Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 4 : 10 >> 

NETBible: and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.


AYT: juga bangsa-bangsa lain yang dibuang oleh Asnapar yang agung dan mulia itu dan dia tempatkan di kota Samaria dan di tempat-tempat lain di seberang sungai.

TB: dan bangsa-bangsa lain, yang oleh Asnapar yang agung dan mulia itu dipindahkan dan disuruh menetap di kota Samaria dan di daerah yang lain sebelah barat sungai Efrat.

TL: dan segala bangsa lain yang telah dipindahkan oleh Asnapar, yang besar dan termasyhur namanya, disuruhnya duduk di dalam negeri Samaria, dan segala orang yang di seberang sini sungai pada masa itu.

MILT: dan bangsa-bangsa lain, yang kepadanya Asnapar yang agung dan mulia, membuangnya dan menempatkannya di kota-kota Samaria, dan daerah-daerah lain di seberang sungai itu, dan sekarang

Shellabear 2010: juga bangsa-bangsa lain yang dibuang oleh Asnapar yang agung dan mulia itu lalu ditempatkan di Kota Samaria dan di daerah lain di seberang Sungai Efrat.

KS (Revisi Shellabear 2011): juga bangsa-bangsa lain yang dibuang oleh Asnapar yang agung dan mulia itu lalu ditempatkan di Kota Samaria dan di daerah lain di seberang Sungai Efrat.

KSKK: dan dari bangsa-bangsa lain yang oleh Asnapar yang agung telah dideportasi dan disuruh tinggal di kota-kota Samaria dan di bagian provinsi yang lain, di seberang Sungai."

VMD: dan dari orang Asnapar yang besar dan kuat yang pindah ke kota Samaria dan tempat-tempat yang lain bagian barat Sungai Efrat.

TSI: juga oleh orang-orang pindahan yang menempati kota Samaria dan wilayah Sebelah Barat sungai Efrat (mereka ditempatkan di sana oleh Asnaper, raja Asyur pengganti Esarhadon).

BIS: juga oleh bangsa-bangsa lain yang telah diangkut Asnapar Yang Agung dan disuruh menetap di kota Samaria dan di kota-kota lain dalam provinsi Efrat Barat.

TMV: bersama-sama bangsa-bangsa lain yang dipindahkan oleh Raja Asnapar yang Agung ke kota Samaria dan ke tempat lain di wilayah Efrat Barat."

FAYH: juga orang-orang dari beberapa bangsa lain. Mereka dibawa dari negeri mereka oleh Asnapar yang agung dan ditempatkan di Yerusalem, di Samaria, dan di daerah sebelah barat Sungai Efrat.

ENDE: dan kaum lainnja jang telah diasingkan oleh Asjurbanipal jang agung dan termashjur dan didudukkannja di-kota2 Sjomron dan di-negeri2 lainnja diseberang Sungai.-

Shellabear 1912: dan segala bangsa lain-lain yang telah dipindahkan oleh Asnapar yang amat mulia itu serta didudukkannya di negri Samaria dan di tanah yang di seberang sungai dan sebagainya.

Leydekker Draft: Dan peninggal segala 'umet, jang telah depindahkan 'Asnapar besar dan ternama 'itu, lalu dedudokhkannja marika 'itu didalam negerij 'awrang SJawmerawnij 'itu: lagi peninggal 'awrang jang 'ada disabelah sini deri pada sungej, sampej kotika sakarang.

AVB: juga bangsa-bangsa lain yang dibuang oleh Asnapar yang agung dan mulia itu lalu ditempatkan di Kota Samaria dan di daerah lain di seberang Sungai Efrat.


TB ITL: dan bangsa-bangsa <0524> lain <07606>, yang <01768> oleh Asnapar <0620> yang agung <07229> dan mulia <03358> itu dipindahkan <01541> dan disuruh menetap <01994> <03488> di kota <07149> Samaria <08115> dan di daerah <05675> <00> yang lain <07606> sebelah barat <00> <05675> sungai Efrat <05103>. [<01768> <03706>]


Jawa: tuwin bangsa-bangsa sanesipun, ingkang dipun pindhah dening panjenenganipun Sang Asnapar ingkang agung lan minulya, sarta kadhawuhan manggen wonten ing kitha Samaria lan ing tlatah sanesipun sakilenipun benawi Efrat.”

Jawa 1994: inggih menika tiyang-tiyang Élam lan bangsa sanès-sanèsipun, ingkang déning Sang Raja Aspanar Agung ingkang minulya kapindhah lan kadhawuhan manggèn ing Samaria sarta ing tanah-tanah sakilènipun Bengawan Éfrat."

Sunda: sareng ti bangsa-bangsa sanesna anu ku Asur Banipal anu agung tur kawasa dialihkeun ka Samaria sareng ka tempat-tempat di Eprat Kulon."

Madura: bariya keya bi’ sa-bangsa laen se la eangko’ bi’ Asnapar Se Agung ban esoro neptep e kottha Samaria ban tha-kottha laen e dhalem propinsi Efrat Bara’.

Bali: kasarengin antuk rakyate sane lianan, sane pecak kakisidang saking panegarannyane suang-suang antuk Ida Sang Prabu Asnapar Sane Agung tur kagenahang ring kota Samaria miwah ring wewidangan-wewidangan sane tiosan ring dauh Tukad Eprate.

Bugis: makkuwatoro bangsa-bangsa laing iya puraé natiwi Asnapar Iya Marajaé sibawa risuro mattette ri kota Samaria sibawa ri kota-kota laingngé ri laleng propinsinna Efrat Yajang.

Makasar: kammayatompa bansa-bansa maraengannaya, ia nieranga ri tumalompoa Asnapar mange anjoreng nampa nisuro ammantang ri kota Samaria siagang kota-kota maraengannaya ri propinsi Efrat bageang ilau’.

Toraja: sia mintu’ bangsa senga’ tu napalele Asnapar, to tarompo’ sia kabarre-alloan, tu napatorro lan kota Samaria sia lan lu lili’ senga’ sambalinna lu Salus-

Karo: rikut ras bangsa-bangsa si deban si ipindahken Asurbanipal, raja si mbelin dingen erkuasa, i bas kutana nari, jenari ringan i bas kota Samaria ras i bas ingan si deban i propinsi Eprat Barat."

Simalungun: ampa bangsa na legan, na binoban ni si Asnapar na bolon anjaha na sangap ondi, anjaha na binahenni marianan i huta-huta ni Samaria pakon i propinsi na legan, na i dipar ni Bah Eprat,

Toba: Ro di angka bangso na asing, angka naung nilopokkon ni Assurbanipal naung tarbarita i, jala disuru nasida maringan di angka huta ni Samaria dohot halak na asing tu bariba ni sunge Euprat.


NASB: and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now

HCSB: and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and the region west of the Euphrates River.

LEB: and the rest of the people whom the great and noble Assurbanipal deported. (Assurbanipal settled them in the cities of Samaria and the rest of the lands west of the Euphrates River.)

NIV: and the other people whom the great and honourable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.

ESV: and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River.

NRSV: and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River wrote—and now

REB: and the other peoples whom the great and renowned Asnappar deported and settled in the city of Samaria and in the rest of the province of Beyond-Euphrates.

NKJV: and the rest of the nations whom the great and noble Osnapper took captive and settled in the cities of Samaria and the remainder beyond the River––and so forth.

KJV: And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the river, and at such a time.

AMP: And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the city of Samaria and the rest of the country beyond [west of] the Euphrates River, and so forth.

NLT: They also sent greetings from the rest of the people whom the great and noble Ashurbanipal had deported and relocated in Samaria and throughout the neighboring lands of the province west of the Euphrates River.

GNB: together with the other peoples whom the great and powerful Ashurbanipal moved from their homes and settled in the city of Samaria and elsewhere in West-of-Euphrates Province.”

ERV: and from the other people who the great and powerful Ashurbanipal moved to the city of Samaria and other places in the country west of the Euphrates River.

BBE: And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river:

MSG: and all the others whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and other places in the land across the Euphrates.

CEV: (4:8)

CEVUK: (4:8)

GWV: and the rest of the people whom the great and noble Assurbanipal deported. (Assurbanipal settled them in the cities of Samaria and the rest of the lands west of the Euphrates River.)


NET [draft] ITL: and the rest <07606> of nations <0524> whom <01768> the great <07229> and noble <03358> Ashurbanipal <0620> deported <01541> and settled <01994> <03488> in the cities <07149> of Samaria <08115> and other places <07606> in Trans-Euphrates <05103> <05675>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ezra 4 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel