Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [JAWA2]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 7 : 12 >> 

Jawa 1994: (7:12-83) Para penggedhé iya banjur padha nyaosaké pisungsung miturut gilirané mengkéné: (Dina-Taler-Penggedhé); Kapisan-Yéhuda-Nahason bin Aminadab; Kapindho-Isakar-Nétanéèl bin Zuar; Katelu-Zébulon-Éliab bin Hélon; Kapat-Rubèn-Élizur bin Sédhéur; Kalima-Siméon-Sélumièl bin Zurisiadai; Kanem-Gad-Éliasaf bin Déhuèl; Kapitu-Éfraim-Élisama bin Amihud; Kawolu-Manasyè-Gamalièl bin Pédazur; Kasanga-Bènyamin-Abidan bin Gédéoni; Kasepuluh-Dhan-Ahiézer bin Amisiadai; Kasewelas-Asyèr-Pagièl bin Okran; Karolas-Naftali-Ahira bin Énan; Pisungsung disaosaké para penggedhé mau kabèh padha, yakuwi piring slaka siji sing boboté 1,5 koligram, lan basi slaka siji, sing boboté 800 gram, miturut ukuran bobot resmi. Piring slaka lan basi mau dikebaki glepung sing diulèni nganggo lenga zaitun kanggo kurban dhaharan. Sebanjuré: piring emas siji, sing boboté 110 gram, kebak menyan. Sapi lanang siji, wedhus gèmbèl lanang siji, lan cempé wedhus gèmbèl lanang umur setaun, kanggo kurban obongan, wedhus lanang siji kanggo kurban pangruwating dosa; sapi loro; wedhus gèmbèl lima lan wedhus lanang lima lan cempé gèmbèl umur setaun kanggo kurban keslametan.


AYT: Yang harus membawa persembahannya pada hari pertama adalah Nahason, anak Aminadab, dari suku Yehuda.

TB: Yang mempersembahkan persembahannya pada hari pertama ialah Nahason bin Aminadab, dari suku Yehuda.

TL: Adapun yang mempersembahkan persembahannya pada hari yang pertama, ia itu Nahesyon bin Aminadab karena suku Yehuda.

MILT: Dan dia yang membawa persembahannya pada hari pertama ialah Nahason anak Aminadab, dari suku Yehuda;

Shellabear 2010: Orang yang membawa persembahannya pada hari pertama adalah Nahason bin Aminadab dari suku Yuda.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang yang membawa persembahannya pada hari pertama adalah Nahason bin Aminadab dari suku Yuda.

KSKK: Pada hari pertama suatu persembahan dibawa oleh Nahason, putra Aminadab, dari suku Yehuda.

VMD: Setiap pemimpin yang 12 itu membawa persembahan ini: Setiap pemimpin membawa sebuah piring perak seberat 1,5 kg. Setiap pemimpin membawa satu baskom perak seberat 0,8 kg. Kedua-duanya ditimbang menurut ukuran resmi. Baskom dan piring berisikan terigu halus dicampur dengan minyak, yang dipakai untuk kurban sajian. Setiap pemimpin juga membawa satu sendok emas yang besar seberat 120 gram, penuh dengan kemenyan. Setiap pemimpin juga membawa seekor lembu muda, satu domba jantan, dan satu anak domba jantan berumur satu tahun, semuanya untuk kurban bakaran. Setiap pemimpin membawa satu kambing jantan untuk kurban penghapus dosa. Setiap pemimpin membawa 2 lembu jantan, 5 domba jantan, 5 kambing jantan, dan 5 anak domba jantan yang berumur satu tahun, semua untuk kurban persekutuan. Pada hari pertama, pemimpin suku Yehuda, Nahason anak Aminadab membawa persembahannya. Pada hari kedua, pemimpin suku Isakhar, Netaneel anak Zuar membawa persembahannya. Pada hari ketiga, pemimpin suku Zebulon, Eliab anak Helon membawa persembahannya. Pada hari keempat, pemimpin suku Ruben, Elizur anak Sedeur membawa persembahannya. Pada hari kelima, pemimpin suku Simeon, Selumiel anak Zurisyadai membawa persembahannya. Pada hari keenam, pemimpin suku Gad, Eliasaf anak Deuel membawa persembahannya. Pada hari ketujuh, pemimpin suku Efraim, Elisama anak Amihud membawa persembahannya. Pada hari kedelapan, pemimpin suku Manasye, Gamaliel anak Pedazur membawa persembahannya. Pada hari kesembilan, pemimpin suku Benyamin, Abidan anak Gideoni membawa persembahannya. Pada hari kesepuluh, pemimpin suku Dan, Ahiezer anak Amisyadai membawa persembahannya. Pada hari kesebelas, pemimpin suku Asyer, Pagiel anak Okhran membawa persembahannya. Pada hari kedua belas, pemimpin suku Naftali, Ahira anak Enan membawa persembahannya.

BIS: Masing-masing membawa persembahannya menurut urutan ini: (Hari-Suku-Pemimpin); Pertama-Yehuda-Nahason anak Aminadab; Kedua-Isakhar-Netaneel anak Zuar; Ketiga-Zebulon-Eliab anak Helon; Keempat-Ruben-Elizur anak Syedeur; Kelima-Simeon-Selumiel anak Zurisyadai; Keenam-Gad-Elyasaf anak Rehuel; Ketujuh-Efraim-Elisama anak Amihud; Kedelapan-Manasye-Gamaliel anak Pedazur; Kesembilan-Benyamin-Abidan anak Gideoni; Kesepuluh-Dan-Ahiezer anak Amisyadai; Kesebelas-Asyer-Pagiel anak Okhran; Kedua belas-Naftali-Ahira anak Enan. Persembahan mereka masing-masing adalah sama: satu pinggan perak yang beratnya 1,5 kilogram dan satu baskom perak yang beratnya 800 gram, menurut timbangan yang berlaku di Kemah TUHAN. Kedua tempat itu diisi penuh dengan tepung dicampur minyak untuk persembahan sajian. Selain itu satu pinggan emas yang beratnya 110 gram berisi dupa; seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan dan seekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban bakaran, juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa; dua ekor sapi, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, dan lima ekor domba berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.

TMV: Mereka mempersembahkan pemberian mereka menurut urutan berikut: Hari ~~ Suku ~~ Pemimpin; Pertama ~~ Yehuda ~~ Nahason anak Aminadab; Kedua ~~ Isakhar ~~ Netaneel anak Zuar; Ketiga ~~ Zebulon ~~ Eliab anak Helon; Keempat ~~ Ruben ~~ Elizur anak Syedeur; Kelima ~~ Simeon ~~ Selumiel anak Zurisyadai; Keenam ~~ Gad ~~ Elyasaf anak Rehuel; Ketujuh ~~ Efraim ~~ Elisama anak Amihud; Kelapan ~~ Manasye ~~ Gamaliel anak Pedazur; Kesembilan ~~ Benyamin ~~ Abidan anak Gideoni; Kesepuluh ~~ Dan ~~ Ahiezer anak Amisyadai; Kesebelas ~~ Asyer ~~ Pagiel anak Okhran; Kedua belas ~~ Naftali ~~ Ahira anak Enan Pemberian yang dibawa oleh tiap-tiap orang itu sama: sebuah mangkuk perak seberat 1.5 kilogram, dan sebuah besen perak seberat 800 gram, menurut timbangan yang digunakan di Khemah TUHAN. Kedua-dua buah bekas itu penuh dengan tepung yang dicampuri minyak sebagai korban untuk mengucap syukur; sebuah pinggan emas seberat 110 gram, yang penuh dengan kemenyan; seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, dan seekor anak domba yang berumur satu tahun sebagai korban untuk menyenangkan hati TUHAN; seekor kambing sebagai korban untuk mengampunkan dosa; dua ekor lembu jantan, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor anak domba yang berumur satu tahun sebagai korban untuk memohon berkat TUHAN.

FAYH: Maka pada hari pertama, Nahason putra Aminadab dari suku Yehuda,

ENDE: Jang membawa kurbannja untuk hari pertama ialah Nahsjon bin 'Aminadab dari suku Juda.

Shellabear 1912: Adapun yang mempersembahkan persembahannya pada hari yang pertama yaitu Nahason bin Aminadab dari pada suku Yehuda.

Leydekker Draft: Maka 'adalah jang persombahkanlah persombahannja pada harij jang pertama 'itu Nahesjawn 'anakh laki-laki Xaminadab, deri pada hulubangsa Jehuda.

AVB: Orang yang membawa persembahannya pada hari pertama ialah Nahason anak Aminadab daripada suku Yehuda.


TB ITL: Yang mempersembahkan <07126> persembahannya <07133> pada hari <03117> pertama <07223> ialah <01961> Nahason <05177> bin <01121> Aminadab <05992>, dari suku <04294> Yehuda <03063>.


Jawa: Kang ngladekake pisungsunge ing dina kapisan iku Nahason bin Aminadab, saka taler Yehuda.

Sunda: (7:12-83) Seug giliran anu kudu nyanggakeun kurban-kurban teh ku maranehna diatur. Kieu: Poe-Giliran Kaom-Pamingpinna; Ka-1-Yuda-Nahson bin Aminadab; Ka-2-Isaskar-Netanel bin Suar; Ka-3-Sebulun-Eliab bin Helon; Ka-4-Rubin-Elisur bin Sedeur; Ka-5-Simeon-Selumiel bin Surisaday; Ka-6-Gad-Elisap bin Rehuel; Ka-7-Epraim-Elisama bin Amihud; Ka-8-Menase-Gamaliel bin Pedasur; Ka-9-Binyamin-Abidan bin Gidoni; Ka-10-Dan-Ahieser bin Amisaday; Ka-11-Aser-Pegiel bin Okran; Ka-12-Naptali-Ahira bin Enan. Kurban-kurban anu ku masing-masing kudu dibaktikeun teh sarua, nya eta: hiji baki perak anu beuratna 1,5 kilogram, hiji bokor perak anu beuratna 800 gram, timbanganana nurutkeun patokan Kemah PANGERAN. Duanana dieusi tipung sapinuhna campur minyak jetun, pikeun kurban kadaharan, hiji pisin emas anu beuratna 110 gram, pinuh ku seuseungitan, hiji sapi jalu, hiji domba jalu, hiji anak domba umur sataun keur kurban beuleuman, hiji embe keur kurban pamupus dosa. Tuluy dua sapi jalu, lima domba jalu, lima embe jalu, jeung lima anak domba anu umur sataunan keur kurban panarima.

Madura: Reng-oreng jareya ngeba tor-atorra se etoro’ gilir kantha reya: Are ~~ Suku ~~ Pamimpinna; Se kapeng 1 ~~ Yehuda ~~ Nahason ana’na Aminadab; Se kapeng 2 ~~ Isakhar ~~ Netane’el ana’na Zuwar; Se kapeng 3 ~~ Zebulon ~~ Eliyab ana’na Helon; Se kapeng 4 ~~ Ruben ~~ Elizur ana’na Syedeyur; Se kapeng 5 ~~ Simeyon ~~ Selumiyel ana’na Zurisyadai; Se kapeng 6 ~~ Gad ~~ Elyasaf ana’na Rehuwel; Se kapeng 7 ~~ Efraim ~~ Elisama ana’na Amihud; Se kapeng 8 ~~ Manasye ~~ Gamaliyel ana’na Pedazur; Se kapeng 9 ~~ Benyamin ~~ Abidan ana’na Gideyoni; Se kapeng 10 ~~ Dan ~~ Ahiyezer ana’na Amisyadai; Se kapeng 11 ~~ Asyer ~~ Pagiyel ana’na Okhran; Se kapeng 12 ~~ Naftali ~~ Ahira ana’na Enan; Tor-ator se egiba saneyap suku jareya padha kabbi, iya areya: cemmong salaka se berra’na sakilo satengnga ban tobung salaka se berra’na ballung ratos gram, menorot tembangan se eangguy e Kemah Socce. Barang se dhadhuwa’ jareya eesse’e teppong se paleng bagus ecampor ban mennya’ kaangguy tor-ator sasajin. Laen dhari jareya: pereng emmas se berra’na saratos sapolo gram aesse dupa; sape lake’ se gi’ ngodha settong, dumba lake’ settong ban budhu’na dumba se aomor sataon kaangguy kurban obbaran, embi’ lake’ settong kaangguy kurban pangamponanna dusa; sape dhadhuwa’, dumba lake’ lalema’, embi’ lake’ lalema’, ban dumba se aomor sataon lalema’ kaangguy kurban salameddan.

Bali: Parapamimpine punika ngaturang aturannyane suang-suang, manut giliran sane kadi asapuniki: RAHINA SUKU PAMIMPINNYANE Kaping 1 Yehuda Dane Nahason okan Dane Aminadab, Kaping 2 Isakar Dane Netaneel okan Dane Suar, Kaping 3 Sebulon Dane Eliab okan Dane Helon, Kaping 4 Ruben Dane Elisur okan Dane Sedeur, Kaping 5 Simeon Dane Selumiel okan Dane Surisadai, Kaping 6 Gad Dane Eliasap okan Dane Rehuel, Kaping 7 Epraim Dane Elisama okan Dane Amihud, Kaping 8 Manase Dane Gamaliel okan Dane Pedasur, Kaping 9 Benyamin Dane Abidan okan Dane Gideoni, Kaping 10 Dan Dane Ahieser okan Dane Amisadai, Kaping 11 Aser Dane Pagiel okan Dane Okran, Kaping 12 Naptali Dane Ahira okan Dane Enan Aturan sane katurang antuk parapamimpine punika sami pateh, inggih punika: pinggan perak asiki sane bobotipun 1,5 kilogram, miwah waskom perak asiki sane bobotipun 800 gram, manut timbangan sane resmi. Wadahe makakalih puniki bek kadagingin tepung madukan minyak, pabuat aturan gandum. Sapangrarisipun pinggan mas sane mabobot 110 gram asiki, sane bek madaging menyan, banteng jagiran aukud, biri-biri muani aukud miwah panak biri-biri sane matuuh ataun aukud, pabuat aturan maborbor, miwah kambing muani aukud pabuat aturan panyupat dosa; miwah banteng kalih ukud, biri-biri muani limang ukud, kambing muani limang ukud, miwah biri-biri sane matuuh ataun limang ukud pabuat aturan karahayuan.,

Bugis: Tungke-tungke tiwii pakkasuwiyanna situru atturu-turusengngéwé: Esso ~~ Suku ~~ Pamimpinna; Mammulangngé ~~ Yéhuda ~~ Nahason ana’ Aminadab; Maduwaé ~~ Isakhar ~~ Nétaneel ana’ Zuar; Matellué ~~ Zébulon ~~ Eliab ana’ Hélon; Maeppaé ~~ Rubén ~~ Elizur ana’ Syédéur; Malimaé ~~ Siméon ~~ Sélumiél ana’ Zurisyadai; Maennengngé ~~ Gad ~~ Elyasaf ana’ Réhuél; Mapitué ~~ Efraim ~~ Elisama ana’ Amihud; Maaruwaé ~~ Manasyé ~~ Gamaliél ana’ Pédazur; Maaséraé ~~ Bényamin ~~ Abidan ana’ Gidéoni; Maseppuloé ~~ Dan ~~ Ahiézer ana’ Amisyadai; Maseppuloé séddi ~~ Asyer ~~ Pagiél ana’ Okhran; Maseppuloé duwa ~~ Naftali ~~ Ahira ana’ Enan; Pakkasuwiyanna mennang tungke-tungke iyanaritu padai: séddi indo penné péra’ iya tane’naé 1,5 kilo sibawa séddi katowang péra’ iya tane’naé 800 gerang, situru timbangeng iya ripaké ri Kémana PUWANGNGE. Iya duwa onrongngéro rilisekiwi gangka penno sibawa labbu ricampuru minnya untu’ pakkasuwiyang ripatala. Rilainnaéro séddi indo penné ulaweng iya tane’naé 110 gerang mallise dupa; sikaju saping lai lolo, sikaju bimbala lai sibawa sikaju ana’ bimbala iya makkéumuru sitaungngé untu’ akkarobangeng ritunu, makkuwatoro sikaju bémbé lai untu’ akkarobangeng paddampengeng dosa; duwakkaju saping, limakkaju bimbala lai, limakkaju bémbé lai, sibawa limakkaju bimbala makkéumuru sitaung untu’ akkarobangeng pappasidamé.

Makasar: Kammaminne batena a’le’basa’ massing angngerangi passarena: Allo ~~ Suku ~~ Pamimping; Maka-1 ~~ Yehuda ~~ Nahason ana’na Aminadab; Maka-2 ~~ Isakhar ~~ Netaneel ana’na Zuar; Maka-3 ~~ Zebulon ~~ Eliab ana’na Helon; Maka-4 ~~ Ruben ~~ Elizur ana’na Syedeur; Maka-5 ~~ Simeon ~~ Selumiel ana’na Zurisyadai; Maka-6 ~~ Gad ~~ Elyasaf ana’na Rehuel; Maka-7 ~~ Efraim ~~ Elisama ana’na Amihud; Maka-8 ~~ Manasye ~~ Gamaliel ana’na Pedazur; Maka-9 ~~ Benyamin ~~ Abidan ana’na Gideoni; Maka-10 ~~ Dan ~~ Ahiezer ana’na Amisyadai; Maka-11 ~~ Asyer ~~ Pagiel ana’na Okhran; Maka-12 ~~ Naftali ~~ Ahira ana’na Enan; Passarena ke’nanga massing sangkamma ngasengi iamintu: se’re panne battala’na 1,5 kilo siagang se’re katoang pera’ battala’na 800 garang, situru’ timbangang nipakea ri KemaNa Batara. Anjo ruaya pammoneang nibonei rassi labu’ nileoka siagang minynya’ untu’ passare nipatalaya. Pantaranganna anjo sibatu panne bulaeng battala’na 110 garang niboneia dupa; sikayu sapi laki rungka, sikayu gimbala’ laki siagang sikayu gimbala’ umuru’ sitaunga untu’ koro’bang nitunu, kammayatompa sikayu bembe laki untu’ koro’bang pammopporang dosa; ruang kayu sapi, limang kayu gimbala’ laki, limang kayu bembe laki siagang limang kayu gimbala’ umuru’ sitaunga untu’ koro’bang passiamakkang.

Toraja: Iatu umbaa pamengan pemala’na tonna allo bunga’na, iamo Nahason, anakna Aminadab, lan mai suku Yehuda.

Karo: Emaka isehkenna persembahenna rikutken uruten enda: [Wari: - Suku: - Gelar peminpin:] 1 - Juda - Nahason anak Aminadap; 2 - Isakar - Netanel anak Suar; 3 - Sebulon - Eliap anak Helon; 4 - Ruben - Elisur anak Sedeur; 5 - Simeon - Selumiel anak Surisaddai; 6 - Gat - Eliasap anak Rehuel; 7 - Eperaim - Elisama anak Ammihut; 8 - Manase - Gamaliel anak Pedasur; 9 - Benyamin - Abidan anak Gideoni; 10 - Dan - Ahieser anak Ammisaddai; 11 - Aser - Pagiel anak Ohran; 12 - Naptali - Ahira anak Enan; Sekalak-sekalak maba persembahen si seri, eme kap: sada mangkuk pirak beratna sada setengah kilo ras sada baskom pirak beratna 800 kilo, sue ras ukuren si sah, duana dem isin tepung si icampur ras minak saitun si ipake guna persembahen buah gandum; sada piring emas beratna 110 kilo, dem alu rempah-rempah tutungen si merim; sada jenggi lembu si nguda denga, sada bajar biri-biri, ras sada anak biri-biri umur sada tahun guna persembahen tutungen; bage pe dua jenggi lembu, lima bajar biri-biri, lima kambing, ras lima anak biri-biri umur sada tahun guna persembahen persadan.

Simalungun: Na manggalangkon galanganni bani ari na parlobei, ai ma si Nahason, anak ni si Aminadab, humbani marga Juda.

Toba: (II.) Jala na mamelehon peleanna di ari parjolo, i ma si Nahason, anak ni si Aminadab, sian marga Juda.


NETBible: The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah.

NASB: Now the one who presented his offering on the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah;

HCSB: The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah.

LEB: The one who brought his gifts on the first day was Nahshon, son of Amminadab, from the tribe of Judah.

NIV: The one who brought his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.

ESV: He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.

NRSV: The one who presented his offering the first day was Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah;

REB: The chief who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.

NKJV: And the one who offered his offering on the first day was Nahshon the son of Amminadab, from the tribe of Judah.

KJV: And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

AMP: He who offered his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.

NLT: On the first day Nahshon son of Amminadab, leader of the tribe of Judah, presented his offering.

GNB: They presented their offerings in the following order: Day ~~ Tribe ~~ Leader; 1st ~~ Judah ~~ Nahshon son of Amminadab; 2nd ~~ Issachar ~~ Nethanel son of Zuar; 3rd ~~ Zebulun ~~ Eliab son of Helon; 4th ~~ Reuben ~~ Elizur son of Shedeur; 5th ~~ Simeon ~~ Shelumiel son of Zurishaddai; 6th ~~ Gad ~~ Eliasaph son of Deuel; 7th ~~ Ephraim ~~ Elishama son of Ammihud; 8th ~~ Manasseh ~~ Gamaliel son of Pedahzur; 9th ~~ Benjamin ~~ Abidan son of Gideoni; 10th ~~ Dan ~~ Ahiezer son of Ammishaddai; 11th ~~ Asher ~~ Pagiel son of Ochran; 12th ~~ Naphtali ~~ Ahira son of Enan The offerings each one brought were identical: one silver bowl weighing 50 ounces and one silver basin weighing 30 ounces, by the official standard, both of them full of flour mixed with oil for the grain offering; one gold dish weighing 4 ounces, full of incense; one young bull, one ram, and a one-year-old lamb, for the burnt offering; one goat for the sin offering; and two bulls, five rams, five goats, and five one-year-old lambs, for the fellowship offering.

ERV: Each of the twelve leaders brought these gifts: Each leader brought one silver plate that weighed 3 1/4 pounds. Each leader brought one silver bowl that weighed 1 3/4 pounds. Both of these gifts were weighed by the official measure. The bowl and the plate were each filled with fine flour mixed with oil. This was to be used as a grain offering. Each leader also brought a large gold spoon that weighed about 4 ounces. The spoon was filled with incense. Each leader also brought 1 young bull, 1 ram, and 1 male lamb a year old. These animals were for a burnt offering. Each leader also brought 1 male goat to be used as a sin offering. Each leader brought 2 cattle, 5 rams, 5 male goats, and 5 male lambs a year old. All of them were sacrificed for a fellowship offering. On the first day, the leader of the tribe of Judah, Nahshon son of Amminadab brought his gifts. On the second day, the leader of the tribe of Issachar, Nethanel son of Zuar brought his gifts. On the third day, the leader of the tribe of Zebulun, Eliab son of Helon brought his gifts. On the fourth day, the leader of the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur brought his gifts. On the fifth day, the leader of the tribe of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai brought his gifts. On the sixth day, the leader of the tribe of Gad, Eliasaph son of Deuel brought his gifts. On the seventh day, the leader of the tribe of Ephraim, Elishama son of Ammihud brought his gifts. On the eighth day, the leader of the tribe of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur brought his gifts. On the ninth day, the leader of the tribe of Benjamin, Abidan son of Gideoni brought his gifts. On the tenth day, the leader of the tribe of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai brought his gifts. On the eleventh day, the leader of the tribe of Asher, Pagiel son of Ocran brought his gifts. On the twelfth day, the leader of the tribe of Naphtali, Ahira son of Enan brought his gifts.

BBE: And he who made his offering on the first day was Nahshon, the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

MSG: On the first day, Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah, brought his offering.

CEV: So each leader brought the following gifts: a silver bowl that weighed over three pounds and a silver sprinkling bowl weighing almost two pounds, both of them filled with flour and olive oil as grain sacrifices and weighed according to the official standards; a small gold dish filled with incense; a young bull, a full-grown ram, and a year-old ram as sacrifices to please the LORD; a goat as a sacrifice for sin; and two bulls, five full-grown rams, five goats, and five rams a year old as sacrifices to ask the LORD's blessing. The tribal leaders brought their gifts and offerings in the following order: On the first day Nahshon from Judah, on the second day Nethanel from Issachar, on the third day Eliab from Zebulun, on the fourth day Elizur from Reuben, on the fifth day Shelumiel from Simeon, on the sixth day Eliasaph from Gad, on the seventh day Elishama from Ephraim, on the eighth day Gamaliel from Manasseh, on the ninth day Abidan from Benjamin, on the tenth day Ahiezer from Dan, on the eleventh day Pagiel from Asher, on the twelfth day Ahira from Naphtali.

CEVUK: So each leader brought the following gifts: a silver bowl that weighed one and a half kilogrammes and a silver sprinkling bowl weighing almost a kilogramme, both of them filled with flour and olive oil as grain sacrifices and weighed according to the official standards; a small gold dish filled with incense; a young bull, a full-grown ram, and a year-old ram as sacrifices to please the Lord; a goat as a sacrifice for sin; and two bulls, five full-grown rams, five goats, and five rams a year old as sacrifices to ask the Lord's blessing. The tribal leaders brought their gifts and offerings in the following order: On the first day Nahshon from Judah, on the second day Nethanel from Issachar, on the third day Eliab from Zebulun, on the fourth day Elizur from Reuben, on the fifth day Shelumiel from Simeon, on the sixth day Eliasaph from Gad, on the seventh day Elishama from Ephraim, on the eighth day Gamaliel from Manasseh, on the ninth day Abidan from Benjamin, on the tenth day Ahiezer from Dan, on the eleventh day Pagiel from Asher, on the twelfth day Ahira from Naphtali.

GWV: The one who brought his gifts on the first day was Nahshon, son of Amminadab, from the tribe of Judah.


NET [draft] ITL: The one who presented <07126> his offering <07133> on the first <07223> day <03117> was Nahshon <05177> son <01121> of Amminadab <05992>, from the tribe <04294> of Judah <03063>.



 <<  Bilangan 7 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel