Jawa 1994: Wong sing sengit marang Sion bakal kwirangan lan digawé mundur.
AYT: Biarlah semua yang membenci Sion, malu dan berbalik mundur.
TB: Semua orang yang membenci Sion akan mendapat malu dan akan mundur.
TL: Biarlah undur dengan malu segala orang yang benci akan Sion.
MILT: Biarlah semua orang yang membenci Sion malu dan mundur.
Shellabear 2010: Biarlah semua orang yang membenci Sion mendapat malu dan mundur.
KS (Revisi Shellabear 2011): Biarlah semua orang yang membenci Sion mendapat malu dan mundur.
KSZI: Biarlah kesemua mereka yang membenci Sion dimalukan dan diundurkan.
KSKK: Kiranya semua orang yang membenci Sion menjadi kebingungan.
VMD: Biarlah orang yang membenci Sion dipermalukan. Biarlah mereka dihambat dan diusir.
BIS: Biarlah setiap orang yang membenci Sion dikalahkan dan dipukul mundur.
TMV: Biarlah setiap orang yang membenci Sion dikalahkan dan dipukul mundur.
FAYH: Biarlah semua orang yang membenci bangsa Yahudi mendapat kekalahan yang memalukan.
ENDE: Biarlah mereka dipermalukan dan bersurut kembali, semua jang membentji Sion;
Shellabear 1912: Biarlah sekaliannya mendapat malu, lalu undur ke belakang, yaitu segala orang yang membenci akan Sion.
Leydekker Draft: Bajiklah 'awrang bermaluw dan 'ondor kabalakang, samowanja jang membinjij TSijawn.
AVB: Biarlah kesemua mereka yang membenci Sion dimalukan dan diundurkan.
TB ITL: Semua <03605> orang yang membenci <08130> Sion <06726> akan mendapat malu <0954> dan akan mundur <0268> <05472>.
Jawa: Sakehe wong kang sengit marang Sion bakal padha kawirangan lan bakal mundur.
Sunda: Sakur nu geuleuh ka Sion, mangka areleh mundur kateter.
Madura: Moga saneyap oreng se baji’ ka Siyon epakala’a sampe’ kabbi padha nyorot.
Bali: Dumadak sakancan jadmane sane geting ring Sion, jaga kakaonang tur jerih kapilayu.
Bugis: Leppessanni tungke tau iya céccééngngi Sion ricau sibawa ripasoro.
Makasar: Boli’mi sikamma tau birisika ri Sion nibetai siagang ditunrungi ammunduru’.
Toraja: La kasirisan sola nasang anna sule leko’, tu to ungkabiri’ Sion.
Karo: La banci lang talu dingen surut kalak si ernembeh ate man Sion.
Simalungun: Maningon maila do anjaha surut hu pudi, sagala na mandomdomi Sion.
Toba: Ingkon tarurak nian jala sumurut tu pudi sude angka na mangkasomorhon Sion.
NETBible: May all who hate Zion be humiliated and turned back!
NASB: May all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
HCSB: Let all who hate Zion be driven back in disgrace.
LEB: Put to shame all those who hate Zion. Force them to retreat.
NIV: May all who hate Zion be turned back in shame.
ESV: May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
NRSV: May all who hate Zion be put to shame and turned backward.
REB: Let all who hate Zion be thrown back in confusion;
NKJV: Let all those who hate Zion Be put to shame and turned back.
KJV: Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
AMP: Let them all be put to shame and turned backward who hate Zion.
NLT: May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
GNB: May everyone who hates Zion be defeated and driven back.
ERV: May those who hate Zion be put to shame. May they be stopped and chased away.
BBE: Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
MSG: Oh, let all those who hate Zion grovel in humiliation;
CEV: I pray that all who hate the city of Zion will be made ashamed and forced to turn and run.
CEVUK: I pray that all who hate the city of Zion will be made ashamed and forced to turn and run.
GWV: Put to shame all those who hate Zion. Force them to retreat.
NET [draft] ITL: May all <03605> who hate <08130> Zion <06726> be humiliated <0954> and turned <05472> back <0268>!
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan