Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MADURA]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 14 : 25 >> 

Madura: Mon sakse acaca sabendherra, tanto masalamet nyabana oreng; mon sakse lecek, macalaka’ sasamana.


AYT: Saksi yang jujur menyelamatkan hidup, tetapi dia yang mengembuskan kebohongan berkata tidak benar.

TB: Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat.

TL: Saksi yang benar memeliharakan nyawa, tetapi saksi yang dusta itu membinasakan dia.

MILT: Saksi yang sejati membebaskan jiwa, tetapi saksi dusta berkata bohong.

Shellabear 2010: Saksi yang setia menyelamatkan nyawa, tetapi orang yang menyampaikan kebohongan adalah penipu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Saksi yang setia menyelamatkan nyawa, tetapi orang yang menyampaikan kebohongan adalah penipu.

KSKK: Saksi yang benar menyelamatkan nyawa; dia yang menipu akan tersesat.

VMD: Saksi yang mengatakan kebenaran menyelamatkan hidup, tetapi yang berdusta menyiksa orang lain.

TSI: Saksi yang jujur bisa menyelamatkan nyawa orang yang tidak bersalah, tetapi ada orang yang rela berdusta dan mengkhianati sesamanya demi mendapat bayaran.

BIS: Kalau seorang saksi berkata benar, ia menyelamatkan nyawa; kalau ia berbohong, ia mengkhianati sesamanya.

TMV: Saksi yang jujur menyelamatkan orang, tetapi saksi yang berdusta mengkhianati orang.

FAYH: Saksi yang berkata benar menyelamatkan orang-orang baik dari hukuman mati, tetapi saksi palsu adalah pengkhianat.

ENDE: Penjelamat njawalah saksi jang terpertjaja, tetapi tukang berbisik dusta, menipu.

Shellabear 1912: Maka saksi yang benar melepaskan nyawa orang tetapi orang yang mengatakan bohong itu mendatangkan tipu daya.

Leydekker Draft: Sjaksi jang benar lepaskan djiwa-djiwa: tetapi sijapa jang menghambus perdusta`an-perdusta`an, 'itu pembohong.

AVB: Saksi yang bercakap benar menyelamatkan nyawa, tetapi orang yang berdusta ialah pengkhianat.


TB ITL: Saksi <05707> yang setia <0571> menyelamatkan <05337> hidup <05315>, tetapi siapa menyembur-nyemburkan <06315> kebohongan <03577> adalah pengkhianat <04820>.


Jawa: Seksi kang setya mitulungi uripe, nanging kang ngucapake goroh iku wong cidra.

Jawa 1994: Seksi sing temen kuwi mitulungi nyawané wong, nanging seksi sing cidra gawé cilakané wong.

Sunda: Lamun carita saksi sayakti, bisa ngajait tina pati. Lamun caritana bohong eta mah hianat.

Bali: Satunggaling saksi nyidayang ngrahayuang anak yen ia nuturang ane patut, nanging yen ia nuturang paundukan ane bobab, ia mencanen anak.

Bugis: Rékko séddié sabbi makkeda tongengngi, napassalama’i nyawaé; rékko mabbelléi, nabali’bellariwi pada-padanna.

Makasar: Punna nia’ sa’bi a’bicara tojeng, napasalamaki nyawaya; punna a’bicara balle-ballei, ta’gilingi ambaliangi aganna.

Toraja: Iatu tosa’bi tongan iamo ungkarimmanni tau, apa minda-minda umpenaan buttok, iamo naponnoi pa’pakena.

Karo: Adi sekalak saksi ngataken si tuhuna, ikelinina kap kesah kalak, kune si erbual icilakakenna kap temanna manusia.

Simalungun: Sipaluah hosah do saksi na sintong, tapi sipangagou do siluarhon ladung.

Toba: Siondingi hosa do halak sitindangkon hasintongan, alai anggo halak sitindangkon gabus mangagohon do.


NETBible: A truthful witness rescues lives, but the one who breathes lies brings deception.

NASB: A truthful witness saves lives, But he who utters lies is treacherous.

HCSB: A truthful witness rescues lives, but one who utters lies is deceitful.

LEB: An honest witness saves lives, but one who tells lies is dangerous.

NIV: A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.

ESV: A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful.

NRSV: A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.

REB: A truthful witness saves lives; a slanderer utters nothing but lies.

NKJV: A true witness delivers souls, But a deceitful witness speaks lies.

KJV: A true witness delivereth souls: but a deceitful [witness] speaketh lies.

AMP: A truthful witness saves lives, but a deceitful witness speaks lies [and endangers lives].

NLT: A truthful witness saves lives, but a false witness is a traitor.

GNB: A witness saves lives when he tells the truth; when he tells lies, he betrays people.

ERV: A witness who tells the truth saves lives, but one who tells lies hurts others.

BBE: A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.

MSG: Souls are saved by truthful witness and betrayed by the spread of lies.

CEV: An honest witness can save your life, but liars can't be trusted.

CEVUK: An honest witness can save your life, but liars can't be trusted.

GWV: An honest witness saves lives, but one who tells lies is dangerous.


NET [draft] ITL: A truthful <0571> witness <05707> rescues <05337> lives <05315>, but the one who breathes <06315> lies <03577> brings deception <04820>.



 <<  Amsal 14 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel