Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MAKASAR]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 9 : 2 >> 

Makasar: Mingka tasalloami nulakakurangang ngaseng ri gandung siagang minynya’ zaitun, kammayatompa anggoroka lala’busu’ tongi.


AYT: Tempat pengirikan gandum dan pemerasan anggur takkan memberi mereka makan, dan anggur baru akan mengecewakan mereka.

TB: Tempat pengirikan gandum dan tempat pemerasan anggur tidak akan memberi mereka makan, dan anggur akan mengecewakan mereka.

TL: Bahwa pelubur dan apitan anggurpun tiada lagi akan mengenyangkan mereka itu, dan air anggur baharupun akan menipu mereka itu.

MILT: Lantai pengirikan dan tempat pemerasan anggur tidak akan memberi mereka makan, dan anggur baru akan mengecewakan mereka.

Shellabear 2010: Tempat pengirikan gandum dan tempat pemerasan anggur tidak akan memberi mereka makan. Anggur pun akan mengecewakan mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tempat pengirikan gandum dan tempat pemerasan anggur tidak akan memberi mereka makan. Anggur pun akan mengecewakan mereka.

KSKK: Inilah sebabnya tempat pengirikan gandum dan tong anggur tidak memberikan makanan kepadamu; anggur baru akan mengecewakan engkau.

VMD: Tempat penumbukan gandum tidak memberikan makanan yang cukup bagi Israel. Anggur tidak cukup bagi mereka.

BIS: Tapi tak lama lagi kamu akan kekurangan gandum serta minyak zaitun, dan anggur pun akan habis.

TMV: Tetapi tidak lama lagi kamu akan kekurangan gandum dan minyak zaitun, dan wain kamu akan habis.

FAYH: Karena itu, panenmu sangat sedikit; buah-buah anggurmu akan mengecewakan (karena rusak kena hama).

ENDE: Pengirikan dan pengindjakan anggur tidak menjegarkan lagi mereka, dan air anggurpun akan memungkirinja.

Shellabear 1912: Maka orang-orang itu tiada akan dikenyangkan oleh halaman irikan gandum atau tempat air anggur dan air anggur yang baru kelak kekurangan.

Leydekker Draft: Tampat penabahan dan bakas 'apitan 'angawr tijada 'akan pejarakan marika 'itu: dan 'ajer 'angawr baharuw 'akan menjalahkan harapnja.

AVB: Tempat pembantingan gandum dan tempat pemerasan anggur tidak akan memberi mereka makan. Air anggur baru pun akan mengecewakan mereka.


TB ITL: Tempat pengirikan <01637> gandum dan tempat pemerasan anggur <03342> tidak <03808> akan memberi <07462> <00> mereka makan <00> <07462>, dan anggur <08492> akan mengecewakan <03584> mereka.


Jawa: Papan panuton gandum lan pamipitan anggur ora bakal aweh pangan marang wong-wong iku; sarta anggur bakal ndadekake gelane.

Jawa 1994: Nanging sedhéla menèh gandummu bakal entèk, semono uga lengamu zaitun lan anggurmu.

Sunda: Tapi sakeudeung deui maraneh bakal kakurangan gandum jeung minyak jetun, sumawonna anggur mah moal aya.

Madura: Tape sakejja’ anggi’ ba’na bakal kakorangana gandum ban mennya’ jaitun ban anggurra ba’na bakal tadha’a.

Bali: Nanging semeton pacang digelis kakirangan gandum miwah minyak saitun, tur pacang katelasan toya anggur.

Bugis: Iyakiya dé’na namaittana muakurangeng matu gandong enrengngé minnya zaitun, sibawa muwi anggoro’é cappu towi matu.

Toraja: Iatu panglulluran sia pa’parran anggoro’ tae’mo nala umpabu’tuanni tu apa dikande sia diiru’ sia la napakenamo uai anggoro’ ba’ru.

Karo: Tapi nandangi lanai bo cukup gandum ras minak saitunndu janah anggurndu pe lanai lit.

Simalungun: Seng be parmudu-muduon ni pardogeian atap kilang anggur sidea, anjaha anggur pe manipu sidea do.

Toba: Dibahen i ndang be parmuduon ni pardegean dohot pangilangan anggur nasida jala ansion ni anggur na imbaru do nasida.


NETBible: Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.

NASB: Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.

HCSB: Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.

LEB: There won’t be enough grain to feed people. There won’t be enough wine to go around.

NIV: Threshing-floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.

ESV: Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

NRSV: Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

REB: Threshing-floor and winepress will see them no more, there will be no new wine for them.

NKJV: The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.

KJV: The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

AMP: The threshing floor and the winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

NLT: So now your harvests will be too small to feed you. The grapes you gather will not quench your thirst.

GNB: But soon you will not have enough grain and olive oil, and there will be no wine.

ERV: But the grain from those threshing floors will not provide enough food for the people. And there will not be enough wine.

BBE: The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.

MSG: All that party food won't fill you up. You'll end up hungrier than ever.

CEV: But you will run short of grain and wine,

CEVUK: But you will run short of grain and wine,

GWV: There won’t be enough grain to feed people. There won’t be enough wine to go around.


NET [draft] ITL: Threshing floors <01637> and wine vats <03342> will not <03808> feed <07462> the people, and new wine <08492> only deceives <03584> them.



 <<  Hosea 9 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel