NETBible: The army of Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
AYT: Lalu, orang Israel dan Absalom berkemah di tanah Gilead.
TB: Lalu orang Israel dan Absalom berkemah di tanah Gilead.
TL: Maka oleh orang Israel dan Absalompun didirikanlah kemah-kemahnya di tanah Gilead.
MILT: Dan Israel serta Absalom berkemah di tanah Gilead.
Shellabear 2010: Lalu orang Israil dan Absalom berkemah di Tanah Gilead.
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu orang Israil dan Absalom berkemah di Tanah Gilead.
KSKK: Orang-orang Israel dan Absalom bermarkas di tanah Gilead.
VMD: Absalom dan orang Israel berkemah di tanah Gilead.
TSI: (17:24)
BIS: Absalom dan anak buahnya berkemah di tanah Gilead.
TMV: Absalom dan anak buahnya berkhemah di daerah Gilead.
FAYH: Absalom dan bala tentara Israel berkemah di Tanah Gilead.
ENDE: Maka Israil dan Absjalom berkemah ditanah Gile'ad.
Shellabear 1912: Maka orang Israel dan Absalompun mendirikan kemahnya di tanah Gilead.
Leydekker Draft: 'Adapawn bertantaralah 'awrang Jisra`ejl dan 'Absjalawm ditanah DJilszad.
AVB: Lalu orang Israel dan Absalom berkhemah di Tanah Gilead.
TB ITL: Lalu orang Israel <03478> dan Absalom <053> berkemah <02583> di tanah <0776> Gilead <01568>.
Jawa: Wong Israel lan Pangeran Absalom padha pacak baris ana ing tanah Gilead.
Jawa 1994: Absalom lan para prejurité padha masang kémah ing tanah Giléad.
Sunda: Absalom masanggrahan heula di tanah Gilad.
Madura: Absalom ban reng-orengnga akemah e tana Gileyad kabbi.
Bali: Ida Absalom miwah parapangiring idane raris makemah ring Gilead.
Bugis: Makkémani Absalom sibawa ana’ buwana ri tana Giléad.
Makasar: Akkemai Absalom siagang ana’ buana ri butta Gilead.
Toraja: Iatu to Israel sia Absalom umpabendan tendana dio padang Gilead.
Karo: Absalom ras bangsa Israel erkemah i negeri Gileat.
Simalungun: Dob ai marsaran ma halak Israel pakon si Absalom i tanoh Gilead.
Toba: Dung i marsaro ma Israel dohot si Absalom di tano Gilead.
NASB: And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
HCSB: And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
LEB: The Israelites and Absalom camped in the region of Gilead.
NIV: The Israelites and Absalom camped in the land of Gilead.
ESV: And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
NRSV: The Israelites and Absalom encamped in the land of Gilead.
REB: The Israelites and Absalom camped in the district of Gilead.
NKJV: So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
KJV: So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
AMP: So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
NLT: Absalom and the Israelite army set up camp in the land of Gilead.
GNB: Absalom and his men camped in the land of Gilead.
ERV: (17:25)
BBE: And Israel and Absalom put up their tents in the land of Gilead.
MSG: Israel and Absalom set camp in Gilead.
CEV: The Israelites under Absalom's command set up camp in the region of Gilead.
CEVUK: The Israelites under Absalom's command set up camp in the region of Gilead.
GWV: The Israelites and Absalom camped in the region of Gilead.
NET [draft] ITL: The army of Israel <03478> and Absalom <053> camped <02583> in the land <0776> of Gilead <01568>.
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan