LEB: Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
AYT: Firman TUHAN datang kepada Yeremia, katanya,
TB: Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya:
TL: Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
MILT: Dan firman TUHAN (YAHWEH - 03068) datang kepada Yeremia, dengan mengatakan,
Shellabear 2010: Firman ALLAH turun kepada Yeremia demikian,
KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH turun kepada Yeremia demikian,
KSKK: Sekali lagi sabda Tuhan datang kepada Yeremia,
VMD: Yeremia menerima pesan ini dari TUHAN:
BIS: TUHAN berkata kepadaku,
TMV: TUHAN berfirman kepadaku,
FAYH: TUHAN berfirman lagi kepada Yeremia,
ENDE: Dan sabda Jahwe ini disampaikan kepada Jeremia:
Shellabear 1912: Maka datanglah firman Allah kepada Yeremia demikian:
Leydekker Draft: Sabermula maka datanglah ferman Huwa kapada Jirmeja, sabdanja:
AVB: Firman TUHAN datang kepada Yeremia demikian,
TB ITL: Firman <01697> TUHAN <03068> datang <01961> kepada <0413> Yeremia <03414>, bunyinya <0559>:
Jawa: Pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Yeremia, mangkene:
Jawa 1994: Pangandikané Pangéran marang aku mengkéné,
Sunda: Timbalan PANGERAN ka kaula,
Madura: PANGERAN adhabu ka sengko’,
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring tiang sapuniki:
Bugis: Makkedai PUWANGNGE lao ri iyya,
Makasar: Nakana Batara ri nakke,
Toraja: Saemi kadanNa PUANG lako Yeremia, Nakua:
Karo: Nina TUHAN man bangku,
Simalungun: Dob ai roh ma use hata ni Jahowa bani si Jeremia,
Toba: Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Jeremia songon on:
NETBible: The
NASB: And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
HCSB: The word of the LORD came to Jeremiah:
NIV: The word of the LORD came to Jeremiah:
ESV: The word of the LORD came to Jeremiah:
NRSV: The word of the LORD came to Jeremiah:
REB: The word of the LORD came to Jeremiah:
NKJV: Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
KJV: Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
AMP: Moreover, the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
NLT: The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
GNB: The LORD said to me,
ERV: Jeremiah received this message from the LORD:
BBE: And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
MSG: GOD's Message to Jeremiah:
CEV: The LORD also said:
CEVUK: The Lord also said:
GWV: Then the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke still further to <0413> Jeremiah <03414>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan