LEB: Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan River.
AYT: Kemudian, Musa memilih tiga kota di sebelah timur Sungai Yordan.
TB: Lalu Musa mengkhususkan tiga kota di seberang sungai Yordan, di sebelah timur,
TL: Hata, maka pada masa itu diasingkan Musa tiga buah negeri yang di seberang Yarden, arah ke sebelah matahari terbit,
MILT: Pada waktu itu Musa memisahkan tiga kota di seberang Yordan yang menghadap arah matahari terbit,
Shellabear 2010: Kemudian Musa mengkhususkan tiga kota di seberang Sungai Yordan, di sebelah timur,
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Musa mengkhususkan tiga kota di seberang Sungai Yordan, di sebelah timur,
KSKK: Musa memilih tiga kota di seberang Yordan, di sebelah timur,
VMD: Kemudian Musa memilih tiga kota di sebelah timur Sungai Yordan.
TSI: Lalu Musa menentukan tiga dari kota-kota di sebelah timur sungai Yordan untuk menjadi kota perlindungan.
BIS: Lalu Musa menunjuk tiga kota di sebelah timur Sungai Yordan
TMV: Kemudian Musa memilih tiga buah kota di sebelah timur Sungai Yordan.
FAYH: Kemudian Musa menyuruh bangsa Israel mengkhususkan tiga kota di sebelah timur Sungai Yordan sebagai kota perlindungan.
ENDE: Musa lalu menjendirikan tiga buah kota diseberang Jarden, disebelah timurnja,
Shellabear 1912: Setelah itu maka diasingkan Musa tiga buah negri yang di seberang Yordan arah ke matahari hidup
Leydekker Draft: Tatkala 'itu maka desakukanlah Musaj tiga bowah negerij disabelah sini deri pada Jardejn, 'arah kapada kanajikan mataharij:
AVB: Kemudian Musa mengkhususkan tiga buah kota di seberang Sungai Yordan, di sebelah timur,
TB ITL: Lalu <0227> Musa <04872> mengkhususkan <0914> tiga <07969> kota <05892> di seberang <05676> sungai Yordan <03383>, di sebelah <04217> timur <08121>,
Jawa: Nabi Musa tumuli miyambakake kutha telu ing sabrange bengawan Yarden kang sisih wetan,
Jawa 1994: Musa netepaké kutha telu ing sawétané Kali Yardèn
Sunda: Ti dinya Musa milih tilu kota di wetaneun Walungan Yordan,
Madura: Mosa laju mele kottha tatello’ e temorra Songay Yordan
Bali: Dane Musa raris netepang kota tetiga ring dangin Tukad Yordane,
Bugis: Nainappa Musa jello tellu kota ri seddé alauna Salo Yordan
Makasar: Nampa najo’jo’ Musa tallu kota irayanganna Binanga Yordan
Toraja: Attu iato napatorro senga’mi Musa tu tallu kota sambalinna lu Yordan, dio rampe matallo,
Karo: Kenca bage itentuken Musa telu kota arah Timur Jordan
Simalungun: Dob ai ipapulig si Musa ma tolu huta i dipar ni Jordan hampit hapoltakan,
Toba: (IV.) Dung i dipapulik si Musa ma tolu huta di bariba ni Jordan tungkan habinsaran.
NETBible: Then Moses selected three cities in the Transjordan, toward the east.
NASB: Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,
HCSB: Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,
NIV: Then Moses set aside three cities east of the Jordan,
ESV: Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,
NRSV: Then Moses set apart on the east side of the Jordan three cities
REB: Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan
NKJV: Then Moses set apart three cities on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
KJV: Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
AMP: Then Moses set apart three cities [of refuge] beyond the Jordan to the east,
NLT: Then Moses set apart three cities of refuge east of the Jordan River,
GNB: Then Moses set aside three cities east of the Jordan River
ERV: Then Moses chose three cities on the east side of the Jordan River.
BBE: Then Moses had three towns marked out on the far side of Jordan looking to the east;
MSG: Then Moses set aside three towns in the country on the east side of the Jordan
CEV: Moses said, "People of Israel, you must set aside the following three towns east of the Jordan River as Safe Towns: Bezer in the desert highlands belonging to the Reuben tribe; Ramoth in Gilead, belonging to the Gad tribe; and Golan in Bashan, belonging to the Manasseh tribe. If you kill a neighbor without meaning to, and if you had not been angry with that person, you can run to one of these towns and find safety."
CEVUK: Moses said, “People of Israel, you must set aside the following three towns east of the River Jordan as Safe Towns: Bezer in the desert highlands belonging to the Reuben tribe; Ramoth in Gilead, belonging to the Gad tribe; and Golan in Bashan, belonging to the Manasseh tribe. If you kill a neighbour without meaning to, and if you had not been angry with that person, you can run to one of these towns and find safety.”
GWV: Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan River.
NET [draft] ITL: Then <0227> Moses <04872> selected <0914> three <07969> cities <05892> in the Transjordan <03383> <05676>, toward the east <08121> <04217>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan