Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KL1879]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Korintus 11 : 11 >> 

Klinkert 1879: Mengapa bagitoe? Sebab akoe takasih akan kamoekah? Bahwa Allah djoega jang mengetahoeinja.


AYT: Mengapa? Apakah karena aku tidak mengasihimu? Allah yang mengetahuinya!

TB: Mengapa tidak? Apakah karena aku tidak mengasihi kamu? Allah mengetahuinya.

TL: Apakah sebabnya? Adakah sebab aku tiada mengasihi kamu? Allah yang mengetahui.

MILT: Mengapa? Apakah karena aku tidak mengasihi kamu? Allah (Elohim - 2316) mengetahuinya!

Shellabear 2010: Mengapa demikian? Apakah karena aku tidak mengasihi kamu? Allah mengetahuinya!

KS (Revisi Shellabear 2011): Mengapa demikian? Apakah karena aku tidak mengasihi kamu? Allah mengetahuinya!

Shellabear 2000: Mengapa demikian? Apakah karena aku tidak mengasihi kamu? Allah mengetahuinya!

KSZI: Mengapa? Kerana aku tidak mengasihimu? Allah yang tahu!

KSKK: Apakah sebabnya? Karena aku tidak mengasihi kamu? Allah tahu bahwa aku sungguh-sungguh mengasihi kamu!

WBTC Draft: Mengapa aku tidak menjadi beban bagimu? Apakah kamu kira karena aku tidak mengasihimu? Tidak. Allah tahu bahwa aku mengasihimu.

VMD: Mengapa aku tidak menjadi beban bagimu? Apakah kamu kira karena aku tidak mengasihimu? Tidak. Allah tahu bahwa aku mengasihimu.

AMD: Mengapa? Apakah karena aku tidak mengasihimu? Allah tahu bagaimana aku sangat mengasihimu!

TSI: Mengapa saya berkata begitu? Apakah kalian pikir itu berarti saya tidak mengasihi kalian? Tidak! Allah tahu saya mengasihi kalian!

BIS: Mengapa saya berkata begitu? Apakah oleh sebab saya tidak mengasihi kalian? Allah tahu saya mengasihi!

TMV: Adakah aku berkata demikian kerana aku tidak mengasihi kamu? Allah tahu bahawa aku mengasihi kamu!

BSD: Saya berkata begitu, karena saya mengasihi kalian. Allah tahu akan hal itu.

FAYH: Apakah sebabnya? Sebab saya tidak mengasihi Saudara? Allah tahu bahwa saya mengasihi Saudara.

ENDE: Apakah sebabnja? Sebab aku kurang tjinta kepadamu? Allah jang tahu.

Shellabear 1912: Mengapakah demikian? Adakah sebab aku tidak mengasihi kamu? Maka Allah juga yang mengetahuinya.

Klinkert 1863: Kenapa? apa sebab akoe tiada tjinta sama kamoe? Allah jang taoe!

Melayu Baba: Apa sbab? sbab sahya t'ada kaseh sama kamu-kah? Allah juga yang tahu.

Ambon Draft: Tagal apa? Deri sebab-kah, jang b/eta ini tijada tjin-ta kamu? Tuhan Allah djuga tahu itu!

Keasberry 1853: Mungapakah? subab tiada aku mungasihi akan kamukah? Allah juga yang tau itu.

Keasberry 1866: Mŭngapakah, sŭbab tiada aku mŭngasihi akan kamukah? Allah juga yang tahu itu.

Leydekker Draft: Karana 'apa? 'itukah 'awleh karana sebab tijada 'aku meng`asehij kamu? bahuwa 'Allah meng`atahuwij 'itu.

AVB: Mengapa? Kerana aku tidak mengasihimu? Allah yang tahu!

Iban: Nama kebuah? Laban aku enda rinduka kita? Ukai! Allah Taala nemu aku rinduka kita!


TB ITL: Mengapa tidak? Apakah <5101> karena <3754> aku <25> <0> tidak <3756> mengasihi <0> <25> kamu <5209>? Allah <2316> mengetahuinya <1492>. [<1223>]


Jawa: Sababe apa ora? Apa marga aku wus ora tresna marang kowe? Gusti Allah kang nguningani.

Jawa 2006: Sababé apa, kok ora? Apa marga aku wis ora tresna marang kowé? Allah kang nguningani.

Jawa 1994: Apa sebabé aku muni mengkono? Apa aku ora tresna marang kowé? Gusti Allah sing pirsa yèn aku tresna marang kowé!

Jawa-Suriname: Kenèng apa aku kok ngomong ngono kuwi para sedulur? Apa jalaran aku ora trésna marang kowé? Ora para sedulur, awit Gusti Allah déwé ngerti nèk aku trésna tenan marang kowé.

Sunda: Sugan sim kuring teu nyaah ka aranjeun, make nyebutkeun kitu? Demi Allah, puguh bae nyaah mah!

Sunda Formal: Naha simkuring ngomong kitu? Na pedah teu nyaah ka aranjeun? Puguh bae nyaah mah, Allah ge langkung tingali.

Madura: Aponapa kaula me’ ngoca’ sapaneka? Ponapa polana kaula ta’ neser ka sampeyan? Allah ngagali ja’ kaula neser ka sampeyan!

Bauzi: Eho etei lab gagoho bak lam uho ozom, em ba uba deelem vaba? Vabà! Eho uba bisi deeli meedam bak lam Alata ozobohu bak.

Bali: Punapi sane ngawinang tiang mabaos kadi asapunika? Punapike malantaran tiang tresna ring semeton? Ida Sang Hyang Widi Wasa makadados saksi, mungguing tiang tresna ring semeton.

Ngaju: Mbuhen aku hamauh kalote? En aku dia sinta keton? Hatalla katawan aku sinta keton!

Sasak: Kembẽq tiang sampẽang maraq nike? Napi lantaran tiang ndẽq ngasihin side pade? Allah wikan tiang ngasihin side pade!

Bugis: Magi uwakkeda makkuwaro? Aga nasaba dé’ uwamaséiko? Naisseng Allataala mamaséka!

Makasar: Angngapa nakuakkana kamma? Maka lanri tenana nakukamaseangko? Naassengi Allata’ala angkanaya kukamaseangko!

Toraja: Matumbari’? Belannaraka tae’ kupakaboro’komi? Na Puang Matuamora unnissanni.

Duri: Ia ke te'da kupeta'dai kamu' to la kuputuona, misangaraka kumua iamo kupugaukki, sanga te'da kupakamoja' kamu'! Naissen Puang Allataala kumua kupakamoja' kamu'.

Gorontalo: Timongoli dila hepomikirangi deu wau dila motoliangi mongoli. Otawa lo Allahuta'ala deu wau otutu motoliangi mongoli.

Gorontalo 2006: Yilongola watia moloi̒ya odito? Wolo masababu watia diila motolia̒ngi mongoli? Otaawa lo Allahu Taa̒ala watia motolia̒ngi mongoli!

Balantak: Nongko'upa mbali' i yaku' bude' mengerepai i kuu? Too i yaku' sian molingu'kon i kuu? Sian! Alaata'ala a minginti'i yaku'!

Bambam: Akanna ma'kada susiä'? Mala haka diua tä'koa' kukamasei anna ma'kada susiä'? Nalosa tama penabangku Puang Allataala keta kukamaseikoa'.

Kaili Da'a: Nuapa sabana aku notesa iwetu? Bara nipekiri komi aku da'a nompotowe komi? Etu da'a nakono! Ninjani Alatala mbotomo aku nompotowe komi!

Mongondow: Eta nongonubií sim mosingogbií aku'oi kon natua? Degaí diaí motabi in aku'oi ko'i monimu? Kinota'auanbií i Allah in tabiku ko'i monimu!

Aralle: Aka anna ma'tula'ä' noa indee? Umbai unsangaa' dakoa' kukalemui, i? Kukalemui liukoa', naitaä' Puang Alataala.

Napu: Moapa hai mololitana nodo? Ba niuli barakau kupokaahi, halalu? Pue Ala moisa kamaahina lalungku irikamu.

Sangir: Unụewe iạ nẹ̌bera kerene? Kiwuạu kai ual᷊ingu iạ e tawe kiměndag'i kamene ngae? Mawu Ruata e masingkạ u iạ e kụkěndag'i kamene.

Taa: Wali kesaa batuanginya aku tare marapi sawang resi komi seore? Wimba, batuanginya aku bara taa mamporayang komi? Si’a kojo! Apa i Pue Allah mangansani monso pu’u aku mamporayang komi.

Rote: Tao le'e de au afa'da ae leondia? Ade hu ka nde au ta sue-lai emi fa do? Manetualain bubuluk au sue-lai emi!

Galela: Nagala ngini kanaga nitemo ngohi ngini tinigolowa, sababu ngini gena ngohi tinidodarawa. Komagenawa! O Gikimoi masirete wanako igogou ngohi ngini tinidodara bai!

Yali, Angguruk: Nungge fahet ari ihi? Anden hit nindi henesug lahi fug ano? Nikni Allah eneg Oluk teg lit wereg.

Tabaru: Ngoi kotoga'asokuwa niriwo, ge'ena ko ma ngalewa 'ato kotinidorawa. Ma Jo'oungu ma Dutu wanako ngoi tinidora!

Karo: Ngkai maka bage ningku? Perbahan la kin ateku keleng kam? Ieteh Dibata kap maka keleng ateku kam.

Simalungun: Halani aha? Halani na so holong do uhur hubani nasiam? Naibata do mambotohsi.

Toba: Ala ni aha? Ala na so holong do rohangku di hamu? Debata do umbotosa!

Dairi: Kasa kudokken bagidi? Kumarna oda ngo ngkelleng atèngku midah kènè? Ibettoh Dèbata ngo ngkelleng atèngku!

Minangkabau: Baa mangko ambo mangecek bakcando itu? Apokoh dek karano ambo indak mangasiahi angku-angku? Allah tawu, baraso ambo mangasiahi!

Nias: Hana wa uw̃a'õ zi manõ? Hadia bõrõ me lõ omasido ami? I'ila Lowalangi u'omasi'õ ami!

Mentawai: Angoi kukukua kelé néné? Taimanuntut bagakku ka tubumui pá? Bulat ai lé iaagai Taikamanua nuntut bagakku ka tubumui!

Lampung: Mengapi nyak cawa injuk reno? Api ulih sebab nyak mak mengasihi keti? Allah pandai nyak mengasihi!

Aceh: Pakon jeuet lôn peubuet lagée nyan? Peu kheueh lé sabab ulôn nyoe hana kugaséh gata? Po teu Allah geuteupeue bahwa ulôn gaséh keu gata!

Mamasa: Maakai angku ma'kada susi? Ta'rokoka kukamaseia'? Nalosa penawangku Puang Allata'alla anna naissanan kumua kukamaseikoa'.

Berik: Aamei engbar enggam ima gunu, "Paulus jei doini nemniwer fas nes jam balbaipmiyen. Jega jem temawer nei nemsa towaswena jei nei nes jam nesiktababiyen." Jengga fas, gamyan! Uwa Sanbagiri Jei mesam towaswena ai aamei isa uskambarsusam nesiktababili.

Manggarai: Co’o tara toén? Cala landing aku toé momang méuk? Pecingn le Mori Keraéng te aku momang méuk.

Sabu: Ta nga hakku lii ya mina harre? Ta ri do adho ke ya do ddhei nga mu? Dotoi ma ri Deo, ta do ddhei ya nga mu!

Kupang: Akurang ko beta omong bagini? Kira-kira, ini tagal beta sonde sayang sang bosong, ko? Biar bosong pikir bagitu, ma Tuhan sandiri tau beta pung sayang sang bosong.

Abun: Suma ben anato ji yo ndek suk mo nin nde ne? Nin nut do, ji bi sukjimnut sye yo kas subot nin nde anato ji yo ndek suk mo nin nde, bado? Sane nde, Yefun Allah dakai jam ji bi sukjimnut sye kas subot nin dakai petok sor.

Meyah: Tina, jeska didif dagot mar erek insa koma, jefeda iwa isujohu rot oida dudou onokora rot iwa gurei. Tina erek koma guru. Jeska Allah esinsa ejginaga rot teinefa didif dudou okora eteb rot iwa fob.

Uma: Napa pai' mololita hewa toe-a? Ha ni'uli'-koina uma-a mpoka'ahi'-koi ompi'? Alata'ala moto mpo'inca kama'ahi'-ku.

Yawa: Weramu inta wapo rinaura wapare, “Paulusa pamo muinyo reansai jewen. Wemi mbewar ti po apa ana bekedaije inta ranajo reansai jewen.” Abo! Amisye po raen risyamo rimuinyo wasai rave!


NETBible: Why? Because I do not love you? God knows I do!

NASB: Why? Because I do not love you? God knows I do!

HCSB: Why? Because I don't love you? God knows I do!

LEB: _Why_ ? Because I do not love you? God knows [I do]!

NIV: Why? Because I do not love you? God knows I do!

ESV: And why? Because I do not love you? God knows I do!

NRSV: And why? Because I do not love you? God knows I do!

REB: Why? Because I do not love you? God knows I do.

NKJV: Why? Because I do not love you? God knows!

KJV: Wherefore? because I love you not? God knoweth.

AMP: And why? Because I do not love you [do not have a preference for you, wish you well, and regard your welfare]? God perceives {and} knows that I do!

NLT: Why? Because I don’t love you? God knows I do.

GNB: Do I say this because I don't love you? God knows I love you!

ERV: And why do I not burden you? Do you think it is because I don’t love you? God knows that I love you.

EVD: And why {do I not burden you}? Do you think it is because I don’t love you? No. God knows that I love you.

BBE: Why? because I have no love for you? let God be judge.

MSG: It's not that I don't love you; God knows I do.

Phillips NT: Does this mean that I do not love you? God knows it doesn't,

DEIBLER: No one should wrongly [RHQ] think that it is because I do not love you that I do not take pay from you. God knows that you truly/really are very dear to me.

GULLAH: Oona tink dat A da taak dis way cause A ain lob oona? Dat ain so. God know dat A lob oona!

CEV: And it isn't because I don't love you. God himself knows how much I do love you.

CEVUK: And it isn't because I don't love you. God himself knows how much I do love you.

GWV: Why? Because I don’t love you? God knows that I do love you.


NET [draft] ITL: Why <5101>? Because <3754> I do <25> not <3756> love <25> you <5209>? God <2316> knows <1492> I do!



 <<  2 Korintus 11 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel