Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [LDKDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 14 : 16 >> 

Leydekker Draft: Komedijen 'Imam 'akan mentjelop djarinja kanan dalam minjakh 'itu, jang 'ada pada tapakh tangannja kirij: dan dengan djarinja hendakhlah 'ija memertjik minjakh 'itu tudjoh kali kahadapan hadlret Huwa.


AYT: Kemudian, imam harus mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak yang ada pada telapak tangan kirinya. Dia harus memercikkan minyak itu dengan jarinya sebanyak tujuh kali di hadapan TUHAN.

TB: ia harus mencelupkan jari kanannya ke dalam minyak yang di telapak tangan kirinya itu dan sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkannya dengan jarinya tujuh kali di hadapan TUHAN.

TL: Lalu hendaklah dicelup imam jari tangan kanannya ke dalam minyak yang pada tangannya kiri serta dipercikkannya dengan jarinya dari pada minyak itu tujuh kali di hadapan hadirat Tuhan.

MILT: Dan imam harus mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak yang di telapak tangan kirinya itu, dan dari minyak itu ia harus memercikkan dengan jarinya sebanyak tujuh kali ke hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Selanjutnya ia harus mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak di telapak tangan kirinya itu, lalu memercikkan sebagian dari minyak itu dengan jarinya tujuh kali di hadirat ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya ia harus mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak di telapak tangan kirinya itu, lalu memercikkan sebagian dari minyak itu dengan jarinya tujuh kali di hadirat ALLAH.

KSKK: Lalu, setelah mencelupkan jari telunjuk kanan di dalamnya, ia akan merecikkannya tujuh kali di hadapan Yahweh.

VMD: Kemudian imam mencelupkan jari kanannya ke dalam minyak pada telapak tangan kirinya. Ia memakai jarinya untuk memercikkan sebagian dari minyak itu tujuh kali di hadapan TUHAN.

BIS: Sesudahnya ia mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak, dan memercikkannya tujuh kali di dalam Kemah TUHAN.

TMV: lalu mencelupkan jari tangan kanannya di dalam minyak itu dan memercikkannya tujuh kali di dalam Khemah TUHAN.

FAYH: Lalu ia harus mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak itu, dan memercikkannya dengan jarinya tujuh kali di hadapan Allah.

ENDE: Imam akan mentjelupkan djari kanannja didalam minjak ditangan kirinja dan dengan djarinja merendjiskan minjak itu dihadirat Jahwe sampai tudjuh kali.

Shellabear 1912: Maka hendaklah imam itu mencelupkan jari tangan kanannya ke dalam minyak yang di tapak tangannya kiri lalu memercikkan dengan jarinya dari pada minyak itu tujuh kali di hadapan hadirat Allah.

AVB: lalu hendaklah dia mencelup jari tangan kanannya ke dalam minyak di telapak tangan kirinya itu, lantas memercikkan sebahagian daripada minyak itu dengan jarinya tujuh kali di hadapan TUHAN.


TB ITL: ia <03548> harus mencelupkan <02881> jari <0676> kanannya <03233> ke dalam <04480> minyak <08081> yang <0834> di <05921> telapak tangan <03709> kirinya <08042> itu dan sedikit dari <04480> minyak <08081> itu haruslah dipercikkannya <05137> dengan jarinya <0676> tujuh <07651> kali <06471> di hadapan <06440> TUHAN <03068>.


Jawa: imam banjur nyelupna drijine kang tengen ing lenga kang ana ing epek-epeke kiwa iku sarta ngepyurna lengane klawan drijine rambah kaping pitu ana ing ngarsane Pangeran Yehuwah.

Jawa 1994: Sarta nyelupaké drijiné tengen siji ing lenga sing ana ing èpèk-èpèké kiwa, banjur ngepyur-ngepyuraké lenga mau rambah ping pitu ing njeron Kémah Palenggahané Allah.

Sunda: tuluy kepret-kepret ku saramo nu katuhu di dinya di jero Kemah Tepangan PANGERAN tujuh kali.

Madura: Saellana jareya imam nyabbur garigi’na tanang kanganna ka dhalem mennya’ e tanang kacerra gella’ pas eketessagi pettong kale ka Kemah Socce.

Bali: Sawusan punika dane patut nyelebang jrijin danene sane tengen asiki ring minyake punika, tumuli kaketisang ping pitu ring tengah Kemah Linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Puranana natellengeng jari lima ataunna ri laleng minnya’é, nakkeppikenni wékkapitu ri laleng Kémana PUWANGNGE.

Makasar: Le’baki anjo najallakkammi karemeng lima kananna antama’ ri minynyaka, siagang naparacci’ pintuju antama’ ri KemaNa Batara.

Toraja: Anna otonni to minna’ tu rakka’ lima kananna rokko minna’ diong pala’ kairinna, anna pa’pi’pikanni pempitu tu minna’ iato dio oloNa PUANG.

Karo: emaka icalehkenna sada jari-jari tanna si kemuhen ku minak ndai, jenari ipirpirkenna sitik minak e pitu kali i adep-adepen TUHAN.

Simalungun: isornobkon malim ai ma jari-jari ni tanganni siamun hubagas minak na ibagas tangan sambilouni ai, anjaha ipispiskon ma deba minak ai marhitei jari-jarini pitu hali i lobei ni Jahowa.

Toba: Dung i sornophonon ni malim i ma jarijari ni tanganna siamun tu bagasan miak na di tanganna hambirang i, jala pistikkononna dohot jarijarina sian miak i pitu hali di adopan ni Jahowa.


NETBible: Then the priest is to dip his right forefinger into the olive oil that is in his left hand, and sprinkle some of the olive oil with his finger seven times before the Lord.

NASB: the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD.

HCSB: The priest will dip his right finger into the oil in his left palm and sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD.

LEB: He will dip his right finger in the oil in his left hand, and with his finger sprinkle some of the oil seven times in the LORD’S presence.

NIV: dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the LORD seven times.

ESV: and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the LORD.

NRSV: and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the LORD.

REB: dip his right forefinger into the oil on his left palm, and sprinkle some of it with his finger seven times before the LORD.

NKJV: "Then the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the LORD.

KJV: And the priest shall dip his right finger in the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:

AMP: And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before the Lord;

NLT: He will dip his right finger into the oil and sprinkle it seven times before the LORD.

GNB: dip a finger of his right hand in it, and sprinkle some of it seven times there in the LORD's presence.

ERV: Then the priest will dip the finger of his right hand into the oil that is in his left palm. He will use his finger to sprinkle some of the oil seven times before the LORD.

BBE: And let the priest put his right finger in the oil which is in his left hand, shaking it out with his finger seven times before the Lord;

MSG: and then with the finger of his right hand sprinkle oil seven times before GOD.

CEV: dip a finger of his right hand into the oil, and sprinkle some of it seven times toward the sacred tent.

CEVUK: dip a finger of his right hand into the oil, and sprinkle some of it seven times towards the sacred tent.

GWV: He will dip his right finger in the oil in his left hand, and with his finger sprinkle some of the oil seven times in the LORD’S presence.


NET [draft] ITL: Then the priest <03548> is to dip <02881> his right <03233> forefinger <0676> into <04480> the olive oil <08081> that <0834> is in his left <08042> hand <03709>, and sprinkle <05137> some of <04480> the olive oil <08081> with his finger <0676> seven <07651> times <06471> before <06440> the Lord <03068>.



 <<  Imamat 14 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel