Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 33 : 5 >> 

Jawa 1994: Bareng wis metu saka Ramsès bangsa Israèl nuli lèrèn lan pasang kémah ing Sukot.


AYT: Lalu, umat Israel meninggalkan Rameses dan berkemah di Sukot.

TB: Berangkatlah orang Israel dari Rameses, lalu berkemah di Sukot.

TL: Berjalanlah bani Israel dari Raamsis, lalu didirikannyalah kemahnya di Sukot.

MILT: Maka berangkatlah bani Israel dari Rameses dan berkemah di Sukot.

Shellabear 2010: Bani Israil berangkat dari Rameses, lalu berkemah di Sukot.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bani Israil berangkat dari Rameses, lalu berkemah di Sukot.

KSKK: Bangsa Israel meninggalkan Rameses dan berkemah di Sukot.

VMD: Orang Israel meninggalkan Rameses dan berjalan ke Sukot.

BIS: Setelah bangsa Israel meninggalkan Rameses, mereka berkemah di Sukot.

TMV: Umat Israel berangkat dari Rameses lalu berkhemah di Sukot.

FAYH: Sesudah meninggalkan Rameses, bangsa Israel berdiam di Sukot, lalu di Etam di tepi padang gurun, dan

ENDE: Dari Ra'meses bani Israil berangkat dan berkemah di Sukot.

Shellabear 1912: Maka berjalanlah bani Israel dari Rameses lalu didirikannya kemahnya di Sukot.

Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah benij Jisra`ejl 'itu deri Raszmesejs, dan bertantaralah marika 'itu di-Sukawt.

AVB: Orang Israel berangkat dari Rameses, lalu berkhemah di Sukot.


TB ITL: Berangkatlah <05265> orang <01121> Israel <03478> dari Rameses <07486>, lalu berkemah <02583> di Sukot <05523>.


Jawa: Sawuse wong Israel budhal saka Rameses mau banjur leren ana ing Sukot.

Sunda: Sanggeus kaluar ti Raamses, urang Israil masanggrahan di Sukot.

Madura: Saellana bangsa Isra’il mangkat dhari Ra’amses, laju akemah e Sukot.

Bali: Sasampune bangsa Israel kesah saking Rameses, ipun raris ngwangun pakemahannyane ring Sukot.

Bugis: Nasalainnana bangsa Israélié Rameses, makkémani mennang ri Sukot.

Makasar: Nabokoinamo bansa Israel kota Rameses, akkemami ke’nanga ri Sukot.

Toraja: Ke’de’mi tu to Israel dio mai Rameses, nama’tenda dio Sukot.

Karo: Berkat kalak Israel i Ramses nari jenari erkemah ia i Sukot.

Simalungun: Jadi bingkat ma halak Israel hun Raemses, anjaha marsaran ma sidea i Sukkot.

Toba: Jadi dung borhat halak Israel sian Ramses, marsaro ma nasida di Sukot.


NETBible: The Israelites traveled from Rameses and camped in Succoth.

NASB: Then the sons of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth.

HCSB: The Israelites departed from Rameses and camped at Succoth.

LEB: The Israelites moved from Rameses and set up camp at Succoth.

NIV: The Israelites left Rameses and camped at Succoth.

ESV: So the people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth.

NRSV: So the Israelites set out from Rameses, and camped at Succoth.

REB: The Israelites left Rameses and encamped at Succoth.

NKJV: Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.

KJV: And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.

AMP: The Israelites set out from Rameses and encamped in Succoth.

NLT: After leaving Rameses, the Israelites set up camp at Succoth.

GNB: The people of Israel left Rameses and set up camp at Sukkoth.

ERV: The Israelites left Rameses and traveled to Succoth.

BBE: So the children of Israel went from Rameses and put up their tents in Succoth.

MSG: The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth;

CEV: After the Israelites left Rameses, they camped at Succoth,

CEVUK: After the Israelites left Rameses, they camped at Succoth,

GWV: The Israelites moved from Rameses and set up camp at Succoth.


NET [draft] ITL: The Israelites <03478> <01121> traveled <05265> from Rameses <07486> and camped <02583> in Succoth <05523>.



 <<  Bilangan 33 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel