Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 31 : 2 >> 

NETBible: What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?


AYT: Apa yang akan menjadi bagianku dari Allah yang di atas, atau milik pusakaku dari Yang Mahakuasa di tempat tinggi?

TB: Karena bagian apakah yang ditentukan Allah dari atas, milik pusaka apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa dari tempat yang tinggi?

TL: karena jikalau begitu, apakah bahagianku dari pada Allah yang di atas, atau barangku pusaka dari pada Yang Mahatinggi?

MILT: Untuk apakah bagian dari Allah (Elohim - 0433) di atas? Dan apakah warisan dari Yang Mahakuasa di tempat yang tinggi?

Shellabear 2010: Apakah bagianku dari Allah di atas, atau milik pusakaku dari Yang Mahakuasa di tempat yang tinggi?

KS (Revisi Shellabear 2011): Apakah bagianku dari Allah di atas, atau milik pusakaku dari Yang Mahakuasa di tempat yang tinggi?

KSKK: Karena apakah nasib manusia dari Allah di tempat tinggi, warisan dari Yang Mahakuasa di atas sana?

VMD: Apakah yang dilakukan Allah terhadap kita? Bagaimana Allah Yang Mahakuasa membayar kembali kepada orang dari tempat tinggal-Nya yang tinggi di langit?

BIS: Apakah yang dilakukan Allah terhadap kita? Bagaimanakah dibalas-Nya perbuatan manusia?

TMV: Apakah yang dilakukan Allah Yang Maha Kuasa kepada kita? Bagaimanakah Dia membalas perbuatan manusia?

FAYH: Aku tahu benar bahwa Allah Yang Mahakuasa akan mendatangkan malapetaka kepada mereka yang berlaku jahat dan tidak senonoh.

ENDE: Tetapi apakah balasan dari Allah diatas sana, dan bagian dari Jang Mahakuasa ditempat jang tinggi?

Shellabear 1912: Karena apakah bagianku dari pada Allah yang di atas atau pusakaku dari pada Yang Mahakuasa dalam ketinggian.

Leydekker Draft: Karana butapa 'ada bahagijan 'Allah deri 'atas? 'ataw pusaka 'Alkasij deri dalam tampat-tampat tinggij?

AVB: Apakah bahagianku daripada Allah di atas, atau harta pusakaku daripada Yang Maha Kuasa di tempat yang tinggi?


TB ITL: Karena bagian apakah <04100> yang ditentukan <02506> Allah <0433> dari atas <04605>, milik pusaka <05159> apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa <07706> dari tempat yang tinggi <04791>?


Jawa: Awit apa ta kang dadi ganjaran kang kapesthekake dening Gusti Allah saka ing ngaluhur, lan apa ta kang dadi panduman kang katetepake dening Kang Mahakwasa saka ing ngaluhur?

Jawa 1994: Apa pendamelé Allah marang kita? Kepriyé enggoné males penggawéné manungsa?

Sunda: Naon nu baris dipidamel ku Allah Nu Maha Kawasa? Baris kumaha ngabalesna kana kalakuan manusa?

Madura: Apa se elampa’agi Allah ka sengko’ ban ba’na? Apa se ebalessagi ka lalakonna manossa?

Bali: Punapike sane kakardi antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa ring iraga? Sapunapike antuk Ida ngwales laksanan manusane?

Bugis: Aga napogau’ Allataala lao ri idi? Pékkugi nawale pangkaukenna tolinoé?

Makasar: Apa kutadeng Nagaukang Allata’ala mae ri katte? Antekamma Nabalasa’ panggaukanna rupataua?

Toraja: Belanna apara tu taa Napamanassa Puang Matua dao mai madaona, sia taa mana’ Nalampak To umpoissan angge maritik dao mai masuanggana?

Karo: Kai kin ndia si ilakoken Dibata nandangi kita? Kuga ndia PembalasNa perbahanen manusia?

Simalungun: Aha do nani rupei bereon ni Naibata na i atas in, barang parbagianan bahenon ni Pargogoh Na So Tarimbang hun nagori atas?

Toba: Jadi ninna rohangku, aha ulaning tohaphu lehonon ni Debata sian ginjang, manang partalianku bahenon ni Nasunhinagogo sian banua ginjang?


NASB: "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high?

HCSB: For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high?

LEB: What would God above do to me? What would be my inheritance from the Almighty on high?

NIV: For what is man’s lot from God above, his heritage from the Almighty on high?

ESV: What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high?

NRSV: What would be my portion from God above, and my heritage from the Almighty on high?

REB: What is the lot prescribed by God above, the portion from the Almighty on high?

NKJV: For what is the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high?

KJV: For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high?

AMP: For what portion should I have from God above [if I were lewd], and what heritage from the Almighty on high?

NLT: What has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?

GNB: What does Almighty God do to us? How does he repay human deeds?

ERV: What does God above have for us? How does God All-Powerful repay people from his home high in heaven?

BBE: For what is God’s reward from on high, or the heritage given by the Ruler of all from heaven?

MSG: So what can I expect from God? What do I deserve from God Almighty above?

CEV: God All-Powerful punishes men who do that.

CEVUK: God All-Powerful punishes men who do that.

GWV: What would God above do to me? What would be my inheritance from the Almighty on high?


NET [draft] ITL: What <04100> then would be one’s lot <02506> from God <0433> above <04605>, one’s heritage <05159> from the Almighty <07706> on high <04791>?



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 31 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel