Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KS2011]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 3 : 7 >> 

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebab itu baik yang menanam maupun yang menyiram bukanlah yang terpenting, melainkan Allah yang menumbuhkan.


AYT: Jadi, bukan yang menanam, bukan juga yang menyiram, melainkan Allah yang menumbuhkan.

TB: Karena itu yang penting bukanlah yang menanam atau yang menyiram, melainkan Allah yang memberi pertumbuhan.

TL: Oleh yang demikian penanam pun tidak, penyiram pun tidak dihargakan, melainkan hanya Allah yang menumbuhkan.

MILT: Maka dari itu, yang penting bukanlah yang menanam atau yang menyiram, melainkan Allah (Elohim - 2316) yang menumbuhkan.

Shellabear 2010: Sebab itu baik yang menanam maupun yang menyiram bukanlah yang terpenting, melainkan Allah yang menumbuhkan.

Shellabear 2000: Sebab itu baik yang menanam maupun yang menyiram bukanlah yang terpenting, melainkan Allah yang menumbuhkan.

KSZI: Yang menyemaikan benih dan yang menyiram tidak penting. Hanya Allah yang penting, kerana Dialah yang membolehkan tanaman itu tumbuh.

KSKK: Maka yang terutama bukanlah orang yang menanam atau yang menyiram, tetapi Allah yang membuat tanaman itu bertumbuh.

WBTC Draft: Jadi, orang yang menanam atau yang menyiram tidak penting. Hanya Allah yang penting sebab Dialah yang menumbuhkan.

VMD: Jadi, orang yang menanam atau yang menyiram tidak penting. Hanya Allah yang penting sebab Dialah yang menumbuhkan.

AMD: Jadi, orang yang menanam atau orang yang menyiram tidaklah penting. Hanya Allah yang penting karena Dialah yang menyebabkan tanaman itu bertumbuh.

TSI: Karena itu, pelayan yang menanam ataupun yang menyiram tidaklah penting. Hanya Allah yang penting, karena Dialah yang membuat bibit itu bisa bertumbuh.

BIS: Jadi yang penting adalah Allah, sebab Dialah yang menumbuhkan. Yang menanam dan yang menyiram tidak penting;

TMV: Orang yang menanam benih dan orang yang menyiramnya tidaklah penting. Allah sahaja yang penting, kerana Dia yang menyebabkan tanaman itu tumbuh.

BSD: Jadi, yang paling penting adalah Allah, sebab Ia yang menumbuhkan benih, sedangkan yang menanam atau yang menyiram tidak penting.

FAYH: Orang yang menanam atau menyirami tidak begitu penting, tetapi Allah yang penting, sebab Dialah yang menumbuhkan.

ENDE: Bukan si penanam ataupun si penjiram jang penting, melainkan hanja jang menumbuhkan, ialah Allah.

Shellabear 1912: Sebab itu, baik yang menanam, baik yang menyiram itu, satupun tiada: melainkan Allah yang menumbuhkan itu juga.

Klinkert 1879: Maka dalam itoepon boekan orang jang menanam, dan boekan poela orang jang mendiroes itoe sasoeatoe adanja, melainkan Allah jang mengaroeniakan toemboehnja.

Klinkert 1863: Maka dari itoe, orang jang tanem, dan orang jang siram trada satoe apa adanja, melainken Allah jang menoemboehken itoe.

Melayu Baba: Jadi itu, baik orang yang tanam, baik orang yang siram, satu pun tidak, chuma Allah juga yang kasi bertumboh.

Ambon Draft: Bagitupawn, sa; awrang jang tanam bukan ada apa-apa; dan jang siram tijada apa-apa, tetapi Allah jang kasi tumbuh.

Keasberry 1853: Maka dumkianlah adanya orang yang burtanam, dan orang yang mundrus itu satu pun tidak; tutapi Allah juga yang munumbuhkan.

Keasberry 1866: Maka dŭmkianlah adanya orang yang bŭrtanam, dan orang yang mŭndirus itu satu pun tidak; tŭtapi Allah juga yang mŭnumbohkan.

Leydekker Draft: Kalakijen maka 'awrang jang menanam bukan 'ada barang peng`apanja, dan bukan 'awrang jang mendiris: tetapi 'Allah djuga jang menombohkan.

AVB: Yang menyemaikan benih dan yang menyiram tidak penting. Hanya Allah yang penting, kerana Dialah yang membolehkan tanaman itu tumbuh.

Iban: Nya alai, iya ke nanam, enggau iya ke manjah, sama nadai tentu guna. Semina Allah Taala aja ke ngasuh utai nya tumbuh.


TB ITL: Karena itu <5620> yang penting bukanlah <3777> yang menanam <5452> atau <3777> yang menyiram <4222>, melainkan <235> Allah <2316> yang memberi pertumbuhan <837>. [<1510> <5100>]


Jawa: Mulane kang wigati iku dudu kang nandur utawa kang nyirami, nanging Gusti Allah kang nuwuhake.

Jawa 2006: Mulané kang penting iku dudu kang nandur utawa kang nyirami, nanging Allah kang nuwuhaké.

Jawa 1994: Wong sing nandur lan wong sing nyirami kuwi ora penting. Sing penting kuwi Gusti Allah, sebab Panjenengané sing nuwuhaké.

Jawa-Suriname: Wong sing nandur lan wong sing nyirami kuwi ora penting. Sing penting ya Gusti Allah, awit Dèkné sing nukulké.

Sunda: Jadi anu penting teh Allah, anu ngajadikeunana. Anu melakeun jeung anu nyiramanana mah henteu penting,

Sunda Formal: Teu penting anu ngipuk jeung nyeboran mah, anu penting teh Allah anu ngajadikeunana.

Madura: Daddi se penting Allah, sabab Allah se matombu; se namen sareng se nyeram ta’ penting.

Bauzi: Labihàmu ame im ahamte faasi vou vameatedamda modeo, ba vuli vi vahokedume vabiedume dualeheda modeo, labihasu ame dam ahim lam ba bisi feà vab dam ahimit modem bak. Abo dat bak vabiedume na debe esu neàdemda modeo, dat meida ba vuli ame na dehe bak laba vi vabiedamda modeo, labihasu ame dam ahim lam bisi feà vabak lamti ulohona modem bak. Bisi feàda Alat Ahamo modem bak. Neham labe labihadaha bak. Im ahim nibe iho uba vahokedaha im lam Aho uba vi tau modi uho ame im lam ozodume ozobohudi fi tatom Ala Am am bak. Abo Aho ame na dehena laba modi usidume kilali soaedam bakti ulohona meedam Alat modem bak.

Bali: Anake sane nandur wiadin sane nyiram punika nenten penting. Sane penting wantah Ida Sang Hyang Widi Wasa, santukan Ida sane numbuhang tetandurane punika.

Ngaju: Jadi je mambatang iete Hatalla, awi Ie je mambelome. Je mimbul tuntang je manatae hapan danum dia mambatang;

Sasak: Jari saq paling penting nike Allah, sẽngaq Ie saq niwoqang. Saq nalet dait saq nyiram ndẽqne penting;

Bugis: Jaji iya pentingngé iyanaritu Allataala, saba’ Aléna ritu patuwoi. Iya mattanengngé sibawa iya mabboloé dé’ napenting;

Makasar: Jari ia parallua iamintu Allata’ala, nasaba’ Iami appattimbo. Tau a’lamunga siagang tau anynyiranga je’ne’ tena naparallu;

Toraja: Iamoto, la to mantanan, la to ma’sakka’i tae’ battuananna, sangadinna Puang Matua Ia umpatuoi.

Duri: Jaji, ia to tomantanan sola tomangbolloh te'da na ia kaminang parallu. Apa Puang Allataalara to kaminang parallu, nasaba' Ia mpatuoi.

Gorontalo: Sababu uwito, dila boti paralu ta lopomulo meyalo ta lomuhuto; Allahuta'ala ta lopotumulo ta lebe paralu.

Gorontalo 2006: Oditolio, u polohuna daa̒ yito Allahu Taa̒ala, sababu Tiolo tamopobutu mai. Tamopomulo wau tamomuhuto diila polohuna daa̒;

Balantak: Mbaka' men tuko mase Alaata'ala, gause i Ia a men bo pomotuo'i. Mian men mangasok kabai men mintimbu'i mase sianta sangupa.

Bambam: Dadi, taia tia to mantanam anna to mallima'i la dipaitoo'na sapo' Puang Allataala hia pahallu dipaitoo'na, aka Ia to umpatuboi anna umpalobo'i.

Kaili Da'a: Jadi to masipato rabila da'a topotuja bara topojunju, tapi Alatala. I'amo to mompakatuwu tuja-tuja.

Mongondow: Manangka intua ki Allahbií im moponti-ponting, sin Sia mobogoi ing kobiagan. Ki inta nomuḷa bo ki inta nomuta-mutak, diaíbií totok moponting;

Aralle: Yato tau ang mangngambo' anna yato ang mambayai daine' pahallu liu. Ang handang pahallu, dianto Puang Alataala aka' dianto ang mampalobo'.

Napu: Topohawu hai topobumbuhi, barari ihira au patoana pobago iti. Batena pea Pue Ala au mewali patoana pobago iti, lawi Iami au mopatuwo tuda-tudanda.

Sangir: Kụ kakal᷊imonaěnge ute kai Mawu Ruata, batụu kai i Sie napatuwo e. Mẹ̌sasuange ringangu měnaněbohe ute tawe sěngapa;

Taa: Wali tau to mampomuya pasi tau to mangues, si’a sira to bae batuanginya. Ojo i Pue Allah anu to mampotuwu anu to rapomuya etu, Ia semo to bae batuangiNya.

Rote: Da'di paluu ka nde Manetualain dei. Nana Ndia nde nakamomoli ka. De manasele no manatee tee a, ta paluu fa.

Galela: So nakoso una wodadato de una woguguse, ona yasinoto magena paqohaka. Ma lamo gena cawali wosiooho Una magena o Gikimoi.

Yali, Angguruk: Ei yatukon men hohol urukon men palimu wereg eleg, we Allah ebe kinangma emberukon ino eneg palimu wereg.

Tabaru: So 'ifoloi 'iparaluu ge'ena ko gee yotudu-tudukuwa de yoti-tiodowa, ma 'ena ma Jo'oungu ma Dutu. Sababu 'una wosigo'oo.

Karo: Si nuanca ras si niramsa labo penting, tapi si penting eme Dibata, sabap ia nge si peturahsa.

Simalungun: Sedo sipanuan atap sipangarbahi na penting, tapi Naibata, na patubuhkon ai do.

Toba: Asa ndada rajuman na manuan manang na pabornokkon; Debata na patubuhon, i do!

Dairi: Jadi sipentingna imo Dèbata, kerna Ia ngo petturahken. Simennuan bak simenggaburi oda pella pènting!

Minangkabau: Jadi, nan paliang tarutamu adolah Allah, dek karano Baliaulah nan manumbuahkan. Nan mananam jo nan manyiram, indak baitulah pantiang doh;

Nias: Tobali, Lowalangi zabõlõ moguna, me Ya'ia zamatumbu'õ. Lõ moguna zananõ ba sowuwui;

Mentawai: Oto bulat addeakenen geti iaté Taikamanua, aipoí nia lé masitutú-túaké siureman. Ka sia geti sipasiuurep sambat sipasisusubui bakkatnia, tá tupuukú sia ka sia.

Lampung: Jadi sai penting iado Allah, mani Iado sai nuohkoni. Sai nanom rik sai nyiram mak penting;

Aceh: Ngon lagée nyan, nyang peunteng na kheueh Po teu Allah, sabab Gobnyan kheueh nyang peutimoh. Nyang pula dan nyang siram hana peunteng;

Mamasa: Dadi, tangngia to mantanan battu to mallompoi la randan parallu sapo Puang Allata'alla to umpatuoi.

Berik: Ga jem temawer igsususerem ga Uwa Sanbagiri Jenfentowai, aam temawer Jei Jener se eyebili jega aamei samfer unggwanfersus waakenfer gam isa sarbili, gwanan jepserem jepyan. Ai angtane aa jei nasbinennerem, ane Apolos aa jei towas-towastababilirim, ai nawersamer angtane ig nawanyan.

Manggarai: Landing hitu ata mésén, toé hiat werin ko hiat worangn, maik Mori Keraéng hitut pandé todod.

Sabu: Hakku ne do herihi, Deo we miha, rowi No ke ne do pemuri ne. Do kujha nga do bhui ne bhule dho nga lua kerihi ne;

Kupang: Jadi orang yang tanam bibit sonde ada pung arti. Deng yang siram itu bibit ju sonde ada pung arti. Cuma satu hal yang ada pung arti. Andia Tuhan Allah. Tagal Dia yang bekin itu bibit batumbu.

Abun: Ye gato jan suk si ye gato sye syur wa ne, an we yo nggiwa ben sukjan ne kom nde, wo Yefun Allah dakai sor ete nggiwa ben sukjan ne kom.

Meyah: Jefeda didif ongga duftuftu osok gij Allah oga rot sismeni, era Apolos ongga en okahma noba oftuftu rot Allah oga deika bera onofoufem guru. Koma erek osnok egens ongga erefa marsi era osnok egens ongga era mei eres marsi koma onofoufem tein guru. Tina Allah esinsiyai bera ongga ofoufem. Jeska oisouska Ofa ongga onofij iwa bera idou ebriyi gij efen oga insa koma fogora iroru ojgomuja.

Uma: To mpohawu' pai' to mpobowohi, bela hira' poko-na. To poko-nale, Alata'ala-hana, apa' Hi'a to mpopotuwu'.

Yawa: Weti ama mbe mobe mamo Amisye, weye Wepirati po ama tuba rakarimu ti ntubai. Yara vatano po rayanyum muno vatano kai po mana rauvaro rai onayamo ibe mobe anakere so rai ramu.


NETBible: So neither the one who plants counts for anything, nor the one who waters, but God who causes the growth.

NASB: So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.

HCSB: So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.

LEB: So then, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who is causing [it] to grow.

NIV: So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow.

ESV: So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.

NRSV: So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.

REB: It is not the gardeners with their planting and watering who count, but God who makes it grow.

NKJV: So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.

KJV: So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

AMP: So neither he who plants is anything nor he who waters, but [only] God Who makes it grow {and} become greater.

NLT: The ones who do the planting or watering aren’t important, but God is important because he is the one who makes the seed grow.

GNB: The one who plants and the one who waters really do not matter. It is God who matters, because he makes the plant grow.

ERV: So the one who plants is not important, and the one who waters is not important. Only God is important, because he is the one who makes things grow.

EVD: So the person that plants is not important, and the person that waters is not important. Only God is important, because he is the One who makes things grow.

BBE: So then the planter is nothing, and the waterer is nothing; but God who gives the increase.

MSG: It's not the one who plants or the one who waters who is at the center of this process but God, who makes things grow.

Phillips NT: The planter and the waterer are nothing compared with him who gives life to the seed.

DEIBLER: So the person who first preaches God’s message to people is not important, and the person who later teaches people more of God’s message is not important, just like [MET] it is not the person who plants the seeds or the person who waters the plants who is important. Instead, it is God, who causes plants to growand who causes people to grow spiritually, who is important.

GULLAH: So den, de one wa plant de seed an de one wa wata um, dey all two ain nottin. God de one wa count mo den all, cause E da mek de plant grow.

CEV: What matters isn't those who planted or watered, but God who made the plants grow.

CEVUK: What matters isn't those who planted or watered, but God who made the plants grow.

GWV: So neither the one who plants nor the one who waters is important because only God makes it grow.


NET [draft] ITL: So <5620> neither <3777> the one who plants <5452> counts <1510> for anything <5100>, nor <3777> the one who waters <4222>, but <235> God <2316> who causes the growth <837>.



 <<  1 Korintus 3 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel