Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MADURA]     [PL]  [PB] 
 <<  Kidung Agung 2 : 6 >> 

Madura: Tanang kacerra nagenne tang cethak, tanang kanganna agellu’ tang badan.


AYT: Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, dan tangan kanannya memelukku.

TB: Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, tangan kanannya memeluk aku.

TL: Hendaklah tangannya kiri menggalang kepalaku dan tangannya kanan memeluk aku.

MILT: Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, tangan kanannya memelukku.

Shellabear 2010: Tangan kirinya di bawah kepalaku, dan tangan kanannya memeluk aku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tangan kirinya di bawah kepalaku, dan tangan kanannya memeluk aku.

KSKK: Tangan kirinya ada di bawah kepalaku; tangan kanannya memeluk aku.

VMD: Tangan kiri kekasihku di bawah kepalaku, dan tangan kanannya memelukku.

BIS: Tangan kirinya menopang kepalaku, tangan kanannya memeluk aku.

TMV: Tangan kirinya menopang kepalaku, tangan kanannya membelai aku.

FAYH: Tangan kirinya menyangga kepalaku dan tangan kanannya memeluk aku.

ENDE: Lengankirinja menggalang kepalaku, dan jang kanannja memeluk aku.

Shellabear 1912: Maka tangan kirinya menggalang kepalaku dan tangan kanannya memeluk aku.

Leydekker Draft: Tangannja kirij 'ada kiranja dibawah kapalaku, dan tangannja kanan memelokh 'aku.

AVB: Tangan kirinya di bawah kepalaku, dan tangan kanannya memeluk aku.


TB ITL: Tangan kirinya <08040> ada di bawah <08478> kepalaku <07218>, tangan kanannya <03225> memeluk <02263> aku.


Jawa: Amarga aku nandhang lara asmara. Astane kiwa ana ing ngisoring sirahku, astane tengen ngrangkul aku.

Jawa 1994: Sirahku disangga nganggo astané kiwa, astané tengen ngelus-elus aku.

Sunda: Sirah kuring disangkeh ku panangan kiwana, panangan tengenna pageuh ngarangkul.

Bali: Tangan idane sane kiwa dados galeng tiange, tur tangan idane tengen ngusap-ngusapin tiang.

Bugis: Lima abéyona tula’i ulukku, lima ataunna kaddaoka.

Makasar: Lima kairinna anriwai ulungku, na lima kananna anrakaka’.

Toraja: Lima kairinna ussare ulungku na lima kananna urraka’na’.

Karo: Tanna si kawes natang takalku, alu tanna si kemuhen isapu-sapuna aku.

Simalungun: Tangan sambilouni mangkalang ulungku, tangan siamunni manrohop ahu.

Toba: Tanganna hambirang mangkaol ulungku, jala tanganna siamun mangkaol dagingku.


NETBible: His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.

NASB: "Let his left hand be under my head And his right hand embrace me."

HCSB: His left hand is under my head, and his right hand embraces me.

LEB: His left hand is under my head. His right hand caresses me.

NIV: His left arm is under my head, and his right arm embraces me.

ESV: His left hand is under my head, and his right hand embraces me!

NRSV: O that his left hand were under my head, and that his right hand embraced me!

REB: His left arm pillows my head, his right arm is round me.

NKJV: His left hand is under my head, And his right hand embraces me.

KJV: His left hand [is] under my head, and his right hand doth embrace me.

AMP: [I can feel] his left hand under my head and his right hand embraces me!

NLT: His left hand is under my head, and his right hand embraces me.

GNB: His left hand is under my head, and his right hand caresses me.

ERV: My lover’s left arm is under my head, and his right arm holds me.

BBE: His left hand is under my head, and his right hand is round about me.

MSG: His left hand cradles my head, and his right arm encircles my waist!

CEV: Put your left hand under my head and embrace me with your right arm.

CEVUK: Put your left hand under my head and embrace me with your right arm.

GWV: His left hand is under my head. His right hand caresses me.


NET [draft] ITL: His left hand <08040> caresses <08478> my head <07218>, and his right hand <03225> stimulates <02263> me.



 <<  Kidung Agung 2 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel