Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 22 : 4 >> 

NETBible: “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door.


AYT: “Pergilah kepada Imam Besar Hilkia supaya dia menyerahkan seluruh uang yang dibawa ke dalam Bait TUHAN yang dikumpulkan oleh penjaga-penjaga pintu dari rakyat.

TB: "Pergilah kepada imam besar Hilkia; suruhlah ia menyerahkan seluruh uang yang telah dibawa ke dalam rumah TUHAN yang telah dikumpulkan dari pihak rakyat oleh penjaga-penjaga pintu;

TL: Pergilah engkau mendapatkan Hilkia, imam besar, suruhlah dia jumlahkan bilangan segala uang yang telah dibawa masuk ke dalam kaabah Tuhan, yang sudah dipungut oleh segala penunggu itu dari pada orang banyak itu;

MILT: "Pergilah kepada Imam Besar Hilkia, supaya dia menghitung perak yang telah dibawa ke dalam bait TUHAN (YAHWEH - 03068) yang para penjaga pintu telah mengumpulkannya dari pihak rakyat.

Shellabear 2010: “Temuilah Imam Besar Hilkia. Suruhlah ia menjumlahkan uang yang telah dibawa masuk ke dalam Bait ALLAH, yaitu uang yang telah dikumpulkan dari rakyat oleh para penjaga pintu.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Temuilah Imam Besar Hilkia. Suruhlah ia menjumlahkan uang yang telah dibawa masuk ke dalam Bait ALLAH, yaitu uang yang telah dikumpulkan dari rakyat oleh para penjaga pintu.

KSKK: "Pergilah kepada imam agung Hilkia dan berikanlah kepadanya uang yang dipersembahkan orang banyak dalam Rumah Yahweh, dan yang telah dikumpulkan penjaga-penjaga pintu, dan apabila uang ini sudah dibagi-bagikan,

VMD: “Pergilah kepada imam agung Hilkia, katakan kepadanya untuk mempersiapkan uang yang diserahkan rakyat ke Bait TUHAN melalui petugas penjaga pintu.

BIS: (22:3)

TMV: "Pergilah kepada Imam Agung Hilkia, dan mintalah laporan daripadanya tentang jumlah wang daripada rakyat yang diterima oleh para imam yang bertugas di pintu Rumah TUHAN.

FAYH: (22-3)

ENDE: (22-3) "Naiklah kepada imam-agung Hilkijahu dan suruhlah ia melebur perak, jang dihantarkan ke Rumah Jahwe dan jang dikumpulkan para pendjaga ambang-pintu dari rakjat.

Shellabear 1912: "Pergilah engkau kepada imam besar Hilkia itu supaya dijumlahkannya segala uang yang dibawa masuk ke dalam rumah Allah yang telah dipungut dari pada orang banyak itu oleh segala penunggu pintu

Leydekker Draft: Mudikhlah 'angkaw mendapatkan Hilkhija 'Imam besar 'itu, sopaja dedjumlatkannja derham pejrakh, jang telah demasokhkan kadalam khobah Huwa; jang penongguw-penongguw 'ambang pintu 'itu sudah berkompol deri pada khawm.

AVB: “Temuilah Imam Besar Hilkia. Suruhlah dia menjumlahkan wang yang telah dibawa masuk ke dalam Bait TUHAN, iaitu wang yang telah dikumpulkan daripada rakyat oleh para penjaga pintu.


TB ITL: "Pergilah <05927> kepada <0413> imam <03548> besar <01419> Hilkia <02518>; suruhlah ia menyerahkan <08552> seluruh uang <03701> yang telah dibawa <0935> ke dalam rumah <01004> TUHAN <03068> yang <0834> telah dikumpulkan <0622> dari pihak rakyat <05971> oleh penjaga-penjaga <08104> pintu <05592>;


Jawa: “Sira sowana ing ngarsane Imam Agung Hilkia, aturana masrahake kabeh dhuwit kang wus kagawa menyang ing padalemaning Sang Yehuwah, kang wus kaklempakake saka rakyat dening para kang jaga lawang;

Jawa 1994: "Nemonana Imam Agung Hilkia, njaluka lapuran, pira dhuwit sing diklumpukaké déning para imam saka wong-wong sing mlebu ing Pedalemané Allah.

Sunda: "Saurkeun ka Imam Agung Hilkia, duit anu katarima ti jalma rea, anu dikumpulkeun ku imam-imam anu jaraga lawang Bait Allah teh bereskeun.

Madura: (22:3)

Bali: “Kemaja tangkil teken Sang Pandita Agung Hilkia tur tunasja laporan gebogan pipis aturan rakyate ane punduhanga baan parapanditane ane majaga di pamedal Perhyangan Agunge.

Bugis: (22:3)

Makasar: (22:3)

Toraja: Maleko lako tominaa kapua Hilkia, suai umbilangi tu mintu’ doi’, tu dipatama banuanNa PUANG, tu naduruk mintu’ to ma’kampa babangan dio mai to buda.

Karo: "To dahi Imam si Mbelin Hilkia janah pindo man bana laporen, asa kai buena duit si ipepulung imam si ertugas i bas pintun Rumah Pertoton, i bas jelma si nterem nari.

Simalungun: “Tangkog ma ham marayak sintua ni Malim Hilkia, ase ihira buei ni duit na binoan hu Rumah ni Jahowa, na pinatumpu-tumpu ni halak sijaga pintu hun bani bangsa in;

Toba: Nangkok ma ho manopot sintua ni malim Hilkia mandok tu ibana, ingkon etonganna perak na binoan tu joro ni Jahowa, angka na pinapungu ni halak sijaga pintu sian na torop i.


NASB: "Go up to Hilkiah the high priest that he may count the money brought in to the house of the LORD which the doorkeepers have gathered from the people.

HCSB: "Go up to Hilkiah the high priest so that he may total up the money brought into the LORD's temple--the money the doorkeepers have collected from the people.

LEB: "Go to the chief priest Hilkiah. Have him count the money that has been brought into the LORD’S temple, the money that the doorkeepers have collected from the people.

NIV: "Go up to Hilkiah the high priest and make him get ready the money that has been brought into the temple of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.

ESV: "Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money that has been brought into the house of the LORD, which the keepers of the threshold have collected from the people.

NRSV: "Go up to the high priest Hilkiah, and have him count the entire sum of the money that has been brought into the house of the LORD, which the keepers of the threshold have collected from the people;

REB: “Go to the high priest Hilkiah,” he said, “and tell him to melt down the silver that has been brought into the house of the LORD, which those on duty at the entrance have received from the people;

NKJV: "Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money which has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have gathered from the people.

KJV: Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:

AMP: Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money brought into the house of the Lord, which the keepers of the door have gathered from the people.

NLT: "Go up to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the LORD’s Temple.

GNB: “Go to the High Priest Hilkiah and get a report on the amount of money that the priests on duty at the entrance to the Temple have collected from the people.

ERV: “Go up to Hilkiah the high priest. Tell him that he must get the money that people brought to the LORD'S Temple. The gatekeepers collected that money from the people.

BBE: Go up to Hilkiah, the chief priest, and let him give out the money which is taken into the house of the Lord, which the keepers of the door have got together from the people;

MSG: "Go to Hilkiah the high priest and have him count the money that has been brought to The Temple of GOD that the doormen have collected from the people.

CEV: and ask Hilkiah the high priest to collect from the guards all the money that the people have donated.

CEVUK: and ask Hilkiah the high priest to collect from the guards all the money that the people have donated.

GWV: "Go to the chief priest Hilkiah. Have him count the money that has been brought into the LORD’S temple, the money that the doorkeepers have collected from the people.


NET [draft] ITL: “Go up <05927> to <0413> Hilkiah <02518> the high <01419> priest <03548> and have him melt down <08552> the silver <03701> that has been brought <0935> by the people <05971> to the Lord’s <03068> temple <01004> and has been collected <0622> by the guards <08104> at the door <05592>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 22 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel