Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 33 : 21 >> 

NETBible: They traveled from Libnah and camped at Rissah.


AYT: Dari Libna, mereka menuju ke Risa dan berkemah di sana.

TB: Mereka berangkat dari Libna, lalu berkemah di Risa.

TL: Maka dari Libna berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Risa.

MILT: Dan mereka berangkat dari Libna dan berkemah di Risa.

Shellabear 2010: Dari Libna mereka berangkat, lalu berkemah di Risa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Libna mereka berangkat, lalu berkemah di Risa.

KSKK: Mereka meninggalkan Libna dan berkemah di Risa.

VMD: Mereka berangkat dari Libna dan berkemah di Risa.

BIS: (33:15)

TMV: (33:15)

FAYH: Dari Libna mereka pergi ke Risa dan berkemah di situ.

ENDE: Dari Libna mereka berangkat, lalu berkemah di Risa.

Shellabear 1912: Maka berjalanlah ia dari Libna didirikannya kemahnya di Risa

Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah 'ija deri Libna, dan bertantaralah di-Risa.

AVB: Dari Libna mereka berangkat, lalu berkhemah di Risa.


TB ITL: Mereka berangkat <05265> dari Libna <03841>, lalu berkemah <02583> di Risa <07446>.


Jawa: Banjur budhal saka Libna lan leren ana ing Risa.

Jawa 1994: (33:15)

Sunda: (33:15)

Madura: (33:15)

Bali: (33:15)

Bugis: (33:15)

Makasar: (33:15)

Toraja: Nake’de’ dio mai Libna, anna ma’tenda dio Risa.

Karo: (Bil 33:15)

Simalungun: Bingkat ma sidea hun Libna anjaha marsaran ma i Risa.

Toba: Borhat muse nasida sian Libna jala marsaro di Resa.


NASB: They journeyed from Libnah and camped at Rissah.

HCSB: They departed from Libnah and camped at Rissah.

LEB: They moved from Libnah and set up camp at Rissah.

NIV: They left Libnah and camped at Rissah.

ESV: And they set out from Libnah and camped at Rissah.

NRSV: They set out from Libnah and camped at Rissah.

REB: They left Libnah and encamped at Rissah.

NKJV: They moved from Libnah and camped at Rissah.

KJV: And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.

AMP: And they removed from Libnah and encamped at Rissah.

NLT: They left Libnah and camped at Rissah.

GNB: (33:15)

ERV: They left Libnah and camped at Rissah.

BBE: And they went on from Libnah, and put up their tents in Rissah.

MSG: left Libnah and camped at Rissah;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Libnah and set up camp at Rissah.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Libnah <03841> and camped <02583> at Rissah <07446>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 33 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel