Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KS2011]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 2 : 7 >> 

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian kakak anak itu bertanya kepada putri Firaun, "Bolehkah hamba pergi memanggilkan bagi Tuan Putri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi Tuan Putri?"


AYT: Kakak bayi itu berkata kepada putri Firaun, “Bolehkah aku pergi dan memanggil pengasuh dari perempuan Ibrani untuk menyusui bayi itu bagi engkau?”

TB: Lalu bertanyalah kakak anak itu kepada puteri Firaun: "Akan kupanggilkah bagi tuan puteri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusukan bayi itu bagi tuan puteri?"

TL: Maka sembah abang perempuan kanak-kanak itu kepada puteri Firaun: Bolehkah sahaya pergi memanggilkan tuan seorang pengasuh dari pada segala orang perempuan Ibrani, supaya disusuinya kanak-kanak itu karena tuan?

MILT: Dan berkatalah kakak perempuannya kepada putri Firaun, "Bolehkah aku pergi dan memanggilkan bagimu seorang wanita dari orang Ibrani yang dapat menyusui, supaya dia dapat menyusui bayi itu bagimu?"

Shellabear 2010: Kemudian kakak anak itu bertanya kepada putri Firaun, “Bolehkah hamba pergi memanggilkan bagi Tuan Putri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi Tuan Putri?”

KSKK: Ketika itu datanglah kakak perempuan anak itu dan berkata kepada putri Firaun, "Maukah tuan putri kupanggil seorang perempuan Ibrani yang dapat mengasuh anak itu untukmu?"

VMD: Saudara bayi itu masih bersembunyi. Kemudian dia berdiri dan bertanya kepada putri raja, “Apakah engkau mau agar aku mencari seorang perempuan Ibrani yang dapat menyusui bayi itu dan menjaganya?”

TSI: Kemudian kakak bayi itu mendekati putri raja dan bertanya, “Bolehkah saya mencarikan perempuan Israel yang dapat menyusui bayi ini bagi Tuan Putri?”

BIS: Lalu kakak bayi itu bertanya kepada putri raja, "Maukah Tuan Putri saya carikan seorang ibu Ibrani untuk menyusui bayi itu?"

TMV: Kemudian kakak bayi itu bertanya kepada puteri itu, "Tuan puteri, sudikah tuan puteri sekiranya hamba pergi mendapatkan seorang perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini?"

FAYH: Lalu kakak bayi itu mendekati putri Firaun dan bertanya, "Bolehkah saya pergi mencari seorang perempuan Ibrani untuk merawat bayi itu bagi Tuan Putri?"

ENDE: Lalu kakak perempuannja berkata kepada puteri Parao: "Bolehkah saja pergi dan memanggil bagi tuan puteri seorang inang dari antara perempuan-perempuan Hibrani, untuk menjusui baji itu bagi tuanku?"

Shellabear 1912: Maka sembah kakak kanak-kanak itu kepada putri Firaun: "Bolehkah patik pergi memanggilkan tuanku seorang pengasuh dari pada segala orang perempuan orang Ibrani supaya disusuinya kanak-kanak ini karena tuanku."

Leydekker Draft: Maka sombahlah sudaranja parampuwan kapada 'anakh parampuwan Firszawn 'itu, mawukah patek pergi panggil padamu sa`awrang parampuwan 'inang peng`asoh deri pada segala parampuwan Xibranij, jang menjusuwij bagimu ka`anakh laki-laki 'itu?

AVB: Lalu bertanyalah kakak bayi itu kepada puteri Firaun, “Bolehkah hamba pergi memanggil seorang inang penyusu daripada perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi tuan puteri?”


TB ITL: Lalu bertanyalah <0559> kakak <0269> anak itu kepada <0413> puteri <01323> Firaun <06547>: "Akan kupanggilkah <07121> bagi tuan puteri <0802> seorang inang penyusu <03243> dari <04480> perempuan Ibrani <05680> untuk menyusukan <03243> bayi <03206> itu bagi tuan puteri?" [<01980>]


Jawa: Bakyune banjur matur marang putrine Sang Prabu Pringon: “Punapa kawula kepareng madosaken panjenengan dalem inya tiyang Ibrani ingkang nesepi bayi punika?”

Jawa 1994: Mbakyuné bayi mau banjur matur, "Menapa panjenengan kersa kula padosaken tiyang èstri Ibrani ingkang saged nesepi bayi menika?"

Sunda: Torojol ceuceu eta murangkalih marek ka putri tuluy miunjuk, "Kumaha upama ku abdi dipangmilariankeun awewe urang Ibrani anu nuju nyusuan?"

Madura: Embugga babaji’ gella’ nyander, laju atanya, "Ponapa junandalem enyareyagiya babine’ Yahudi epakona nyepsebbi kana’ ka’dhinto?"

Bali: Irika rakan sang rare matur ring sang putri, asapuniki aturnyane: “Yening iratu ledang, titiang jaga ngrerehang tukang empu Ibrani, mangda ipun manyonyoin rarene punika.”

Bugis: Nanakkutanana iyaro kakana ana’loloé lao ri ana’ makkunrainna arungngé, "Maéloiga ana’na arungngé usappareng séddi makkunrai Ibrani untu’ pasusui iyaro ana’loloé?"

Makasar: Battumi daenna anjo ana’ loloa akkuta’nang ri ana’ bainena karaenga angkana, "Erokki’ nakupa’boyangki’ sitau amma’ tu Ibrani untu’ ampasusui antu ana’ loloa karaeng?"

Toraja: Ma’kadami tu kakanna baine pia iato lako anakna baine datu Firaun nakua: Ma’dinra’ka lao untamban puang misa’ to ma’ pasusu dio mai to Ibrani, anna pasusuanni puang tu pia iato?

Karo: Kenca bage isungkun turangna ndai puteri raja nina, "Ntah kulegiken atendu sekalak diberu bangsa Heber gelah ipepinemna anak enda?"

Simalungun: Dob ai nini botouni ai ma dompak boru ni Parao ai, “Mahua laho ahu mandilo sada puang-puang pangasuh humbani puang-puang ni halak Heber, ase ipainum dakdanak on bamu.”

Toba: Dung i ninna ibotona i ma tu boru ni raja Firaun: Beha ia laho ahu manjou sada inaina panusuan sian boru ni halak Heber, asa dipasusu posoposo i di ho?


NETBible: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”

NASB: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?"

HCSB: Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?"

LEB: Then the baby’s sister asked Pharaoh’s daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

NIV: Then his sister asked Pharaoh’s daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

ESV: Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

NRSV: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and get you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?"

REB: At this the sister approached Pharaoh's daughter: “Shall I go and fetch you one of the Hebrew women to act as a wet-nurse for the child?”

NKJV: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

KJV: Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

AMP: Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you?

NLT: Then the baby’s sister approached the princess. "Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" she asked.

GNB: Then his sister asked her, “Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the baby for you?”

ERV: The baby’s sister was still hiding. She stood and asked the king’s daughter, “Do you want me to go find a Hebrew woman who can nurse the baby and help you care for it?”

BBE: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?

MSG: Then his sister was before her: "Do you want me to go and get a nursing mother from the Hebrews so she can nurse the baby for you?"

CEV: At once the baby's older sister came up and asked, "Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?"

CEVUK: At once the baby's elder sister came up and asked, “Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?”

GWV: Then the baby’s sister asked Pharaoh’s daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"


NET [draft] ITL: Then his sister <0269> said <0559> to <0413> Pharaoh’s <06547> daughter <01323>, “Shall I go <01980> and get <07121> a nursing <03243> woman <0802> for you from <04480> the Hebrews <05680>, so that she may nurse <03243> the child <03206> for you?”



 <<  Keluaran 2 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel