Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KSKK]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 25 : 31 >> 

KSKK: Kedua puluh empat kepada Romantiezer, ia dan putra-putranya serta saudara-saudaranya ada dua belas orang.


AYT: Undian ke-24 pada Romamti-Ezer, dengan anak-anak dan saudara-saudaranya sebanyak dua belas orang.

TB: undian yang kedua puluh empat pada Romamti-Ezer, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang.

TL: Yang kedua puluh empat kena Romamti-Ezar dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.

MILT: Yang kedua puluh empat kepada Romamti-Ezer, anak-anaknya dan saudara-saudaranya sebanyak dua belas orang.

Shellabear 2010: Undian kedua puluh empat pada Romamti-Ezer, anak-anaknya, dan saudara-saudaranya -- dua belas orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Undian kedua puluh empat pada Romamti-Ezer, anak-anaknya, dan saudara-saudaranya -- dua belas orang.

VMD: Undi kedua puluh empat, dipilih dua belas orang dari anak dan keluarga Romamti-Ezer.

BIS: (25:9)

TMV: (25:9)

FAYH: Undian kedua puluh empat jatuh pada Romamti-Ezer dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya. Seluruhnya berjumlah dua belas orang.

ENDE: jang keduapuluh empat pada Romamti-'Ezer, anak2nja serta saudara2nja, duabelas orang.

Shellabear 1912: akan yang kedua puluh empat kepada Romamti-Ezer dengan anak-anaknya dan saudara-saudaranya dua belas orang.

Leydekker Draft: Jang kaduwa puloh 'ampat pada Rawmamtij Xezer, 'anakh-anakhnja laki-laki, dan sudara-sudaranja laki-laki; duwa belas 'awrang.

AVB: Undian kedua puluh empat kepada Romamti-Ezer, para anaknya, dan saudaranya – dua belas orang.


TB ITL: undian yang kedua puluh <06242> empat <0702> pada Romamti-Ezer <07320>, anak-anaknya <01121> dan saudara-saudaranya <0251>, dua <08147> belas <06240> orang.


Jawa: kang kaping patlikur tumiba marang Romamti-Ezer, anak-anake lan sadulur-sadulure, gunggung wong rolas.

Jawa 1994: (25:9)

Sunda: (25:9)

Madura: (25:9)

Bali: (25:9)

Bugis: (25:9)

Makasar: (25:9)

Toraja: Iatu ma’penduangpulona nna’pa’ iamotu Romamti-Ezer, sola mintu’ anakna muane sia siulu’na: sangpulo duai.

Karo: (1Taw 25:9)

Simalungun: anjaha na paduapuluhompatkon si Romamtieser, anakni pakon saninani, sapuluh dua halak.

Toba: Na paduapuluopathon i tu si Romamti-Eser, rap dohot angka anakna dohot anggina, sampulu dua halak.


NETBible: the twenty-fourth to Romamti-Ezer and his sons and relatives – twelve in all.

NASB: for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.

HCSB: and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers--12.

LEB: The twenty–fourth chose Romamti Ezer, his sons, and his relatives––12 men.

NIV: the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives. 12

ESV: to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.

NRSV: to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.

REB: The twenty-fourth to Romamti-ezer: his sons and his brothers, twelve.

NKJV: the twenty–fourth for Romamti–Ezer, his sons and his brethren, twelve.

KJV: The four and twentieth to Romamtiezer, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve.

AMP: The twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.

NLT: The twenty–fourth lot fell to Romamti–ezer and twelve of his sons and relatives.

GNB: (25:9)

ERV: Twenty-fourth, there were 12 men chosen from Romamti Ezer’s sons and relatives.

BBE: The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.

MSG: twenty-fourth, Romamti-Ezer and his twelve sons and brothers.

CEV: (25:9)

CEVUK: (25:9)

GWV: The twenty–fourth chose Romamti Ezer, his sons, and his relatives––12 men.


NET [draft] ITL: the twenty-fourth <06242> <0702> to Romamti-Ezer <07320> and his sons <01121> and relatives <0251>– twelve <06240> in all.



 <<  1 Tawarikh 25 : 31 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel