

Shellabear 1912: dan dari Bamot sampai ke lembah yang di padang Moab sampai ke kemuncak gunung Pisga yang bertentangan dengan tanah belantara itu.

Leydekker Draft: Dan deri Bamawt kalembah 'itu, jang 'ada dalam bendang Maw`ab, bersisij martju Pisdja, dan jang berpandangan dengan muka guron.

AVB: dari Bamot ke lembah yang di daerah Moab, dekat puncak Gunung Pisga yang menghadap ke gurun.


TB ITL: dari Bamot <01120> ke lembah <01516> yang <0834> di daerah <07704> Moab <04124>, dekat puncak <07218> gunung Pisga <06449> yang menghadap <06440> <05921> <08259> Padang Belantara <03452>.


Jawa: lan saka ing Bamot menyang ing lebak, ing wewengkone tanah Moab, sandhing pucake gunung Pisga, kang ngadhepake Ara-ara Samun.

Sunda: Ti Bamot terus ka hiji lengkob di wewengkon urang Moab, nampeu ka puncak Gunung Pisga, ngeunteung ka lempengan gurun keusik.

Madura: saellana laju terros ka cora e babana oreng Mo’ab, e babana konco’na Gunong Pisga se ngadhep ka ra-ara beddhi.

Bali: Sapanglanturipun ka lebak wewidangan wong Moabe, ring sor pucak Gunung Pisgane sane marep ka tegal melakange.

Bugis: nainappa lao ri lompo’na daérana tau Moab-é, ri yawana coppo’na Bulu Pisga iya mangoloé ri padang kessi’é.

Makasar: nampa mange ri ka’bunga ri daerana tu Moab, irawanganna coppo’na Moncong Pisga a’dalle’ mangea ri parang lompoa.

Toraja: nadio mai Bamot lu rokko lombok, tu diong padangna Moab, sikandappi’ bottona Pisga, tu untongloi padang talo.

Karo: janah i Bamot nari ku berneh si lit i daerah Moap, i teruh ancuk-ancuk Deleng Pisga, petala-tala ras gurun pasir.

Simalungun: hun Bamot hu habungan na i ladang ni Moab, na patontang pakon pakpak ni Pisga, panatapan hampit halimisan.”

Toba: Jala sian Bamot tu rura na di ladang ni Moab na patondong dohot punsu ni Pisga, panatapan tungkan halongonan.


NETBible: and from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, near the top of Pisgah, which overlooks the wilderness.

NASB: and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.

HCSB: from Bamoth to the valley in the territory of Moab near the Pisgah highlands that overlook the wasteland.

LEB: and from Bamoth to the valley in Moab where Mount Pisgah overlooks Jeshimon.

NIV: and from Bamoth to the valley in Moab where the top of Pisgah overlooks the wasteland.

ESV: and from Bamoth to the valley lying in the region of Moab by the top of Pisgah that looks down on the desert.

NRSV: and from Bamoth to the valley lying in the region of Moab by the top of Pisgah that overlooks the wasteland.

REB: then from Bamoth to the valley in the Moabite country below the summit of Pisgah overlooking Jeshimon.

NKJV: and from Bamoth, in the valley that is in the country of Moab, to the top of Pisgah which looks down on the wasteland.

KJV: And from Bamoth [in] the valley, that [is] in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.

AMP: And from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah which looks down upon Jeshimon {and} the desert.

NLT: Then they went to the valley in Moab where Pisgah Peak overlooks the wasteland.

GNB: and from Bamoth to the valley in the territory of the Moabites, below the top of Mount Pisgah, looking out over the desert.

ERV: From Bamoth they travelled to the Valley of Moab. In this place the top of the Pisgah Mountain looks over the desert.

BBE: And from Bamoth to the valley in the open country of Moab, and to the top of Pisgah looking over Jeshimon.

MSG: to the valley that opens into the fields of Moab from where Pisgah (The Summit) rises and overlooks Jeshimon (Wasteland).

CEV: Finally, they reached Moabite territory, where they camped near Mount Pisgah in a valley overlooking the desert north of the Dead Sea.

CEVUK: Finally, they reached Moabite territory, where they camped near Mount Pisgah in a valley overlooking the desert north of the Dead Sea.

GWV: and from Bamoth to the valley in Moab where Mount Pisgah overlooks Jeshimon.


NET [draft] ITL: and from Bamoth <01120> to the valley <01516> that <0834> is in the country <07704> of Moab <04124>, near the top <07218> of Pisgah <06449>, which overlooks <08259> the wilderness <03452>.



 <<  Bilangan 21 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel