Madura: polana ratona la seda. Reng-oreng Isra’il padha mole pas nyareyagi jinazana Ahab e Samaria.
AYT: Demikianlah raja mati dan tiba di Samaria. Mereka menguburkan raja di Samaria.
TB: Raja sudah mati!" Maka pulanglah mereka ke Samaria, lalu mereka menguburkan raja di Samaria.
TL: Demikian matilah baginda, maka dibawa oranglah akan baginda ke Samaria, dan bagindapun dikuburkan oranglah di Samaria.
MILT: Sesudah raja mati, pulanglah mereka ke Samaria. Dan mereka menguburkan raja itu di Samaria.
Shellabear 2010: Demikianlah matinya sang raja. Mereka membawa jenazahnya ke Samaria, lalu memakamkannya di Samaria.
KS (Revisi Shellabear 2011): Demikianlah matinya sang raja. Mereka membawa jenazahnya ke Samaria, lalu memakamkannya di Samaria.
KSKK: Raja telah meninggal dunia!" Raja dibawa ke Samaria dan dikuburkan di sana.
VMD: Jadi, demikianlah Raja Ahab mati dan mayatnya diangkut ke Samaria. Mereka menguburkannya di sana.
BIS: karena raja sudah meninggal. Lalu pulanglah mereka dan menguburkan jenazah Ahab di Samaria.
TMV: Demikianlah Raja Ahab mangkat. Jenazahnya dibawa ke Samaria lalu dimakamkan.
FAYH: Raja Israel sudah mati!" Jenazahnya dibawa pulang ke Samaria dan dikuburkan di situ.
ENDE: Radja itu sudah meninggal dan setibanja di Sjomron, ia lalu dimakamkan di Sjomron.
Shellabear 1912: Maka demikianlah kematian baginda maka mayatnya dibawa orang ke Samaria lalu dikuburkannya akan dia di Samaria.
Leydekker Draft: Bagitu djuga matilah Sulthan 'itu, dan terbawalah 'ija datang ka-SJawmerawn: maka 'awrang pawn mengkhuburkanlah 'itu di-SJawmerawn.
AVB: Demikianlah mangkatnya raja. Mereka membawa jenazahnya ke Samaria, lalu memakamkannya di Samaria.
TB ITL: Raja <04428> sudah mati <04191>!" Maka pulanglah <0935> mereka ke Samaria <08111>, lalu mereka menguburkan <06912> raja <04428> di Samaria <08111>.
Jawa: Banjur padha mulih menyang ing Samaria lan nyarekake Sang Prabu ana ing Samaria.
Jawa 1994: merga Sang Prabu séda. Satekané tentara Israèl mau ing Samaria, Sang Prabu nuli disarèkaké.
Sunda: Kitu jalan pupusna Ahab. Layonna dibawa ka Samaria tuluy dimakamkeun.
Bali: Kadi asapunika indik Ida Sang Prabu Akabe seda. Layon idane raris kabakta ka Samaria tur kapendem irika.
Bugis: nasaba maténi arungngé. Nanalisuna mennang sibawa kuburu’i ujuna Ahab ri Samaria.
Makasar: lanri matemi karaenga. Jari ammotere’mi ke’nanga nampa natarawang maya’na Ahab ri Samaria.
Toraja: Susimoto tu kamateanna datu anna baai tau lako Samaria sia nalamun tau iato mai dio Samaria.
Karo: Bage me perpate Raja Ahap. Maitna ibaba ku Samaria, jenari ikuburken.
Simalungun: ai domma matei raja in.” Das ma sidea hu Samaria, anjaha i tanom sidea ma ia i Samaria.
Toba: Jadi mate ma rajai, jala tarboan tu Samaria, jala ditanom halak do rajai di Samaria.
NETBible: So the king died and was taken to Samaria, where they buried him.
NASB: So the king died and was brought to Samaria, and they buried the king in Samaria.
HCSB: So the king died and was brought to Samaria. They buried the king in Samaria.
LEB: When the king was dead, he was brought to Samaria to be buried.
NIV: So the king died and was brought to Samaria, and they buried him there.
ESV: So the king died, and was brought to Samaria. And they buried the king in Samaria.
NRSV: So the king died, and was brought to Samaria; they buried the king in Samaria.
REB: Thus the king died. He was brought to Samaria and buried there.
NKJV: So the king died, and was brought to Samaria. And they buried the king in Samaria.
KJV: So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
AMP: For the king is dead! And [Ahab] was brought to Samaria, where they buried him.
NLT: So the king died, and his body was taken to Samaria and buried there.
GNB: So died King Ahab. His body was taken to Samaria and buried.
ERV: And that is how King Ahab died. Some men carried his body to Samaria and buried him there.
BBE: And they came to Samaria, and put the king’s body to rest in Samaria.
MSG: The king is dead!" The king was brought to Samaria and there they buried him.
CEV: Ahab's body was taken to Samaria and buried there.
CEVUK: Ahab's body was taken to Samaria and buried there.
GWV: When the king was dead, he was brought to Samaria to be buried.
NET [draft] ITL: So the king <04428> died <04191> and was taken <0935> to Samaria <08111>, where they buried <06912> him.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan