Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 32 : 36 >> 

Jawa 1994: Bèt-Nimra, lan Bèt-Haran.


AYT: Bet-Nimra, dan Bet-Haran menjadi kota-kota berbenteng, dan kandang-kandang untuk hewan ternak mereka.

TB: Bet-Nimra, Bet-Haran, sebagai kota-kota yang berkubu dan sebagai tempat kandang-kandang kambing domba.

TL: dan Bait-Nimra dan Bait-Haran, separuh negeri yang berkota, separuh tempat kandang kawan domba.

MILT: dan Bet-Nimra dan Bet-Haran, kota-kota benteng dan kandang-kandang kawanan domba.

Shellabear 2010: Bait-Nimra, dan Bait-Haran menjadi kota-kota yang berkubu dan tempat bagi kandang-kandang kawanan kambing domba mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bait-Nimra, dan Bait-Haran menjadi kota-kota yang berkubu dan tempat bagi kandang-kandang kawanan kambing domba mereka.

KSKK: Betnimra, Bet-Haran, sebagai kota-kota berkubu, dan kandang-kandang untuk domba-domba mereka.

VMD: Bet-Nimra, dan Bet-Haran. Mereka membangun kota-kota berbenteng dan kandang-kandang untuk ternak mereka.

BIS: Bet-Nimra, dan Bet-Haran sebagai kota-kota berbenteng dan sebagai tempat kandang-kandang domba.

TMV: Bet-Nimra, dan Bet-Haran.

FAYH: (32-34)

ENDE: Bet-Nimra dan Bet-Haran, kota-kota berbenteng, dan lagi kandang-kandang domba.

Shellabear 1912: Dan Bet-Nimra dan Bet-Haran yaitu negri yang berkota dan kandang akan domba.

Leydekker Draft: Dan Bejt Nimra, dan Bejt Haran: negerij-negerij jang berpagar togoh, dan kandang-kandang kawan kambing domba-domba.

AVB: Bet-Nimra, dan Bet-Haran menjadi kota-kota yang berkubu dan tempat bagi segala kandang bagi kawanan domba mereka.


TB ITL: Bet-Nimra <01039>, Bet-Haran <01028>, sebagai kota-kota <05892> yang berkubu <04013> dan sebagai tempat kandang-kandang <01448> kambing domba <06629>.


Jawa: Bet-Nimra, Bet-Haran, padha kadadekake kutha santosa lan kanggo papaning kandhang-kandhang wedhus.

Sunda: Bet Nimra, jeung Bet Haran.

Madura: (32:34)

Bali: Bet-Nimra, miwah Bet-Haran.

Bugis: Bét-Nimra, sibawa Bét-Haran selaku kota-kota mabbénténg sibawa selaku onrong wakké-wakké bimbala.

Makasar: Bet-Nimra, siagang Bet-Haran, salaku kota-kota ammake tembo’ kalli’ siagang salaku tampa’ bara-barana gimbalaka.

Toraja: Bet-Nimra na Bet-Haran; sia kota ditambakuku sia bontong domba.

Karo: Bet-Nimra ras Bet-Haran.

Simalungun: Bet-Nimra pakon Bet-Haran, sagala huta na marbatar-batar pakon sopo-sopo ni biribiri.

Toba: Tole Betnimra, dohot Betharan, angka huta na gonting dohot pondokpondok di birubiru.


NETBible: Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities, and constructed pens for their flocks.

NASB: and Beth-nimrah and Beth-haran as fortified cities, and sheepfolds for sheep.

HCSB: Beth-nimrah, and Beth-haran as fortified cities, and built sheepfolds.

LEB: Beth Nimrah, and Beth Haran as walled cities. They also built stone fences for their flocks.

NIV: Beth Nimrah and Beth Haran as fortified cities, and built pens for their flocks.

ESV: Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.

NRSV: Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.

REB: Beth-nimrah, and Beth-haran, all of them fortified towns with folds for their sheep.

NKJV: Beth Nimrah and Beth Haran, fortified cities, and folds for sheep.

KJV: And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.

AMP: Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.

NLT: Beth–nimrah, and Beth–haran. These were all fortified cities with sheepfolds for their flocks.

GNB: Beth Nimrah, and Beth Haran.

ERV: Beth Nimrah, and Beth Haran. They built cities with strong walls, and they built barns for their animals.

BBE: And Beth-nimrah and Beth-haran: walled towns and shut-in places for sheep.

MSG: Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities; they also built corrals for their animals.

CEV: Beth-Nimrah, and Beth-Haran. They built walls around them and also built places to keep their sheep and goats.

CEVUK: Beth-Nimrah, and Beth-Haran. They built walls around them and also built places to keep their sheep and goats.

GWV: Beth Nimrah, and Beth Haran as walled cities. They also built stone fences for their flocks.


NET [draft] ITL: Beth Nimrah <01039>, and Beth Haran <01028> as fortified <04013> cities <05892>, and constructed pens <01448> for their flocks <06629>.



 <<  Bilangan 32 : 36 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel