Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 16 : 20 >> 

NETBible: they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.


AYT: mengembara dari bangsa ke bangsa, dari satu kerajaan ke suku bangsa lainnya,

TB: dan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dan dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,

TL: Maka berjalan-jalanlah mereka itu dari pada suatu bangsa datang kepada suatu bangsa dan dari pada suatu kerajaan datang kepada bangsa yang lain.

MILT: dan mereka naik dan turun dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dan dari kerajaan yang satu kepada suku bangsa yang lain.

Shellabear 2010: mengembara dari bangsa ke bangsa, dari satu kerajaan ke suku bangsa yang lain,

KS (Revisi Shellabear 2011): mengembara dari bangsa ke bangsa, dari satu kerajaan ke suku bangsa yang lain,

KSKK: Mereka mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dari kerajaan yang satu ke kerajaan yang lain.

VMD: Mereka mengembara dari satu bangsa ke bangsa yang lain, dari satu kerajaan ke kerajaan lainnya.

BIS: Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.

TMV: Mereka mengembara dari negeri ke negeri, dari sebuah kerajaan ke sebuah kerajaan.

FAYH: Ketika mereka mengembara dari satu bangsa kepada bangsa lainnya, Dari satu negeri ke negeri lainnya,

ENDE: dan mereka mengembara dari bangsa kebangsa, dari keradjaan jang satu menudju bangsa jang lain,

Shellabear 1912: maka sekaliannya berjalan-jalan dari pada suatu bangsa kepada suatu bangsa dan daripada suatu kerajaan kepada suatu kaum yang lain.

Leydekker Draft: Maka berdjalanlah marika 'itu deri pada chalikhah datang kapada chalikhah, dan deri pada karadja`an datang kapada khawm jang lajin.

AVB: mengembara daripada bangsa kepada bangsa, daripada satu kerajaan kepada suku bangsa yang lain,


TB ITL: dan mengembara <01980> dari bangsa <01471> yang satu ke <0413> bangsa <01471> yang lain, dan dari kerajaan <04467> yang satu ke <0413> suku bangsa <05971> yang lain <0312>,


Jawa: sarta nglembara saka ing panggonane bangsa kang siji menyang ing panggonane bangsa sijine, lan saka ing karajan kang siji menyang ing nagarane suku bangsa sijine,

Jawa 1994: padha nglembara ing tanah kana lan tanah kéné, saka bangsa siji menyang sijiné.

Sunda: ti nagara itu ka nagara ieu, ti karajaan itu ka karajaan ieu.

Madura: Reng-oreng jareya alalana dhari bangsa se settong ka bangsa laenna, dhari nagara se settong ka nagara laenna.

Bali: Ipun ngumbara saking genahe sane asiki ka genahe sane tiosan, saking kaprabon sane asiki ka kaprabone sane lianan.

Bugis: Solléi mennang polé ri bangsaé lao ri bangsaé, létté polé riséddié wanuwa lao ri wanuwa laingngé.

Makasar: A’lampai ke’nanga battu se’rea bansa mae ri bansa maraeng a’lette’ battu ri se’reang pa’rasangang mae ri pa’rasangang maraengannaya.

Toraja: Tau iato mai ullelei simisa’ bangsa, Sia ke’de’ dio mai parenta senga’ male umpengkara’pai bangsa senga’.

Karo: Terpuk si kitik e miser-miser i bas sada negeri ku negeri si deban, i bas sada kerajan ku kerajan si deban.

Simalungun: minsah-insah hun bangsa hu bangsa, humbani sada harajaon hu harajaon na legan,

Toba: Jala sai marbungkasan nasida sian bangso tu bangso, sian sada harajaon tu bangso na asing.


NASB: And they wandered about from nation to nation, And from one kingdom to another people,

HCSB: wandering from nation to nation and from one kingdom to another,

LEB: they wandered from nation to nation and from one kingdom to another.

NIV: they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.

ESV: wandering from nation to nation, from one kingdom to another people,

NRSV: wandering from nation to nation, from one kingdom to another people,

REB: wandering from nation to nation, from one kingdom to another;

NKJV: When they went from one nation to another, And from one kingdom to another people,

KJV: And [when] they went from nation to nation, and from [one] kingdom to another people;

AMP: When they went from nation to nation, and from one kingdom to another people,

NLT: They wandered back and forth between nations, from one kingdom to another.

GNB: They wandered from country to country, from one kingdom to another.

ERV: They traveled around from nation to nation, from one kingdom to another.

BBE: When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people;

MSG: They wandered from country to country, camped out in one kingdom after another;

CEV: We wandered from nation to nation, from one country to another.

CEVUK: We wandered from nation to nation, from one country to another.

GWV: they wandered from nation to nation and from one kingdom to another.


NET [draft] ITL: they wandered <01980> from nation <01471> to <0413> nation <01471>, and from one kingdom <04467> to <0413> another <0312> <05971>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 16 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel