Karo: Emaka ersurak aku kerna TUHAN, meriah ateku sabap aku IkeliniNa.
AYT: Karena itu, jiwaku akan bersorak di dalam TUHAN, bersukacita dalam keselamatan-Nya.
TB: Tetapi aku bersorak-sorak karena TUHAN, aku girang karena keselamatan dari pada-Nya;
TL: Maka jiwakupun akan bersorak sebab Tuhan dan bergemar akan selamat yang dari padanya.
MILT: Maka jiwaku akan bergembira di dalam TUHAN (YAHWEH - 03068); dan akan bersukacita dalam keselamatan-Nya.
Shellabear 2010: Maka jiwaku akan bergembira karena ALLAH dan bergirang karena keselamatan dari-Nya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka jiwaku akan bergembira karena ALLAH dan bergirang karena keselamatan dari-Nya.
KSZI: Maka jiwaku akan bersukacita dengan pertolongan TUHAN, akan bergembira dengan penyelamatan-Nya.
KSKK: Maka jiwaku akan bergembira dalam Tuhan dan bersorak karena penyelamatan-Nya.
VMD: Kemudian aku bersukacita dalam TUHAN. Aku akan berbahagia bila aku diselamatkan-Nya.
BIS: Maka aku bersorak-sorak karena TUHAN, hatiku gembira sebab Ia menyelamatkan aku.
TMV: Maka aku akan bergembira kerana TUHAN; aku akan bersukacita kerana Dia menyelamatkan aku.
FAYH: Tetapi aku akan bersukacita di dalam TUHAN. Ia pasti menyelamatkan aku!
ENDE: Tetapi djiwaku akan bersorak karena Jahwe, bersukatjita atas penjelamatanNja.
Shellabear 1912: Maka jiwaku akan bersukacita dalam Allah, serta gemar akan selamat-Nya.
Leydekker Draft: Maka djiwaku 'akan termasa karana Huwa; 'ija 'akan gamar karana chalatsnja.
AVB: Maka jiwaku akan bersukacita dengan pertolongan TUHAN, akan bergembira dengan penyelamatan-Nya.
TB ITL: Tetapi aku <05315> bersorak-sorak <01523> karena TUHAN <03068>, aku girang <07797> karena keselamatan <03444> dari pada-Nya;
Jawa: Nanging kawula badhe asurak-surak margi saking Pangeran Yehuwah, sarta badhe suka pari suka margi saking paringipun pitulungan.
Jawa 1994: Nanging menggah kawula, kawula badhé surak-surak krana Allah, lan badhé bingah-bingah awit Pangéran sampun mitulungi kawula.
Sunda: Tangtu kaula atoh ku karana PANGERAN, suka ati lantaran ku Mantenna disalametkeun.
Madura: Daddi sengko’ rak-soragan polana PANGERAN, tang ate perak polana Salerana masalamet sengko’.
Bali: Irika titiang jaga rumasa liang malantaran Ida Sang Hyang Widi Wasa, titiang jaga rumasa bagia santukan Ida ngrahayuang titiang.
Bugis: Naugora-gora nasaba PUWANGNGE, marennui atikku saba’ Napassalama’ka.
Makasar: Kumakkio’ ma’rannu-rannu lanri Batara, rannui pa’maikku lanri Ia ampasalamakka’.
Toraja: Iatu deatangku mela’tek dio PUANG, sia la sende paiman diona kadilendokan lu dio mai Kalena.
Simalungun: Tapi marolob-olob do tonduyhu ibagas Jahowa, anjaha marmegah-megah halani pangurupi-Ni.
Toba: Asa marolopolop rohangku mida Jahowa, jala marhinsa mida hatuaon na sian Ibana.
NETBible: Then I will rejoice in the
NASB: And my soul shall rejoice in the LORD; It shall exult in His salvation.
HCSB: Then I will rejoice in the LORD; I will delight in His deliverance.
LEB: My soul will find joy in the LORD and be joyful about his salvation.
NIV: Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.
ESV: Then my soul will rejoice in the LORD, exulting in his salvation.
NRSV: Then my soul shall rejoice in the LORD, exulting in his deliverance.
REB: Then I shall rejoice in the LORD and delight in his salvation.
NKJV: And my soul shall be joyful in the LORD; It shall rejoice in His salvation.
KJV: And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
AMP: Then I shall be joyful in the Lord; I shall rejoice in His deliverance.
NLT: Then I will rejoice in the LORD. I will be glad because he rescues me.
GNB: Then I will be glad because of the LORD; I will be happy because he saved me.
ERV: Then I will rejoice in the LORD. I will be happy when he saves me.
BBE: And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation.
MSG: But let me run loose and free, celebrating GOD's great work,
CEV: I will celebrate and be joyful because you, LORD, have saved me.
CEVUK: I will celebrate and be joyful because you, Lord, have saved me.
GWV: My soul will find joy in the LORD and be joyful about his salvation.
NET [draft] ITL: Then I <05315> will rejoice <01523> in the Lord <03068> and be happy <07797> because of his deliverance <03444>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan