Madura: Allah ta’ kasokan badhana caca jiwa jareya, daddi laju apareng okoman ka oreng Isra’il.
AYT: Perintah itu pun jahat dalam pandangan Allah sehingga Dia memukul Israel.
TB: Tetapi hal itu jahat di mata Allah, sebab itu dihajar-Nya orang Israel.
TL: Maka perkara itu juga jahatlah kepada pemandangan Allah, sebab itu disiksakannya orang Israel.
MILT: Dan hal itu jahat di mata Allah (Elohim - 0430), maka Dia menghajar Israel.
Shellabear 2010: Akan tetapi, hal itu jahat dalam pandangan ALLAH sehingga Ia mengazab Israil.
KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, hal itu jahat dalam pandangan ALLAH sehingga Ia mengazab Israil.
KSKK: Allah memandang dengan tidak senang terbadap apa yang sudah dilakukan sehingga ia mulai menghukum Israel.
VMD: Perintah Raja Daud tidak menyenangkan hati Allah sehingga Ia menghukum Israel.
BIS: Allah tidak senang dengan sensus itu dan Ia menghukum orang Israel.
TMV: Allah murka kerana apa yang telah berlaku, maka Dia menghukum orang Israel.
FAYH: Allah juga tidak senang akan adanya sensus itu, maka Ia menjatuhkan hukuman atas Israel.
ENDE: Tetapi durdjanalah hal itu dalam pandangan Allah dan Ia memukul Israil.
Shellabear 1912: Maka perkara itu jahatlah pada pemandangan Allah sebab itu dipalunya akan Israel.
Leydekker Draft: Maka kardja 'ini 'adalah djahat pada mata-mata 'Allah: sebab 'itu desjiksakannja 'awrang Jisra`ejl.
AVB: Akan tetapi, hal itu jahat di mata TUHAN sehingga Dia mengazab Israel.
TB ITL: Tetapi hal <01697> itu <02088> jahat <07489> di <05921> mata <05869> Allah <0430>, sebab itu dihajar-Nya <05221> orang Israel <03478>.
Jawa: Nanging prakara iki ala ana ing paningaling Sang Yehuwah, mulane wong Israel banjur kagebag dening Gusti Allah.
Jawa 1994: Gusti Allah ora rena ing penggalih karo anané cacah-jiwa mau. Mulané Israèl banjur diukum.
Sunda: Perkara Daud midamel kitu henteu sapagodos jeung pangersa Allah. Nu matak Israil ku Mantenna ditibanan hukuman.
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa nenten pisan ledang ring paindikan sane sampun kamargiang punika. Punika awinan Ida raris nyisipang wong Israele.
Bugis: Dé’ namasennang Allataala sibawa abbilangengngéro nanahukkungngi tau Israélié.
Makasar: Tena Nasannang Allata’ala ri anjo bilanga siagang Nahukkummi tu Israel.
Toraja: Apa iatu iannato kadake dio pentiroNa Puang Matua, iamoto Napandasai tu to Israel.
Karo: La meriah ukur Dibata kerna kai si nggo ilakoken, erkiteken si e IukumNa Israel.
Simalungun: Sogam do homa uhur ni Naibata pasal pahara ai, gabe hona papa-Ni do Israel.
Toba: Sogo huhut roha ni Debata di hata i, ala ni umbahen ditorui Israel.
NETBible: God was also offended by it, so he attacked Israel.
NASB: God was displeased with this thing, so He struck Israel.
HCSB: This command was also evil in God's sight, so He afflicted Israel.
LEB: God considered the census to be sinful, so he struck Israel with a plague.
NIV: This command was also evil in the sight of God; so he punished Israel.
ESV: But God was displeased with this thing, and he struck Israel.
NRSV: But God was displeased with this thing, and he struck Israel.
REB: God also was displeased with the order, and he proceeded to punish Israel.
NKJV: And God was displeased with this thing; therefore He struck Israel.
KJV: And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
AMP: And God was displeased with this [reliance on human resources], and He smote Israel.
NLT: God was very displeased with the census, and he punished Israel for it.
GNB: God was displeased with what had been done, so he punished Israel.
ERV: David had done a bad thing in God’s sight, so God punished Israel.
BBE: And God was not pleased with this thing; so he sent punishment on Israel.
MSG: And God, offended by the whole thing, punished Israel.
CEV: David's order to count the people made God angry, and he punished Israel.
CEVUK: David's order to count the people made God angry, and he punished Israel.
GWV: God considered the census to be sinful, so he struck Israel with a plague.
NET [draft] ITL: God <0430> was also offended <05869> <07489> by <05921> it <02088> <01697>, so he attacked <05221> Israel <03478>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan