Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [KSKK]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 23 : 18 >> 

KSKK: Abisai, saudara Yoab putra Zeruya, adalah pemimpin kelompok Tiga Puluh. Ia mengacungkan tombaknya melawan tiga ratus orang dan membantai mereka semua, ia mendapat nama di antara ketiga puluh orang itu.


AYT: Abisai, adik Yoab, anak Zeruya adalah kepala dari tiga orang itu. Dialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang dan membunuh mereka semua. Dia mendapat nama di antara tiga orang itu.

TB: Abisai, adik Yoab, anak Zeruya, dialah kepala ketiga puluh orang itu. Dan dialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang mati ditikamnya; ia mendapat nama di antara ketiga puluh orang itu.

TL: Maka Abisai, saudara Yoab bin Zeruya, itulah yang kepala ketiga orang itu, dan lagi sudah diangkatnya lembingnya hendak melawan tiga ratus orang, yang ditikamnya lut semuanya, sebab itu kenamaanlah ia di antara ketiga orang itu.

MILT: Dan Abisai anak Zeruya, saudara Yoab, dialah kepala kelompok tiga itu. Dan dia mengangkat tombaknya melawan tiga ratus orang, dan membunuh mereka. Dan dia mendapat nama di antara kelompok tiga itu.

Shellabear 2010: Abisai, adik Yoab bin Zeruya, adalah kepala dari ketiga orang itu. Ia pernah mengayunkan tombak melawan tiga ratus orang dan menewaskan semuanya, sehingga namanya mashyur di antara ketiga orang itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Abisai, adik Yoab bin Zeruya, adalah kepala dari ketiga orang itu. Ia pernah mengayunkan tombak melawan tiga ratus orang dan menewaskan semuanya, sehingga namanya mashyur di antara ketiga orang itu.

VMD: Abisai adik Yoab anak Zeruya ialah pemimpin tiga pahlawan. Abisai mengangkat tombaknya terhadap 300 orang musuh dan membunuh mereka. Dan karena kehebatannya, namanya terkenal seperti tiga pahlawan itu.

TSI: Abisai, yaitu adik Yoab, adalah komandan tiga puluh perwira unggulan. Dia pernah membunuh tiga ratus tentara musuh dengan tombaknya. Karena itu dia menjadi terkenal sama seperti tiga perwira utama.

BIS: Ketiga puluh perwira yang termasyhur itu dinamakan juga "Tridasawira". Mereka dipimpin oleh Abisai adik Yoab, anak Zeruya. Pernah ia menewaskan tiga ratus orang dengan tombaknya. Karena itu ia menjadi termasyhur. Tetapi dia tidak sehebat "Triwira".

TMV: Adik Yoab, iaitu Abisai (ibu mereka ialah Zeruya) ialah ketua pasukan "Kumpulan Tiga Puluh." Abisai pernah berperang dengan tiga ratus orang dan membunuh mereka semua dengan tombaknya. Oleh itu dia menjadi terkenal di kalangan "Kumpulan Tiga Puluh."

FAYH: Dari antara ketiga pahlawan itu, yang terkemuka ialah Abisai adik Yoab, putra Zeruya. Pada suatu saat ia bertempur seorang diri melawan tiga ratus orang dan berhasil menewaskan semuanya. Karena kehebatannya itu ia menjadi terkenal, sama seperti Triwira itu, walaupun ia bukan salah seorang dari Triwira. Namun demikian dialah yang terkemuka di antara ketiga puluh perwira tinggi tentara Israel; bahkan dialah pemimpin mereka.

ENDE: Abisjai bin Seruja, adik Joab, mendjadi kepala Ketigapuluh itu. Ia mengajunkan tombaknja terhadap tigaratus orang tewas.

Shellabear 1912: Adapun Abisai, saudara Yoab bin Zeruya, ialah kepala dalam ketiganya itu. Maka iapun telah mengangkat tumitnya hendak melawan tiga ratus orang lalu dibunuhnya maka ialah yang kenamaan antara ketiganya itu.

Leydekker Draft: Bermula 'Abisjaj, sudara Jaw`ab, 'anakh laki-laki TSeruja 'itu, 'ijalah kapala tiga 'awrang; maka 'ija 'itu meng`atorlah pendahannja lawan tiga ratus 'awrang, jang tertjutjokh 'awlehnja: maka djadi 'ija kanama`an di`antara katiga 'awrang 'itu.

AVB: Abisai, adik Yoab anak Zeruya, ialah ketua atas ketiga-tiga orang itu. Dia pernah mengayunkan tombak melawan tiga ratus orang dan menewaskan kesemuanya, sehingga namanya masyhur dalam kalangan ketiga-tiga orang itu.


TB ITL: Abisai <052>, adik <0251> Yoab <03097>, anak <01121> Zeruya <06870>, dialah <01931> kepala <07218> ketiga <07992> puluh orang itu. Dan dialah <01931> yang mengayunkan <05782> tombaknya <02595> melawan <05921> tiga <07969> ratus <03967> orang yang mati ditikamnya <02491>; ia mendapat nama <08034> di antara ketiga <07969> puluh orang itu.


Jawa: Sang Abisai, kang rayine Sang Yoab bin Zeruya, iku tetindhihe wong telung puluh. Iya Sang Abisai iku kang mbabitake tumbake nglawan mungsuh wong telung atus, kang mati ditumbak. Dadine wong iku kaloka ing antarane wong telung puluh mau.

Jawa 1994: (23:18-19) Abisai, adhiné Yoab, anaké Zeruya, kuwi penggedhéné perwira telung puluh sing misuwur. Abisai tau numpes wong telung atus nganggo tumbaké. Mulané wong mau dadi kondhang, nanging durung kena dipadhakaké karo perwira tetelu mau.

Sunda: Anu jadi kapala "Si Tilu Puluh" nya eta Abisai, putra ibu Seruya, rayina Yoab. Abisai kungsi ngayonan tilu ratus urang Pelisti, sarta eta urang Pelisti teh kabeh tiwas ditumbakan. Abisai kamashur di antara "Si Tilu Puluh".

Madura: Parwira se tello polo se kasohor gella’ enyamae keya "Tridasawira," se epimpin bi’ Abisai ale’na Yowab, pottrana Zeruya. Abisai jareya tao mate’e oreng tello ratos bi’ tombagga. Lantaran jareya nyamana kasohor. Tape Abisai jareya ta’ pate kasohor akantha "Triwira".

Bali: Dane Abisai, semeton Dane Yoab, okan Dane Seruya dados pamimpin Tridasawira sane kabinawa punika. Dane mayuda nganggen tumbak nglawan meseh sareng tigang atus diri tur dane ngamademang mesehe punika. Punika awinan dane kabinawa ring pantaran Tridasawira punika.

Bugis: Iya telluppulo parawira iya tarompoéro riyaseng towi "Tridasawira". Ripimpingngi mennang ri Abisai anrinna Yoab, ana’na Zéruya. Engka naengka nauno tellu ratu tau sibawa bessinna. Rimakkuwannanaro, namancaji tarompo. Iyakiya dé’ napada-pada héba’na "Triwira".

Makasar: Anjo tallumpuloa perwira masahoroka niareng tongi "Tridasawira". Nipimpingi ke’nanga ri Abisai andi’na Yoab, ana’na Zeruya. Le’baki ammuno tau tallum bilangngang siagang pokena. Lanri kammana minjo na’jari masahoro’. Mingka tena nala’bi hebakkangngang na "Pa’gompoang Tallua".

Toraja: Iatu Abisai, siulu’na Yoab, anakna Zeruya, iamo pangulunna tu tau tallu. Na iamoto tu unnea doke tau talluratu’, napatei nasangi. Iamoto natarompo’ dio to tau tallu.

Karo: Senina Joap, si Abisai (nande kalak enda Seruya gelarna) ia me peminpin "Si Telu puluh si terberita". Ia erperang alu lembingna ngelawan 300 kalak janah ibunuhna kerina emaka ia jadi terberita i bas "Si Telu puluh".

Simalungun: Ia si Abisai, anggi ni si Joab, anak ni si Seruya, kopala ni sitolu puluh halak pambobai ai do ia; idiharhon do tanjani dompak tolu ratus halak laho mambunuh sidea, gabe tarambilan ma ia i tongah-tongah ni na tolu puluh halak ai.

Toba: Si Abisai pe, anggi ni si Joab, anak ni Nai Seruia, ibana do induk ni na tolu halak. Ibana pe disarahon do hujurna manullangi tolu ratus halak, gabe umbaritaan do goarna sian nasida na tolu i.


NETBible: Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three.

NASB: Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. And he swung his spear against three hundred and killed them, and had a name as well as the three.

HCSB: Abishai, Joab's brother and son of Zeruiah, was leader of the Three. He raised his spear against 300 men and killed them, gaining a reputation among the Three.

LEB: Joab’s brother Abishai, Zeruiah’s son, was the leader of the thirty. He used his spear to kill 300 men. He was as famous as the three

NIV: Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.

ESV: Now Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. And he wielded his spear against three hundred men and killed them and won a name beside the three.

NRSV: Now Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was chief of the Thirty. With his spear he fought against three hundred men and killed them, and won a name beside the Three.

REB: Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the thirty; he it was who brandished his spear over three hundred dead. He was famous among the thirty,

NKJV: Now Abishai the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of another three. He lifted his spear against three hundred men , killed them , and won a name among these three.

KJV: And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.

AMP: Now Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three. He wielded his spear against 300 men and slew them, and won a name beside the Three.

NLT: Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was the leader of the Thirty. He once used his spear to kill three hundred enemy warriors in a single battle. It was by such feats that he became as famous as the Three.

GNB: Joab's brother Abishai (their mother was Zeruiah) was the leader of “The Famous Thirty.” He fought with his spear against three hundred men and killed them, and became famous among “The Thirty.”

ERV: Abishai was the brother of Joab son of Zeruiah. Abishai was the leader of the Three Heroes. He used his spear against 300 enemies and killed them. He became as famous as the Three.

BBE: And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. He put to death three hundred with his spear, and he got for himself a name among the thirty.

MSG: Abishai brother of Joab and son of Zeruiah was the head of the Thirty. He once got credit for killing three hundred with his spear, but he was never named in the same breath as the Three.

CEV: Joab's brother Abishai was the leader of the Thirty Warriors, and in one battle he killed three hundred men with his spear. He was as famous as the Three Warriors

CEVUK: Joab's brother Abishai was the leader of the Thirty Warriors, and in one battle he killed three hundred men with his spear. He was as famous as the Three Warriors

GWV: Joab’s brother Abishai, Zeruiah’s son, was the leader of the thirty. He used his spear to kill 300 men. He was as famous as the three


NET [draft] ITL: Abishai <052> son <01121> of Zeruiah <06870>, the brother <0251> of Joab <03097>, was <01931> head <07218> of the three <07992>. He <01931> killed <02491> three <07969> hundred <03967> men with his spear <02595> and gained <05782> fame <08034> among the three <07969>.



 <<  2 Samuel 23 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel