KS (Revisi Shellabear 2011): Ia pun menolak kemah Yusuf dan tidak memilih suku Efraim,
AYT: Dia menolak tenda Yusuf, dan tidak memilih suku Efraim.
TB: Ia menolak kemah Yusuf, dan suku Efraim tidak dipilih-Nya,
TL: Tetapi dibuang-Nya akan kemah Yusuf dan tiada dipilih-Nya akan suku Efrayim.
MILT: Dan Dia menolak kemah Yusuf; dan Dia tidak memilih suku Efraim.
Shellabear 2010: Ia pun menolak kemah Yusuf dan tidak memilih suku Efraim,
KSZI: Juga Dia menolak khemah Yusuf, dan tidak memilih suku Efraim;
KSKK: Ia menolak keluarga Yusuf, dan tidak memilih suku Efraim,
VMD: Dan Dia menolak keluarga Yusuf. Ia tidak menerima keluarga Efraim.
BIS: Tetapi Ia menolak keturunan Yusuf dan tidak memilih suku Efraim.
TMV: tetapi Dia menolak keturunan Yusuf; Dia tidak memilih suku Efraim.
FAYH: Namun, Ia menolak keluarga Yusuf, suku Efraim.
ENDE: Kemah Jusuf ditolakNja, dan tiada Ia memilih suku Efraim;
Shellabear 1912: Maka ditolak-Nya kemah Yusuf, dan tiada dipilih-Nya suku Efraim;
Leydekker Draft: Tetapi 'ija membowang taratakh Jusof; dan hulubangsa 'Efrajim tijada 'ija memileh.
AVB: Juga Dia menolak khemah Yusuf, dan tidak memilih suku Efraim;
TB ITL: Ia menolak <03988> kemah <0168> Yusuf <03130>, dan suku <07626> Efraim <0669> tidak <03808> dipilih-Nya <0977>,
Jawa: Panjenengane nampik tarube Yusuf, taler Efraim ora kapilih,
Jawa 1994: Taleré Yusuf nuli ditampik, lan taleré Éfraim ora dipilih.
Sunda: Tapi Mantenna nolak turunan Yusup jeung teu kersaeun milih kaom Epraim.
Madura: Toronanna Yusup etolak, suku Efraim tadha’ se epeleya.
Bali: Nanging Ida nulak katurunan Dane Yusup, tur Ida nenten milih suku Epraim.
Bugis: Iyakiya Nasampéyangngi wija-wijanna Yusuf sibawa dé’ napiléi suku Efraim.
Makasar: Mingka Natollaki turunganna Yusuf siagang taNapileai suku Efraim.
Toraja: Apa Nasuale pala’ tu tendana Yusuf, sia tae’ anNa turo ta’bai tu suku Efraim.
Karo: Tapi kesusuren Jakup ItulakNa, suku Eperaim la IpilihNa.
Simalungun: Iambukkon do lampolampo ni si Josep, anjaha seng ipilih marga Efraim.
Toba: Jala dibolongkon undungundung ni si Josep, jala ndang be dipillit marga Epraim.
NETBible: He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim.
NASB: He also rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,
HCSB: He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim.
LEB: He rejected the tent of Joseph. He did not choose the tribe of Ephraim,
NIV: Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
ESV: He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim,
NRSV: He rejected the tent of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
REB: He rejected the clan of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim;
NKJV: Moreover He rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,
KJV: Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
AMP: Moreover, He rejected the tent of Joseph and chose not the tribe of Ephraim [in which the tabernacle had been accustomed to stand].
NLT: But he rejected Joseph’s descendants; he did not choose the tribe of Ephraim.
GNB: But he rejected the descendants of Joseph; he did not select the tribe of Ephraim.
ERV: Then he rejected Joseph’s family. He did not accept Ephraim’s family.
BBE: And he put the tent of Joseph on one side, and took not the tribe of Ephraim;
MSG: He disqualified Joseph as leader, told Ephraim he didn't have what it takes,
CEV: Then the Lord decided not to make his home with Joseph's descendants in Ephraim.
CEVUK: Then the Lord decided not to make his home with Joseph's descendants in Ephraim.
GWV: He rejected the tent of Joseph. He did not choose the tribe of Ephraim,
NET [draft] ITL: He rejected <03988> the tent <0168> of Joseph <03130>; he did not <03808> choose <0977> the tribe <07626> of Ephraim <0669>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan