Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MADURA]     [PL]  [PB] 
 <<  Maleakhi 2 : 1 >> 

Madura: PANGERAN Se Mahakobasa adhabu ka para imam, "Reya’ Tang parenta ka ba’na:


AYT: “Sekarang, hai para Imam, perintah ini adalah untuk kamu!

TB: Maka sekarang, kepada kamulah tertuju perintah ini, hai para imam!

TL: Maka sekarangpun, hai segala imam, firman ini adalah kepadamu!

MILT: "Dan sekarang, hai para imam, inilah perintah kepadamu.

Shellabear 2010: “Sekarang, bagi kamulah perintah ini, hai para imam!

KS (Revisi Shellabear 2011): "Sekarang, bagi kamulah perintah ini, hai para imam!

KSKK: Peringatan ini juga untukmu, hai para imam. Jika kamu tidak mendengarkannya, atau

VMD: “Hai imam-imam, inilah peraturan untukmu! Dengarkanlah Aku! Perhatikan hal-hal yang Aku katakan! Muliakan nama-Ku!

BIS: TUHAN Yang Mahakuasa berkata kepada para imam, "Inilah perintah-Ku kepadamu:

TMV: TUHAN Yang Maha Kuasa berfirman kepada para imam, "Inilah perintah-Ku kepada kamu:

FAYH: DENGARKANLAH, hai para imam, peringatan yang datang dari TUHAN semesta alam ini: "Jika kamu tidak mengubah cara hidupmu dan tidak memuliakan nama-Ku, maka Aku akan menjatuhkan hukuman berat ke atas kamu dan akan mendatangkan kutuk kepadamu. Aku tidak akan memberi kamu berkat seperti yang ingin Kulakukan. Sebenarnya kamu sudah Aku kutuk, karena kamu telah meremehkan hal-hal yang sangat penting bagi-Ku.

ENDE: Dan sekarang, hai para imam, bagimu berlakulah peringatan ini:

Shellabear 1912: Akan sekarang bagi kamulah firman ini hai segala imam.

Leydekker Draft: Sakarang pawn pasan 'ini datang kapada kamu, hej 'Imam-imam.

AVB: “Sekarang, wahai para imam, perintah ini adalah untuk kamu!


TB ITL: Maka sekarang <06258>, kepada <0413> kamulah tertuju perintah <04687> ini <02063>, hai para imam <03548>!


Jawa: Anadene saiki, he para imam, dhawuh iki kaparingake marang sira:

Jawa 1994: Pangéran Kang Mahakwasa ngandika marang para imam mengkéné, "Dhawuh iki Daktujokaké marang kowé:

Sunda: PANGERAN Nu Maha Kawasa ngandika ka para imam,

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa ngandika ring parapanditane sapuniki: “Pituduhe ene katiba teken kita ajak makejang.

Bugis: Makkedai PUWANG Iya Pommakuwasaé lao risining imangngé, "Iyanaé parénta-Ku lao ri iko:

Makasar: Nakana Batara Kaminang Koasaya mae ri sikamma imanga, "Iaminne parentaKu mae ri kau ngaseng:

Toraja: Totemo, e mintu’ to minaa, kamu napatu te apa dipa’peissanan iate:

Karo: Nina TUHAN si Mada Kuasa man imam-imam, "Enda perentah man bandu:

Simalungun: “Ai pe, hanima malim-malim, mangonai do bannima hata lumba-lumba on.

Toba: (I.) Nuaeng pe hamu ale angka malim, tu hamu do tona on!


NETBible: “Now, you priests, this commandment is for you.

NASB: "And now this commandment is for you, O priests.

HCSB: "Therefore, this decree is for you priests:

LEB: "And now, you priests, this warning is for you.

NIV: "And now this admonition is for you, O priests.

ESV: "And now, O priests, this command is for you.

NRSV: And now, O priests, this command is for you.

REB: And now, you priests, this decree is for you:

NKJV: "And now, O priests, this commandment is for you.

KJV: And now, O ye priests, this commandment [is] for you.

AMP: AND NOW, O you priests, this commandment is for you.

NLT: "Listen, you priests; this command is for you!

GNB: The LORD Almighty says to the priests, “This command is for you:

ERV: “Priests, this rule is for you.

BBE: And now, O you priests, this order is for you.

MSG: "And now this indictment, you priests!

CEV: I, the LORD All-Powerful, have something else to say to you priests.

CEVUK: I, the Lord All-Powerful, have something else to say to you priests.

GWV: "And now, you priests, this warning is for you.


NET [draft] ITL: “Now <06258>, you priests <03548>, this <02063> commandment <04687> is for you.



 <<  Maleakhi 2 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel